Голубая Луна - Гамильтон Лорел Кей Страница 38
Голубая Луна - Гамильтон Лорел Кей читать онлайн бесплатно
Я взяла со спинки стула полотенце, которым вытирала голову. Туда я его повесила, чтобы оно просохло. Подошла к Ашеру и положила ему руку на плечо. Он вздрогнул и опустил голову, стараясь, чтобы мокрые волосы скрыли шрамы на лице. Движение было автоматическим, и от одного его вида у меня заболело сердце.
Если бы мы были любовниками, я бы губами сняла с его груди капельки воды, обвела языком глубокие шрамы, а может, и скользнула бы рукой под полотенце. Но любовниками мы не были, и я никогда не видела его обнаженным. Я не знала, что скрывалось под полотенцем. Он как-то сказал, что в плане функциональности там все в порядке, но это ничего не говорило о том, как все это выглядит. И пока мне было с ним комфортно, я не уверена, что мне хотелось бы знать. Если там все так же плохо, как на груди, я была почти уверена, что не хочу этого видеть. Хотя, да, должна признать, что в глубине душе мне все-таки хотелось знать – исключительно любопытства ради.
И я сделала все, что могла. Прижалась лицом к неровной поверхности его правой щеки.
– Что ты наденешь?
Он вздохнул и прижался ко мне чуть сильнее. Одной рукой взял мою ладонь, провел моей рукой по своей влажной груди.
– Думаю, стоит их шокировать. Так что надену я немного.
Я отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза. Он удержал прижатую к груди руку, остановив ее на совершенной коже левой стороны.
– Уверен?
Улыбнувшись, он одновременно прикрыл глаза, так что я не могла разглядеть их выражение. Похлопав по моей руке, он меня отпустил.
– Я привык к эффекту, который произвожу на людей, ma cherie. У меня были века, чтобы научиться его использовать к своей выгоде.
Поднявшись, я накинула полотенце ему на плечи.
– Вот, пригодится вытереть голову.
Взявшись за края полотенца, он завернулся в него, как в шаль, и прижал ткань к лицу.
– У него сладкий запах твоей кожи.
Я тронула прядь тяжелых золотых волос.
– А ты говоришь приятные вещи.
Глядя сверху вниз в это лицо, в морозную синеву его глаз, я чувствовала, как что-то глубоко во мне напрягается. Внезапный порыв страсти заставил меня задержать дыхание. Бывает. Бывает достаточно жеста, поворота головы, и дыхание перехватывает, а тело реагирует само, на том уровне, который нельзя взять под контроль. И когда такое бывает, ты притворяешься, что ничего не происходит, скрываешь это. Небеса запрещают поведать объекту такого мимолетного желания о своих мыслях. Но сегодня я позволила всему отразиться у себя в глазах. Позволила ему понять, как он меня волнует.
Взяв меня за руку, он нежно поцеловал ладонь.
– Ma cherie.
К нам подошел Джейсон и присел на ближний гроб, как присел бы на стол.
– Черт, – сказал он с чувством.
– Что? – поинтересовалась я.
– Ты и меня видела без одежды, или почти без одежды. Мы были совсем близко и во всяких личных ситуациях, – вздохнул он. – И ты никогда на меня так не смотрела.
– Завидно? – спросила я.
Он примерно секунду размышлял на этот счет, затем кивнул.
– Ага, похоже на то.
Ашер рассмеялся своим обычным осязаемым смехом, который ласкал кожу, как перышко в умелой руке.
– При таком совершенном теле, в полном расцвете сил и молодости, живой, дышащий – и он мне завидует. Как мило.
От последующего разговора нас спас стук в дверь. Вытащив браунинг, я прижалась спиной к стене рядом с дверью.
– Кто там?
– Верн.
Чуть сдвинув занавеску, я выглянула наружу. Похоже, он был один. Я открыла дверь и втащила его в дом. Как только он оказался спиной ко мне, я ткнула в него стволом, и пинком закрыла дверь.
Он застыл.
– В чем дело?
– А это ты нам расскажешь, – пообещала я.
– Анита, – позвал Ашер.
– Нет, все-таки он Ульфрик. Предполагается, что стая должна полностью подчиняться ему.
Благодаря приставленному пистолету, я ощутила, как он вдохнул.
