Джон Сэндфорд - Жертва разума Страница 52

Тут можно читать бесплатно Джон Сэндфорд - Жертва разума. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джон Сэндфорд - Жертва разума читать онлайн бесплатно

Джон Сэндфорд - Жертва разума - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Сэндфорд

– Кто ты такой? Имя? – спросил Лукас.

– Рикки Бреннан.

– Зачем ты сюда пришел, Рикки? Почему выбрал это место?

– Ну, приятель… – Рикки отвел глаза в сторону, и Лукасу показалось, что он сейчас упадет в обморок.

– Давай, ублюдок, – сказал Лукас.

– Ну, один чувак сказал, что я могу найти немного кокса у компьютерных фанатов. Он обещал, что в задней комнате лежит мешочек с двумя унциями, чтобы они могли не спать всю ночь… Моя проклятая нога, приятель, она меня убивает!

– Дерьмо, – пробормотал Слоун, который выглядел так, словно у него шок.

Лукас заговорил в рацию:

– Джанет? Запускай людей. Я отдал команду.

– Принято.

Слоун сел рядом с раненым.

– Сейчас приедет «Скорая помощь».

– Мне вправду паршиво…

К ним подбежал Хэйвуд.

– У тебя есть фонарик? – спросил Дэвенпорт.

– Да.

Лукас вытащил из кармана сложенные листы и нашел тот вариант портрета, на котором был Мэйл с темными волосами.

– Это тот чувак? – Лукас направил луч фонарика на портрет.

Рикки снова заскулил, но свет заставил его посмотреть на листок.

– Да.

– Где он?

– Ждет за пандусом на парковке. – Рикки махнул рукой.

Парковка находилась за углом здания, и они ее не видели. Лукас взял рацию.

– Проклятье, Джанет, тут все серьезно, он где-то здесь. Где наши люди?

– Уже рядом, Лукас. Заняли периметр, у них собаки.

Тут Дэвенпорт услышал сирены: пятнадцать или двадцать, вой доносился со всех сторон. Позднее приедут другие. Патрульные полицейские решили использовать сирены, чтобы напугать Мэйла.

– Передай им, чтобы они отыскали портрет К, как в слове «кот». Это наш парень.

– К, как «кот», – повторила она.

Лукас снова склонился над Рикки.

– Парня зовут Джон Мэйл, верно?

– О, моя проклятая нога!

– Джон Мэйл?

– Да, приятель, его зовут Джон. Я его знаю. Ну, понимаешь, я его увидел и сказал: «Привет, Джон». Он ответил: «Привет, Рикки». И всё. А потом, что здесь немного кокса. Он его видел… Моя проклятая нога, приятель, у вас что-нибудь есть? Ну, там, перкодан, например?

– Он послал приманку, чтобы посмотреть, как мы отреагируем, – сказал Лукас Слоуну. – Оставайся здесь. Они захотят записать твои показания и посмотрят пистолет. – Потом повернулся к Хэйвуду. – Пойдем. У тебя есть бинокль?

– Да.

– Ты в порядке? – спросил Дэвенпорт у Слоуна.

Тот сглотнул и кивнул.

– Первый раз, – сказал он. – Не скажу, чтобы мне понравилось.

– Посади его в «Скорую» и ни о чем не беспокойся. – Лукас улыбнулся и похлопал его по плечу. – Не могу поверить, что ты стрелял так низко, болван. Если бы ты промахнулся, он бы пробил тебе череп прутом.

– Да-да, – сглотнул напарник. – На самом деле я целился в центр груди.

Лукас усмехнулся.

– Я знаю, как это бывает. Пошли, Хэй.

Он и Хэйвуд побежали к входу в здание, и Лукас оглянулся. Слоун стоял над Рикки, и ему показалось, что он извиняется. Дэвенпорт решил, что ему следует приглядывать за своим другом: стрельба вывела напарника из равновесия. «Что ж, ничего удивительного», – подумал он. Слоуну нравились отношения, которые возникали между полицейскими, и схватки с преступниками. Его даже драки привлекали. Но он никогда никому не хотел причинить вред.

Они с Хэйвудом бежали к парковке, держа наготове оружие. Они уже видели, как полицейские блокируют улицы, повсюду мигали красные огни.

– Похоже на проклятый богом фестиваль софт-рока, – задыхаясь, сказал Хэйвуд.

Лукас его услышал, но у него не осталось времени на ответ: они обогнули здание и оказались на Университетской улице, неподалеку от пандуса.

– Давай поднимемся, – сказал Дэвенпорт. – Готов?

– Дерьмо, я совсем не в форме, – пробормотал Хэйвуд. – Пошли.

Лукас начал подниматься по ступенькам: на первом этаже находилось с полдюжины машин, и они быстро их проверили. На следующем уровне Дэвенпорт посмотрел через низкую бетонную стену и увидел, как задние габаритные огни мерцают на севере, удаляясь в сторону железнодорожного полотна.

– Видишь?

– Что?

Габаритные огни снова моргнули.

– Там.

– Да. Кто-то медленно едет в темноте, не включая фары, – сказал Хэйвуд.

