Дж. Лэнкфорд - Тайный мессия Страница 4
Дж. Лэнкфорд - Тайный мессия читать онлайн бесплатно
Мы сказали:
– Buon giorno signores and signoras! [14]
Мужчина и женщина за столом вежливо, но испытующе посмотрели на нас. Я надеялась, что они не испытывают тех чувств, какие испытывали люди на рынке. Уж наверняка не каждый день в их вестибюль входит блаженство на двух ногах.
– Come posso aiutarvi? [15] – очень любезно спросила женщина-клерк.
В гостинице «Парко Сан-Марко» обычно все улыбались и говорили именно таким тоном.
Я спросила по-итальянски:
– У вас есть семейный номер с двумя спальнями?
Тут в застекленный кабинет со смехом вбежало двое детей. Мальчик и девочка, явно брат и сестра, учитывая их одинаковые карие глаза, носы пуговкой и озорные улыбки. Они замерли на бегу и благоговейно уставились на Джесса. Вслед за ними вбежала их собака. Когда дети приблизились, Джесс нагнулся к ним. Собака склонила голову набок, заскулила, а потом, быстро виляя хвостом, прыгнула на него и стала лизать его в лицо. Все они в кучу-малу повалились на пол: Джесс, дети и собака – и стали радостно возиться. Вот так теперь всегда и будет?
– Per quante notti?
«На сколько ночей?»
Я понятия не имела и посмотрела вниз, на Джесса.
– На одну, самое большее – на две, – откликнулся тот с пола; дети его щекотали.
Я постаралась не паниковать. Он что, исчезнет через два дня?
Оба клерка с разинутыми ртами смотрели на Джесса и детей.
Я заговорила быстрее, не зная, что может принести каждая следующая минута:
– Due notti [16].
Я вынула кредитную карточку, которой никогда не пользовалась. На ней не значилось имя Мэгги Даффи Морелли. На ней стояло фальшивое имя, которым я называлась с тех пор, как родился Джесс. Я все время обновляла фальшивые данные.
– Я миссис… Хетта Прайс, а это мой сын Джесс.
– Si, grazie, signora [17].
Женщина стала печатать на компьютере, а я, вместо того чтобы сказать: «Не могли бы вы поторопиться, прошу вас», посмотрела на установленный в вестибюле телевизор, стараясь вести себя непринужденно. В Коннектикуте произошло землетрясение, кто бы мог подумать!
– Eh, si signora. Le Lake View Family Suite [18].
Она рассказала, как туда пройти.
– Ed i vostri bagagli?
«А ваш багаж?»
– Non abbiamo bagagli.
«У нас нет багажа».
Клерки вежливо, но пристально посмотрели на нас.
Я схватила ключи от комнаты, карту и Джесса, прежде чем кто-нибудь еще успел в него влюбиться. Не обращая внимания на крики детей, пес увязался за нами, когда мы поспешили на улицу, но, к счастью, горничная гостиницы перехватила его и вернула детям. К тому времени, как мы нашли наш номер, целая стая птиц устроилась на крышах ближайших домов, а рядом с нами скакало полдюжины белок, не говоря уж об утках, которые начинали плыть в нашу сторону, когда Джесс проходил мимо, как делали лебеди на озере Маджоре, когда он был мальчиком.
Я открыла дверь, погрозив уткам пальцем. Мы вошли в комнату, и дверь закрылась за нами. Я протянула руки, и Джесс шагнул в мои объятия.
– Джесс! О господи! Откуда ты взялся? Я просто не могу поверить!
Мое сердце сильно стучало, голова шла кругом, я с трудом могла понять, что происходит.
– Мама, я здесь.
– Посмотри на себя! Ты только посмотри! – сказала я, держа в ладонях его лицо. – Как ты вырос! Господи боже, у тебя почти растет борода!
Я крепко его обняла.
– Ты вернулся. Мой красивый мальчик! Как долго ты со мной пробудешь?
– Не могу сказать точно. Ты тоже стала еще красивее, Madre.
Это означало «мать» по-итальянски. Раньше он всегда называл меня «мамой», но мне было все равно. Он был здесь.
Я засмеялась:
– Не лги.
Он погладил меня по голове. После его смерти мои волосы поседели.
– Я никогда не лгу.
Я вспомнила о своем муже Адамо, о сыне Питере.
– О господи! Я должна позвонить домой и рассказать им.
Я потянулась за мобильником.
Джесс ласково его отобрал:
– Пока нет.
– Не звонить? Почему, Джесс?
Он подвел меня к бежевой кушетке. До сих пор я не замечала ее, как не замечала и мягкого кресла в тон, плиточного пола, розово-голубого ковра, коричневых штор, белых орхидей и того, что сквозь стеклянную дверь террасы виден великолепный пейзаж.
Джесс посмотрел на меня таким знакомым взглядом, в котором была необъятная вечность, и сел рядом со мной.
– Все будет в порядке. Ты должна прямо сейчас оставить свою прежнюю жизнь.
– Но, Джесс, они будут беспокоиться!
– Нет, я об этом позабочусь.
