Уоррен Мерфи - Вторжение по сценарию Страница 25
Уоррен Мерфи - Вторжение по сценарию читать онлайн бесплатно
– Это мистер Нишитцу. С ним нельзя говорить. Он в Токио.
– Что, у вас в Токио нет телефонов? Или он тоже не говорит по-английски?
– Мистер Нишитцу жить в уединении. Уже не молод. Когда съемки начаться, он приедет, и вы можете поговорить.
– Да? Ну, тогда передайте ему кое-что.
– С удовольствием. Что вы хотел сказать?
– Терпеть не могу, когда меня пытаются надуть.
– Надуть? Не знать слова.
– Обмануть. Так тебе понятнее?
– Пожалуйста, объяснить, – упрямо сказал Джиро Исудзу. Бронзини заметил, что тот не собирается уступать. Он почувствовал к Джиро что-то вроде уважения, и это заставило его если не успокоиться, то хотя бы сбавить тон.
– Я только что говорил по телефону с Куросавой.
– Это нарушение контракта. Вы не являться режиссером фильма.
– Неужели, Джиро, детка? – насмешливо проговорил Бронзини. – Да я такой же режиссер этого бреда, как и Куросава. Он даже и не слышал о «Красном Рождестве». Более того, он, чтоб его разорвало, вообще не совсем ясно представляет себе, что такое Рождество.
– А, теперь понимаю. У нас были проблемы, и Куросава не смог принять участие в съемках. Как раз собираться рассказать вам об этой неприятной новости. Прошу извинить.
– Мне надоело все время слушать твои «прошу извинить». Хватит, меня уже тошнит от всего этого. И я все еще не услышал никакого объяснения.
– Представители мистера Куросавы заверили меня, что он сможет выступить в роли режиссера. Очевидно, нас введи в заблуждение. Серьезное нарушение профессиональной этики, за которое мы потребуем возмещение морального ущерба. Уверен, виновные принесут самые глубокие извинения.
– Моральный ущерб! Я бы перестал чувствовать себя ущербным, только работая с Куросавой. Он великий режиссер.
– Очень жаль. Конечно же, мистер Нишитцу принесет свои извинения лично, когда приедет на съемки.
– Черт, просто жду не дождусь, – язвительно заметил Бартоломью Бронзини. – И кто же теперь будет снимать картину?
– Эта почетная обязанность возложена на меня, – поклонился ему Исудзу.
Бронзини застыл как вкопанный. Его прищуренные, как у таксы, глаза сузились еще больше, а руки, до сих пор бешено жестикулировавшие, повисли в воздухе.
– Ты? – тихо, но с непередаваемым выражением в голосе, спросил он.
Джиро Исудзу невольно отступил назад.
– Да, – так же тихо ответил он.
Подойдя поближе, Бронзини наклонился и заглянул ему в лицо. Даже теперь он казался гигантом по сравнению с Джиро, хотя был и не очень высокого роста.
– Джиро, малыш, а сколько фильмов ты уже снял?
– Ни одного.
– Тогда ты сильно рискуешь своей репутацией режиссера, решив нас выручить, – с деланной беззаботностью заметил Бронзини. – В конце концов, бюджет у нас, черт возьми, всего-то шесть миллионов. Подумаешь, мой новый фильм. Какая разница! Слушай, а почему бы нам вообще не обойтись без режиссера? Может быть, просто начнем дурачиться, и кидать друг в друга песочком, и, глядишь, наберется как раз достаточно материала для коротенького мультфильма. Ведь к этому мы и идем – все превратилось в какой-то чертов фарс!
– Я справляться хорошо, обещаю.
– Нет. Ни за что. Я выхожу из игры. Съемки прекращаются, мы проводим конкурс, находим опытного режиссера, и тогда снова начинаем снимать. Ни секундой раньше. Ясно?
– Нет времени. Снимать надо уже завтра.
– Завтра – сочельник, – медленно, словно объясняя умственно отсталому ребенку, сказал Бронзини.
– Мистер Нишитцу ужал график съемок.
– Позволь-ка на него взглянуть.
– Невозможно. Нет в наличии. Очень жаль.
– Здорово! Просто замечательно! Нет ни графика съемок, ни режиссера.
Все, чем мы располагаем – это кинозвезда, несметное количество танков, и ты.
Потрясающе! Я направляюсь в отель, и попрошу шеф-повара, чтобы он разрешил мне засунуть голову в духовку, а не то я за себя не ручаюсь!
Сжав кулаки, Бронзини уже двинулся к зиявшей в стене палатки дыре, когда сзади раздался голос Джиро:
– Нет. Вы нам нужны.
Остановившись, Бронзини резко развернулся на каблуках. Он просто не верил своим ушам – у этого парня хватило наглости настаивать на своем!
– Зачем? – резко спросил он.
– Договориться с морскими пехотинцами и летчиками.
– Интересно, о чем?