– От ковра и простыней несет дрянью. Уж не навестил ли вас Колин?
Я ткнула ему в спину ствол так, что наверняка остался синяк.
– Подарок прислал.
– А нас он как-то навестил сам, – сказал Верн. – Я точно знаю, чем здесь пахнет, потому что держал руку Эрина, пока он разлагался и умирал.
– Почему мы должны тебе верить? – поинтересовалась я.
– А почему если у вас проблемы с Колином, пистолет наставлен на меня?
– Одна из твоих волков выманила Натаниеля и сдала его вампирам.
Я снова почувствовала движение через рукоять пистолета, когда Верн повернул голову и посмотрел на кровать.
– Почему же он тогда жив?
– Это только наше дело, – огрызнулась я.
Он кивнул и спросил:
– Кто из моих сдал вашего котенка Колину?
– Мира, – тут же ответила я.
– Черт. Я знал, что она бесилась, когда Ричард перестал с ней встречаться, но никогда не мог подумать, что она перебежит к вампирам.
К нам подошел Ашер.
– По правилам гостеприимства, ты должен ответить за действия своей стаи.
– Что я могу сделать, чтобы искупить нарушение закона?
Слова прозвучали слишком официально для деревенского говора Верна, которыми были произнесены.
Я прислонилась к нему, так как пистолет тыкать было уже дальше некуда. А мне нужно было так или иначе донести свою позицию.
– Откуда мне знать, что не ты приказал ей это сделать?
– Я уже сказал, что он сделал с Эрином. Колин заявил, что мы стараемся прыгнуть выше головы, забываем, что вампиры сильнее любых животных. И как, черт подери, вы вылечили вашего леопарда?
– Его зовут Натаниель.
Верн глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
– Как вам удалось вылечить Натаниеля?
Я перевела взгляд на Ашера. Он еле заметно кивнул, и я отступила на достаточное расстояние, чтобы Верн не дотянулся до меня в случае, если расстроен по поводу пистолета. Но целиться в него я продолжала, так как я была меньше, чем в десяти футах от него. Даже обычный человек с одним ножом может преодолеть такое расстояние быстрее, чем большинство людей сумеют выхватить пистолет.
– С большим риском для себя, – ответил Ашер.
– Но как? – повторил Верн.
Не обращая внимания на меня, он подошел к кровати.
Ашер в нескольких словах рассказал, как мы вылечили Натаниеля.
– И никто из вас не заразился сам? – удивился Верн.
– Дамиан, – спокойно ответил Ашер.
Верн оглядел комнату.
– Тот рыжий вампир?
Ашер кивнул.
– Но я слышу, что он в ванной. А должен быть мертв.
– Да, должен, – подтвердил Ашер.
Тогда Верн повернулся и посмотрел на меня.
– Наша варгамор сказала, что этой ночью почувствовала твою силу. Сказала, что ты сотворила какие-то чары.
– Понятия не имею, что значит “варгамор”, – сказала я.
– Мудрец стаи, женщина или мужчина, обычно колдун, но не обязательно. Иногда – просто медиум. Большинство стай об этом не заботятся. Но как ты смогла спасти вампира, когда он уже начал гнить?
Я сунула браунинг в кобуру. Во-первых, не могла же я вечно держать его в руках, а во-вторых, я начинала верить Верну.
– Я некромант, Верн. Дамиан – вампир. Я его излечила.
Его глаза расшились от удивления.
– Вот так просто?
Я рассмеялась.
– Нет, совсем не так просто. Мы были чертовски близко, чтобы его потерять, но мы справились.
– А ты смогла бы исцелить одного из моих людей?
– А Колин заразил сегодня и одного из твоих? – спросила я.
Он покачал головой.
– Нет, но если мы присоединимся к тебе против него, то очень даже возможно.
– А почему ты в этом с нами заодно? – поинтересовалась подозрительная я.
– Потому что ненавижу этого кровососущего сукина сына.
– Если это так, то Мира нарушила закон стаи, – вмешался Джейсон.
Верн утвердительно кивнул.
– В обычном случае я бы сам надрал ей задницу. Она посмела меня ослушаться, но вред она причинила вам. Ваш ущерб больше.
Он посмотрел на Ашера, потом на меня, словно не был наверняка уверен, у кого спрашивать разрешение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.