И вот тут я впервые задумалась – не сон ли все это? Может, я задремала в лодке по дороге к Порлецце или все еще лежу дома в постели и все это только снится мне?
– Нам нужно заняться важными делами. Спасибо за то, что ты была моим…
Он посмотрел в никуда.
– …моим голосом, вопиющим в пустыне. Никто не верил в меня на сей раз, кроме тебя, даже Феликс, хотя он меня клонировал!
Охваченная сонмом чувств, я притянула Джесса к своему боку, обняла его одной рукой и прижалась лицом к его голове. Хотя я ничего не понимала, я бы сделала все, что он велел. Он тоже обнял меня, и мы сидели так целую вечность, как делали раньше в Ароне на причале у нашего прибрежного коттеджа, укрывшись от всего мира. Если бы люди нас увидели, они бы ничего не поняли, но это было легко объяснить. Если бог был любовь, божий сын Джесс тоже был любовью. Прибавьте к этому естественные узы матери и сына – и в результате получимся мы с Джессом. Однажды Джесс сказал, что мы – словно разделенные поколением близнецы, и в эмоциональном отношении так и есть. В некотором смысле он был моей второй половинкой. А я – второй половинкой его. Когда он умер, мне тоже хотелось умереть. Обезумев от горя, я хотела убить тех, кто стал причиной его смерти. У меня ушли месяцы, чтобы прийти в себя.
– Ты была так одинока, – сказал Джесс.
– Да.
Я нехотя выпустила его.
– Мы можем позвонить Феликсу?
Хотя именно Феликс получил ДНК из Туринской плащаницы, именно он имплантировал Джесса в мою матку, в конце концов он усомнился в личности Джесса и попытался заставить меня поверить, будто тот самый обычный мальчик.
– Нет, пока не можем.
– Хорошо, но мне хотелось бы, чтобы он это видел. Ты восстал из мертвых, как Иисус, потому что ты и есть Иисус, я же ему говорила!
Мальчик улыбнулся:
– Если пользоваться твоими терминами, это так, хотя… Ну, почти никто не является тем, кем себя считает, Madre.
Он откинулся на спинку кушетки с той грацией, которая всегда была ему свойственна; на его лице читалась чистая доброта. Девушки будут влюбляться в него с первого взгляда – как влюбились собака и утки.
– Могу я задать вопрос? – спросила я.
– Конечно.
– Почему ты выбрал субботний рынок? Ты не знал, что я упаду в обморок на людях?
– Извини, мама, но вокруг тебя всегда люди. Адамо провожает тебя до лодочной переправы, потом на судне ты разговариваешь со всеми.
Я поняла, что он прав.
– Ты физически здесь?
– Да.
– Но как?
– Наши тела не только физические.
Я сжала руки.
– Да, это верно! В Первом послании к Коринфянам, главе пятнадцатой, стихе сорок четвертом Павел говорит, что есть природное тело и есть духовное тело.
Он сделал такой жест, как будто научился ему у итальянцев.
– Можно сказать об этом другими словами. Вообрази, что все вокруг – энергия: солнечный свет, воздух, этот стол.
Джесс похлопал по стеклу столешницы, потом – по своей груди.
– Когда физическое тело умирает, энергия его образца остается на более высокой частоте. Обычно человеческие глаза не могут разглядеть этой энергии.
У меня, наверное, был озадаченный вид, потому что он добавил:
– Ты же знаешь, что есть звуки, которые люди не могут слышать, но собаки могут? Так вот, есть энергия, которую большинство людей и большинство приборов не могут обнаружить, однако она существует. То, что я сделал, находясь в лучшем мире, – это сфокусировал свое… Скажем так, свое стремление. Или, проще говоря, понизил свою частоту до тех пор, пока мое тело не стало вновь физической материей.
– Если это не чудо, не знаю, что же это тогда такое.
– Да, Madre, но все на свете – чудо. Ты тоже смогла бы такое сделать, если бы попыталась.
Я возвела глаза к потолку, и он сказал:
– Если вы будете иметь веру с горчичное зерно [19]…
– Ну конечно. Я смогла бы сдвинуть горы. Джесс, у меня больше веры, чем у многих других людей, но я никогда не смогу двигать горы.
Я засмеялась.
Он откинулся на спинку кушетки.
– Ты не веришь словам Иисуса.
Я не думала об этом подобным образом.
– Ну, если ты имеешь в виду, что именно эти слова применимы ко мне, лично ко мне, тогда…
У него был серьезный вид.
– Да, они применимы к тебе и ко всем. Что, если я скажу: жизненно важно, чтобы ты сейчас поверила в это?
Что происходит? Я почувствовала себя так, будто проваливаю удивительное испытание или внезапно сбилась с пути. Я сижу здесь и противоречу возродившемуся Иисусу насчет того, что написано с его же слов в книге, в которую, по моему утверждению, я верила всю жизнь. Однако мне хотелось лишь одного – смотреть на него, обнимать его, слышать его голос, приготовить пасту и накормить его. Вместо этого я встала и подошла к орхидеям.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.