Джон Сэндфорд - Жертва разума Страница 47

Тут можно читать бесплатно Джон Сэндфорд - Жертва разума. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джон Сэндфорд - Жертва разума читать онлайн бесплатно

Джон Сэндфорд - Жертва разума - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Сэндфорд

– Мы можем взять у кого-нибудь лодку, – сказал Слоун.

– Я бы отдал десять долларов, чтобы взглянуть на записку, которую Данн нашел под столиком для пикника.

– С твоими деньгами ты мог бы поставить побольше, – проворчал Слоун. – Смотри, он притормаживает… Проклятье, сворачивает направо, там, где это делали мы.

– Проезжай вперед, – сказал Дэвенпорт и слегка приподнялся, чтобы посмотреть, как серебристый «Мерседес» сворачивает на вымощенную гравием стоянку перед зданием с нарисованными ковбойскими сапогами.

Слоун остановился на следующей парковке, возле причала. Он втиснулся на свободное место, и теперь между «Мерседесом» и «Шевроле» снова оказалось два автомобиля.

– Проклятье, – пробормотал Лукас и приложил руку ко лбу.

– Субъект остановился. Субъект остановился. Пятый, ты его ведешь?

– Мы его видим, приближаемся к соседней парковке.

– Теперь вся проклятая парковка будет набита полицейскими, – сказал Слоун. – Наверное, это они.

Темный «Форд» заехал на стоянку, в машине сидело несколько мужчин.

– Ты видишь название места, возле которого он поставил машину? – спросил Лукас.

– Там нет света, – ответил Слоун.

Между тем Данн вышел из машины на противоположной стороне улицы, посмотрел в сторону обувного магазина и тяжелыми шагами двинулся к нему. В руке он нес портфель, который, казалось, весил сотню фунтов.

Лукас взял рацию.

– Дэвенпорт. Мы на одной парковке с вами, парни. Если он попытается войти в здание, я его остановлю. Распределите своих людей по улице, чтобы они могли заметить Мэйла. Он где-то здесь.

– Дэвенпорт, не лезь! – прорычал Дамбо. – Оставайся на месте, у нас все под контролем.

Слоун с любопытством посмотрел на напарника.

– Лукас, я не думаю…

– Будь я проклят, – сказал Дэвенпорт и распахнул дверь.

– Лукас! – прошептал Слоун, хотя Данн успел отойти довольно далеко.

Вдоль здания с ковбойскими сапогами шел бетонный причал, и Джордж медленно поднимался по ступенькам. Здание оставалось темным, в нем не просматривалось никакого движения. Данн подошел к двери, Дэвенпорт вышел из машины с рацией в руке.

– Лукас… – сказал Слоун.

Тот поднес рацию ко рту и сказал:

– Я намерен его остановить. Выводите своих людей. – Он бросил рацию обратно в машину и побежал с криком: – Данн, Данн! Подожди! Джордж Данн…

Данн остановился, положив ладонь на ручку двери магазина. Лукас помахал ему рукой, оглянулся и увидел, что Слоун идет за ним.

– Обойди здание сзади! – крикнул ему Дэвенпорт.

Напарник крикнул что-то в ответ и помчался вдоль здания, а Лукас побежал к Данну, который застыл у двери.

– Уходи! – крикнул он, приближаясь к Джорджу.

– Ты сукин сын! – завопил тот в ответ. – Ты убил моих детей…

– Уходи отсюда!

Лукас взбежал по ступенькам, увидел темное окно, на котором были написаны едва различимые слова: «Мундштуки и уздечки». Рука Дэвенпорта потянулась к пистолету.

– Какого хрена ты здесь делаешь? – спросил Данн с перекошенным от гнева и тревоги лицом.

– Что-то тут не так, – ответил Лукас. – Это ловушка.

– Ловушка! – заорал Джордж. – Ловушка? Ты просто проклятый… – И прежде чем Дэвенпорт успел его остановить, Данн повернул ручку и распахнул дверь. Лукас вздрогнул. Однако ничего не произошло. – …Проклятый урод, ты убил моих детей…

Лукас вытащил пистолет и проскользнул мимо Данна в здание, поискал рукой выключатель – и, к его удивлению, загорелся свет. Магазин был совершенно пустым, причем уже довольно давно. Дэвенпорт посмотрел на длинную голую стойку, за которой высились полки. Все вокруг покрывал слой пыли.

По ступенькам в здание вбежал федерал.

– Какого дьявола вы делаете? – закричал он Лукасу.

Дэвенпорт отмахнулся от него.

– Вам следует выйти на улицу и искать Мэйла. Он откуда-то наблюдает за происходящим.

– Наблюдает?

– Да, наблюдает за тем, что здесь происходит, – сказал Лукас. – Раньше магазин назывался «Мундштуки и уздечки». В одной из библейских строчек упоминаются эти слова. Все предельно просто.

Федерал оглядел пустое помещение и вытащил «смит-энд-вессон».

– Хочешь попробовать туда зайти? Или подождем саперов?

– Давай посмотрим, – предложил Лукас и повернулся к Данну. – Тебе лучше подождать снаружи.

– Плевать я на тебя хотел!