– Сукин сын, это он. – Лукас поднес рацию ко рту. – Мне нужна патрульная машина… дьявол, как называется это здание? Мне нужна машина возле молочного магазина Хансена, первая улица, идущая на запад от того места, где стоят грузовики Хансена. Мы видим подозреваемого, он движется вниз, в сторону элеватора.

Хэйвуд уже мчался по бетонному покрытию и вниз по ступенькам, Дэвенпорт отставал на несколько шагов. Темная машина находилась примерно в двух кварталах от них, но, как только они оказались внизу, то сразу потеряли ее из виду. Они, спотыкаясь, бежали по неровному покрытию к элеватору, когда им в спины ударил свет фар. Они обернулись и увидели две патрульные машины, направлявшиеся к ним. Лукас помахал рукой, продолжая бежать.

Когда машины их догнали, Дэвенпорт указал рукой вперед.

– Он проехал под элеватором.

Водитель передней машины был сержантом.

– Но оттуда невозможно выехать, – сказал сержант. – Там тупик.

– Он сможет переехать через рельсы?

Полицейский пожал плечами:

– Может быть. Но мы его увидим. Возможно, он сумеет проехать вдоль них. – Он взял рацию и сказал: – Нам нужна машина на эстакаде двести восемьдесят, за рельсами. И осветите рельсы. Где вертолет?

– Вертолет только что взлетел. Он будет через пять минут. Мы видим машину на рельсах.

– Приведите туда собак, – сказал Лукас.

– Мы их уже вызвали, они в пути, – ответил сержант.

Его машина поехала вперед, а с ними поравнялась вторая.

– Нам нужны люди к северу от железнодорожного полотна, – сказал сержант в рацию.

– Там будет темно, – проворчал Хэйвуд, пока они бежали к элеватору.

– Но когда мы до него доберемся и найдем только фургон, у нас будет ИНА[65], даже если он снял номера… и тогда мы узнаем его имя и адрес.

– Ты делишь шкуру неубитого медведя, – отозвался Хэйвуд.

– Нет, я просто поимею этого сукина сына, – заявил Дэвенпорт.

Глава 27

Полицейский проскользнул вдоль здания, держа руку чуть в стороне от тела.

«Он достал пистолет», – подумал Мэйл.

Воздух был густым и прохладным, ночь выдалась темной, но полицейский показался Мэйлу слишком маленьким для Дэвенпорта.

И все же, это была ловушка, хоть и самая элементарная. Джон улыбнулся и собрался уходить, но остановился и обернулся. Здание компании Дэвенпорта находилось в квартале от него, но выглядело далеким, словно он смотрел фильм. И фильм этот постепенно становился интересным.

Он нашел Рикки на углу Хэннепин-авеню, полупьяного, с мрачным лицом и слипшимися грязными волосами. Стоило Мэйлу прошептать: «Кокаин и кучка компьютерных фанатов», как Рикки начал пускать слюни. Он бил копытом от нетерпения, так ему хотелось поскорее отправиться на дело.

Рикки не мог обходиться без наркотиков: без кокаина, амфетамина, галлюциногенов, травки, мескалина, алкоголя или даже двух или трех вместе, – его мир становился неправильным. Так он прожил много лет и уже не помнил времени, когда в его крови не было бы наркотиков, – а то, что он помнил, ему совсем не нравилось. «Мне нужны дантисты, – думал он, – то есть люди, которые говорят: “Сейчас я сделаю тебе заморозку”».

Даже когда он сидел в психушке, а рядом с ним люди разговаривали с богом и получали от него в ответ личные письма, – Рикки считался окончательно выжившим из ума.

Однако психиатры решили, что он может существовать в обществе, поэтому выпустили его, чрезвычайно гордясь собой. Теперь Рикки питался из мусорных баков, гадил в дверных проемах, а за поясом штанов носил дешевый револьвер. Он тут же проглатывал любую таблетку, которую ему удавалось выпросить, купить или стащить.

Рикки скрылся из виду; он пытался открыть окно на дальней стороне здания. Полицейский бежал вдоль ближней стены в ту сторону, где находился Рикки; он выглядел как заключенный из фильма про тюрьму, попавший в луч прожектора. Остановился, когда добрался до угла, быстро выглянул, свернул за него, закричал и бросился вперед, подняв пистолет. Вскоре до Мэйла стали долетать крики, но слов он не различал.

Джон повернулся, собираясь уйти, но услышал выстрел и остановился.

– Сукин сын…

Он улыбнулся; ситуация его позабавила, он едва не рассмеялся. Отличная шутка. Они подстрелили Рикки или Рикки продырявил одного из них. Тот коп, которого видел Мэйл, опустил пистолет и шагнул вперед. Значит, все-таки ранили или убили Рикки.

Пора уходить.

Мэйл бегом пересек пандус парковки и по ступенькам выскочил на улицу. Фургон уже был развернут в сторону Университетской авеню. Он знал, что через полторы минуты будет в миле отсюда. Джон отпер дверь и сел за руль, решив не включать фары и проехать в темной машине первые несколько сот футов. У угла он посмотрел направо, налево. И тут услышал сирены и увидел огни.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.