– Из-за того, что мы начинать раньше, часть каскадеров еще не приехала.
Мы попросить разрешения использовать американских солдат. И технику. Завтра – съемка большого парашютного десанта.
– Что-то не припомню в сценарии никакого десанта.
– Это есть в последней редакции. Дописать вчера вечером.
– И кто же вставил эту сцену? – с подозрением спросил Бронзини.
– Я.
– Джиро, будь добр, объясни мне, почему я даже не удивлен? Ну почему?
Джиро Исудзу прокашлялся.
– Сценарий мой, – оправдывающимся тоном сказал он. – Мой и господина Нишитцу.
– Только не забудьте, кто все-таки написал первоначальную версию, – с горечью проговорил Бронзини. – Помнишь, была такая, еще до танковых баталий, а действие происходило в Чикаго?
– Вы получать соответствующее вознаграждение за участие, и конечно, упоминаться в титрах. Пожалуйста, идти со мной?
– Если ты просишь помочь вам, то и я кое о чем тебя попрошу.
– Извините, не понял? – сказал Исудзу.
– Я хочу, чтобы все проблемы с профсоюзом были решены. К завтрашнему дню. Только на этих условиях я могу обещать, что буду с вами сотрудничать.
Джиро Исудзу заколебался.
– Разобраться с профсоюзом до начала съемок. Вас устроит?
От неожиданности Бронзини даже мигнул.
– Ладно, договорились.
Наученный прошлым опытом, Джиро Исудзу быстро отскочил с дороги.
Проводив его тяжелым взглядом, Бронзини поднял с земли свой мотоцикл и выкатил его из палатки.
По дороге он чуть было не столкнулся с Санни Джо Роумом, за которым плелись несколько японцев, среди которых неожиданно оказался один американец.
– Я заставил их крутиться волчком, как вы просили, мистер Бронзини, прогрохотал Санни.
– Отлично. Теперь тебе осталось только выучить японский, – проговорил Бронзини, влезая на мотоцикл и заводя мотор. – Судя по всему, без него тебе не обойтись!
Роум рассмеялся.
– Когда познакомишься с ним поближе, понимаешь, какой это шутник. Барт, позвольте вам представить Римо, нашего каскадера-американца. Он будет вашим дублером.
Римо протянул руку, сочтя, что раз ему поручили приглядывать за Бронзини, то лучше подавить в себе уже возникшую антипатию.
– Я ваш большой поклонник, – солгал он.
– Тогда что же вы не кланяетесь? – не подавая руки в ответ, усмехнулся Бронзини, и с грохотом умчался вслед за микроавтобусом Нишитцу.
– Думаешь, какая собака его укусила? – спросил Санни Джо.
– Бронзини всегда ведет себя, как будто ему штаны узковаты, откликнулся Римо. – Я читал об этом в журнале.
* * *Когда Бартоломью Бронзини, за которым маячила неизменная фигура Исудзу, вошел в кабинет, начальник базы морских пехотинцев в Юме воспринял это без особого восторга.
– Чтобы между нами не возникло непонимания, – резко заметил он, – хочу сказать сразу – я не видел ни одного вашего фильма.
Услышав такое начало, Бартоломью Бронзини сменил виноватое выражение лица на глупую ухмылку.
– Еще не все потеряно, – сострил он. – Все мои картины вышли на видео.
Его шутка осталась без ответа – то ли начальник базы был таким непробиваемым человеком, то ли эта реакция стала очередным подтверждением, что среди сценических талантов Бронзини напрочь отсутствовал дар комедианта.
Бартоломью в очередной раз спросил себя, почему он все еще не бросил этот японский цирк, в который превратились съемки. Тем не менее, как бы ни душила его злоба, Бартоломью Бронзини все-таки был профессионалом, и он собирался закончить съемки в срок, каким бы ни был график, и только затем хлопнуть за собой дверью.
– Присаживайтесь и расскажите, для чего вам понадобились наши ребята, предложил полковник Тепперман.
– Нам бы хотелось немного поснимать у вас на базе, – объяснил Бронзини.
– Скажем, начиная с завтрашнего дня.
– Забавное вы выбрали время для съемок. Праздники-то уже на носу.
– К сожалению, мы будем снимать всю Рождественскую неделю, – сказал Бронзини. – Думаю, поскольку ваши солдаты будут находиться в отпуске, мы доставим, таким образом, меньше хлопот.
– Я не уполномочен дать вам такое разрешение, – медленно проговорил полковник, бросив косой взгляд на Джиро Исудзу. – У нас на базе проводятся операции, связанные с разведывательной деятельностью.
– В таком случае, кто обладает достаточными полномочиями? хладнокровно поинтересовался Бронзини.
– Пентагон. Но я думаю, они вряд ли...
– Пока что мы очень успешно сотрудничали с вашим Конгрессом, Госдепартаментом, да и с местными властями тоже, – поспешно вставил Исудзу.
Это сообщение заставило полковника задуматься.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.