Уоррен Мерфи - Вторжение по сценарию Страница 27
Уоррен Мерфи - Вторжение по сценарию читать онлайн бесплатно
– Нет, – рассеяно отозвался Чиун, который рассматривал отрабатывавших сцены рукопашного боя японцев. Те, в свою очередь, с подозрением оглядывались в его сторону.
– Может быть, вы хотите что-нибудь записать? Или вы пользуетесь диктофоном?
– Единственное, чем я пользуюсь – моя непогрешимая память, которую не нужно ни затачивать, ни кормить бесчисленными батарейками.
– Как скажете.
– А почему на этих людях китайская форма?
– Это массовка, они играют солдат Китайских оккупационных войск.
– Но они же японцы! – воскликнул Чиун.
– Еще бы. Больше на этих съемках, считай, никого и нет.
– Какая глупость! – презрительно сплюнул Чиун. – Интересно, как они собираются заставить людей поверить в их трюки, если коварные японцы изображают тут ленивых китайцев!
– Насколько я понимаю, вы не принадлежите ни к тем, ни к другим.
– Я, вне всякого сомнения, кореец, – раздраженно заметил Чиун.
– Да, я заметила, что с буквой "Л" у вас проблем нет, – сказала Шерил.
– Наверное, для людей из вашего полушария разница более очевидна, чем для нас, американцев. Она остановила микроавтобус в тени одной из дюн.
– Любой жук или кузнечик могли бы заметить разницу. Американцу, же, наверное, пришлось бы объяснять, причем дважды.
– Ну что, пойдемте? Надо найти Бронзини. Это не так уж и сложно просто высматривайте человека, у которого в каждой руке по штанге.
Когда они вышли наружу, из-за дюны показался красный с белым вертолет, и облетев долину, приземлился, поднимая винтом клубы пыли. Остановив мотор, пилот открыл дверь.
– Это съемочный вертолет, а вот и его Бронзовость, с очередным эффектным выходом на сцену, – показала рукой Шерил.
Из вертолета вышли двое.
– Я должен взять у него интервью. Немедленно, – решительно заявил Чиун.
– Погодите-ка. Не вздумайте только бросаться к Бронзини прямо сейчас.
Сначала я должна утрясти этот вопрос с Джиро, а он поговорит с Его Бронзовостью, и передаст ответ мне. Вот так у нас делаются все дела.
– Он поговорит со мной, – бросил Чиун, бросаясь к вертолету, где двое сошедших людей увлеченно что-то обсуждали. Не обращая внимания на того, который был пониже, Чиун обратился к высокому.
– Я Чиун, известный автор, – громко объявил он. – Читатели моего журнала требуют ответа на наиболее существенный на сегодняшний момент вопрос, а именно: Каким образом вы рассчитываете на успех у зрителей с нормальным цветом кожи, оскорбляя их просвещенные души зрелищем, в котором японцы притворяются китайцами?
С высоты своего роста Билл «Санни Джо» Роум взглянул на раздраженное лицо подошедшего, и заметил:
– Вы слегка ошиблись адресом, вождь.
– Могу я чем-то вам помочь? – спросил Бартоломью Бронзини, явно забавляясь видом несуразной шляпы, которая могла принадлежать разве что какому-нибудь чемпиону родео.
– Прошу прощения, мистер Бронзини, – поспешила вмешаться Шерил Роуз, он от меня удрал. – Это мистер Чиун, корреспондент журнала «Звездный Дождь».
– Ну вот, теперь ты зовешь его «мистер Бронзини», а еще минуту назад он был «Его Бронзовость», – надменно проговорил Чиун.
Глаза Шерил расширились от ужаса, но, прежде чем Бронзини успел отреагировать, маленький азиат отступил назад, чтобы выглянуть, наконец, как следует из-под полей своей шляпы.
– Вы! – изумленно воскликнул он, но, быстро оправившись, согнулся в глубоком, хотя и чопорном, поклоне.
– Я поражен, увидев вас здесь, О Великий, – осторожно проговорил Чиун.
– Я сам до конца еще не привык, – ворчливо заметил Бронзини. – Не против, если мы займемся этим попозже? Я имею в виду интервью.
– Как вам угодно, – сказал Чиун, и поклонился еще раз, держа, на мушкетерский манер, шляпу двумя пальцами.
Как только Бронзини и Санни Джо ушли, Шерил встала перед Мастером Синанджу, и упершись руками в бока, принялась его отчитывать:
– Никогда, слышите, никогда не подбегайте вот так к звезде такой величины, как мистер Бронзини. И не вздумайте повторять при людях то, о чем я рассказываю неофициально.
– Он восхитителен, – проговорил Чиун, глядя вслед удаляющемуся Бронзини.
– По крайней мере, он обладает достаточным влиянием, чтобы сделать или разрушить мне карьеру. Надеюсь, вы возьмете себя в руки, когда Бронзини даст добро по поводу интервью. Если это когда-нибудь произойдет.
– Он точная копия Александра.