– Проклятье, уходи отсюда!

Джордж бросил портфель.

– Хочешь проверить прямо сейчас, справишься ли ты со мной?

– О господи, – проворчал Лукас.

Он повернулся к Данну спиной, пошел к двери, ведущей в дальнюю часть здания и приоткрытой на дюйм. Сдвинул ее еще на дюйм. Ничего не произошло. Федерал подошел с другой стороны, пошарил на стене и включил свет.

Воцарилась полная тишина.

– Пусто, – наконец сказал Данн. – Он ушел.

Дэвенпорт заглянул внутрь, ничего не увидел и полностью распахнул дверь. Это было складское помещение. У стены стояли покрытые пылью полки. На голом полу валялись пустые бланки квитанций. На стене висел большой календарь на 1991 год.

– Кто-то здесь побывал, – заметил федерал, указывая пистолетом на пол, где в пыли осталась цепочка следов. Следы вели к следующей двери, приоткрытой на несколько дюймов. Лукас встал возле нее.

– Мэйл? Джон Мэйл?

– Кто это? – спросил Данн. – Так зовут этого парня?

– Да.

– Здесь должен быть выключатель, – сказал федерал. – Сейчас я включу свет.

Он нажал на кнопку, и загорелись сразу три электрические лампочки, расположенные вдоль центральной оси здания. С тех пор как здание использовали для хранения зерна, его переделали и разбили на складские помещения и распределительный центр. Внутри было темно – трех лампочек не хватало для такого большого пространства.

Но в сумраке над ними что-то двигалось. Они заметили это одновременно. Лукас и федерал сразу прижались к стенам, держа оружие наготове.

– Что это?

– О господи! – закричал Данн, поворачиваясь на месте и запрокинув голову вверх. – Господи, Энди…

Теперь и Лукас сумел разглядеть тело в черном, болтающиеся ноги и желтую веревку, укрепленную где-то наверху. За дверью, которую они до сих пор не открыли, скрывалась оставшаяся часть помещения. Данн бросился к ней.

– Подожди, подожди! – закричал Дэвенпорт, метнулся к Данну, схватил его сзади под колени и повалил на пол. Федерал застыл на месте. Они боролись на полу; наконец Лукас, не выпускавший из руки пистолет, прорычал федералу: – Ради бога, помоги его удержать!

– Энди, – простонал Джордж, когда федерал убрал пистолет и схватил его за пиджак, – отпустите меня!

– Здесь не твоя жена, – сказал Лукас. – Эту женщину зовут Кросби.

– Кросби? Кто такая Кросби?

– Подруга Мэйла, – коротко ответил Дэвенпорт. – Мы пытались ее отыскать, но Мэйл добрался до нее первым.

Лукас поднялся на ноги, убрал пистолет и подошел к приоткрытой двери. Он почувствовал, что оттуда дует легкий ветерок, но ничего больше. Протянул руку, нашел еще один выключатель, и вновь загорелся свет. Дэвенпорт заглянул в щель, но не увидел никаких проводов и ничего похожего на бомбу. Он толкнул дверь и хотел войти. Однако дверь пошла туго, потом раздался почти ощутимый щелчок, но этого оказалось достаточно, чтобы Лукас отскочил назад.

– Что? – Агент ФБР усмехнулся.

– Мне показалось… – начал Дэвенпорт.

Он протянул руку к двери и сделал шаг.

Взрыв прогремел буквально в футе от его лица.

«Я могу видеть, – подумал он, поднося руки к лицу. – И у меня ничего не болит…»

– Что? – кричал федерал, который снова выхватил пистолет и указывал на разбитую деревянную дверь. – Что? Что? Что это было?

Пыль клубилась в воздухе, как дым, просачиваясь из дальней комнаты. Лукас чувствовал ее во рту и песок в глазах. Данн рефлекторно отвернулся, но потом вновь сделал шаг вперед, его волосы и плечи были покрыты пылью.

– Что это было?

Дэвенпорт вернулся к двери и несколько раз сильно толкнул ее вперед. Она открылась на фут, и у него появилась возможность заглянуть внутрь. Пол в соседнем помещении был усеян речными камнями и крупными булыжниками размером с тыкву – всего штук пятнадцать или двадцать.

– Ловушка, – сказал Лукас, снова толкнул дверь, и камень откатился в сторону. Он вошел в комнату и увидел веревку, тянущуюся от двери в темноту. – Камни падали с большой высоты. Если бы один из них угодил в тебя, эффект был бы как от пушечного ядра.

– Но это не Энди? – спросил Данн, следуя за Лукасом и глядя на женское тело.

Теперь они видели ступни женских ног, подобные танцующим следам у них над головами.

– Нет, это наживка, – сказал Лукас. – Чтобы мы бросились в дверь, забыв обо всем.

– Ублюдок, – сказал федерал, который принялся стряхивать пыль с одежды. – Кто-то мог пострадать.

Глава 23

Ловушка сработала, но в нее никто не попался. И все же это взволновало Мэйла: он получал удовольствие, когда все планировал и готовил. Сначала он не собирался использовать тело Глории, но потом все сошлось – и сыр должен был завлечь их в мышеловку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.