– Александра? – непонимающе моргнула Шерил.
– Да, теперь мне все стало ясно, – продолжал Чиун, обводя рукой заполнивших долину людей и технику. – Неудивительно, что он снимает такие фильмы – они напоминают ему о днях былой славы. Как, однако, печально, что он опустился до этого...
– До какого «этого»? И кто такой Александр?
– Македонский, – ответил Чиун.
– Ну и...? – поджав губы, напомнила Шерил. – Македонский, а дальше?
Чиун пристально взглянул ей в глаза.
– Александр Македонский.
– О чем это вы, ради всего святого?
– Тот человек, – объяснил Чиун, маша рукой в сторону Бронзини, воплощение Александра Македонского. Иначе, чем еще можно объяснить его страсть к возрождению ярости сражений?
– Ну, я бы подумала, что причина как-то связана с двадцатью миллионами долларов, которые ему платят за каждый фильм.
– Он выглядит в точности, как Александр, – не унимался Чиун. – Тот же прямой нос. Сонные глаза. Насмешливые очертания губ.
– Вообще-то, я считала, что губы Бронзини в точности, как у Элвиса Пресли, – заметила Шерил. – Насколько я понимаю, вы знали этого Александра лично?
– Нет, но с ним был знаком один из моих предков. Интересно, вспомнит ли об этом Бронзини?
– Сомневаюсь.
– Тем лучше. Тогда маловероятно, что он затаил в сердце обиду на Дом.
– Хорошо, тогда еще один вопрос. Что это за Дом?
Светло-карие глаза Чиуна прищурились.
– Не имею права сказать, ведь я здесь под прикрытием. Как бы то ни было, один моих предков убил Александра.
– В самом деле? Кто бы мог подумать!
– О, уверяю, в этом не было ничего личного. Как я рад, что познакомился с Бронзини! С нетерпением жду нашего интервью. Все-таки, в наши дни нечасто встречаешь великих мира сего!
– Да, действительно, здорово, – отсутствующим тоном проговорила Шерил, окидывая взглядом съемочную площадку, – но почему бы нам не начать с вашими интервью? Ну-ка, посмотрим... с кем бы нам поговорить первым? Джиро я что-то не вижу, технический консультант до завтра не вернется... С руководителем каскадеров, Санни Джо, вы уже знакомы. Это он был вместе с Бронзини.
– Вот-вот, – поспешно вставил Чиун. – Я хотел бы побеседовать с одним из каскадеров. – С кем-нибудь конкретно?
– Да. Его зовут Римо.
– Римо... Римо Дюрок? Хотите начать с него?
– Да, обязательно нужно это подстроить.
– Устроить, вы хотели сказать.
– Я говорю именно то, что хочу. А другие пусть истолковывают мои слова, как им угодно.
– У Римо немая роль. Он отнюдь не важная птица.
– Можно будет вас процитировать? – оживился Чиун.
– Нет! Ни в коем случае! Ни по какому поводу меня не цитируйте.
– Готов пообещать, если ты отведешь меня к Римо, – с готовностью отозвался Чиун.
Оглянувшись, Шерил прикусила губу.
– Что-то его нигде не видно. Давайте вернемся в основной лагерь, уж там-то кто-нибудь скажет, где его искать.
* * *В основном лагере как раз накрывали обед в огромной палатке, служившей столовой. Перед раздаточным окошком выстроилась длинная очередь.
– Посмотрим, чем сегодня кормят? – предложила Шерил.
Чиун потянул носом воздух.
– Рисом, – сообщил он.
– Откуда вы знаете?
– Они же японцы, и питаются рисом. Единственная их особенность, не вызывающая отвращения.
– А редактор, когда посылал вас на съемки, знал, как вы... относитесь к японцам?
– Он едва умеет читать и писать. Пожалуй, лучше не ходить в столовую я подумал, что не особенно голоден.
– Ну, как хотите. Так, что бы мы могли предпринять? Может быть, в офисе режиссера происходит что-нибудь интересное?
Фургон «Нишитцу», в котором размещался режиссер, стоял последним в ряду. На нем красовался фирменный знак «Красного Рождества» – елка, увешанная гранатами и пулеметными лентами, нарисованная на фоне ядерного гриба. Шерил постучалась, и, не услышав никакого ответа, обратилась к Чиуну:
– Думаю, ничего страшного, если мы заглянем внутрь.
Открыв дверь, она пропустила Мастера Синанджу вперед.
Чиун оказался в скудно обставленном помещении, на стенах которого висели многочисленные полоски рисовой бумаги, покрытые иероглифами. Стол был целиком завален бумагами.
– Вопреки моим ожиданиям, здесь не очень опрятно, – заметила Шерил.
– Эти японцы никогда не показывают своего истинного лица на публике. По этой крысиной норе видно, что они из себя представляют, когда уверены, что рядом нет посторонних.
– Видала я комнаты и похуже, – возразила Шерил, оглядываясь. По-моему, вот это – копия сценария.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.