Виктор Точинов - Темные игры – 2 (сборник) Страница 55

Тут можно читать бесплатно Виктор Точинов - Темные игры – 2 (сборник). Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Виктор Точинов - Темные игры – 2 (сборник) читать онлайн бесплатно

Виктор Точинов - Темные игры – 2 (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Точинов

— Ну где ты шляешься? Стою тут как дурак, даже в туалет не отойти… И где спецназ?

— Беда, Балдер! — Смалли не обратила внимания на суровый тон напарника. — Спиннер не дал людей! Сказал, что хоть от должности ты не отстранен, но потакать твоим капризам он не намерен. Я пошла тогда на склад, проставила литр медицинского — и умыкнула, что смогла унести. Придется проводить операцию втроем.

Спецагент тяжело вздохнул.

— Пробьемся, напарница… Не впервой.

Там же, чуть позже

Сумерки сгустились окончательно. Спецагенты и практикантка готовились к штурму.

— А где бронежилет для Джули? — поинтересовался Балдер.

— Ее размера с вытачками на складе не нашлось! — ехидно ответила Смалли.

— Ах так?!

— А вот так!

— Так, значит?! Ну ладно! Я тогда тоже пойду без броника! — Балдер с треском расстегнул липучки и сбросил тяжеленный бронежилет.

«Неужели действительно влюбился?» — растерянно подумала Смалли.

«Неужели действительно влюбился?» — с надеждой подумала Джулия.

Камуфляжа для Балдера и практикантки Смалли тоже не привезла — оставалось надеяться, что лучшей маскировкой станет сгустившаяся темнота.

Возможно, так оно и случилось, — по крайней мере, через забор все трое перемахнули, не подняв тревоги. И до здания клиники добрались в тишине и спокойствии.

— Смалли, — шепотом сказал Балдер, — становись здесь, у ворот, ведущих во внутренний дворик. Если кто-то попробует прорваться на грузовике — всади гранату прямо в двигатель! Не промахнись — если в кузове аппаратура, она должна уцелеть…

— Не промахнусь, — пообещала Смалли, ласково похлопав по прикладу штурмовой винтовки М-16 с подствольным гранатометом. — Эх, попадись мне сейчас тот дебил, что распускал слухи, будто я не умею обращаться с этой штучкой… Уж я бы ему показала, как я «не умею»…

Вторая М-16 досталась практикантке. Балдеру пришлось удовлетвориться верным и проверенным «зауэром». Они с Джулией осторожно двинулись вдоль стены дома — к той самой замеченной спецагентом дверце. Не заперто! «Подозрительно… — подумал Балдер. — Нас словно заманивают…» Но выбора не было. Они проскользнули внутрь — тишина и темнота, ни лучика света. Постояли, прислушиваясь — никакой реакции. Включили фонари. Прямоугольное помещение оказалось достаточно обширным — ярдов двадцать в длину, ярдов пятнадцать в ширину — и абсолютно пустым. Казенного вида обои, обычные для присутственных мест, покрытый линолеумом пол. И всё. Лишь дверь в противоположной стене…

— Пошли дальше, — прошептал Балдер. Джулия кивнула.

За второй дверью фэбээровцев ожидал сюрприз в виде толстенного броневого люка, со штурвалом и кодовым замком. Металл показался знакомым — точно из такого сплава с синеватым оттенком был изготовлен чип, стоивший Балдеру зуба.

— Заперто, — констатировал Балдер. — Будем взрывать.

Он достал из кармана одну из привезенных Смалли магнитных мин и начал изучать устройство ее таймера.

— Может, обойдемся без взрыва? Позвольте мне? — спросила девушка, кивнув на люк.

Балдер оценивающе оглядел ее атлетичную фигуру.

— Не стоит. Плечом не получится.

— А я не плечом. Нас в академии учили многому…

Джулия поколдовала над кодовым замком, и… И штурвал люка начал вращаться сам собой, медленно и бесшумно.

— Ловко… — похвалил спецагент с ноткой зависти.

— Кнопки, используемые при наборе кода, всегда чуть более потерты, чем остальные, — пояснила девушка.

«Хваткая молодежь подрастает…» — мысленно вздохнул Балдер.

«Сдают, сдают ветераны…» — мысленно вздохнула Джулия.

За люком оказался коридор — длинный, прямой, без единой двери. А может быть, двери были просто хорошо замаскированы под деревянными панелями облицовки.

С другого конца коридор перекрывал второй люк — точная копия первого. С таким же кодовым замком — он поддался усилиям Джулии еще быстрее.

— Даже другой код не поставили, растяпы, — прошептала девушка.

«Точно заманивают», — подумал Балдер. И скомандовал:

— Приготовились, напарница! На счет пять!

— Почему «на счет пять»? Во всех ведь фильмах на счет три?!

— Здесь вам не кино! Эти дебилы-сценаристы думают, что в копы идут недоумки, умеющие считать лишь до трех! Начинаю: раз… два…

При слове «пять!» они резко распахнули люк, ворвались внутрь, моментально уйдя с линии огня и направив оружие в разные стороны. Но стрелять и здесь оказалось не в кого…

Из многочисленных имевшихся тут осветительных приборов горели лишь некоторые, но их света хватало, чтобы понять: на сей раз они попали именно туда, куда стремились. Громадное помещение по высоте, похоже, занимало оба этажа особняка, — и все было уставлено агрегатами причудливого вида, Балдер смог опознать лишь нечто, отдаленно напоминающее дистиллятор, в просторечии — самогонный аппарат. На уровне второго этажа зал опоясывал широкий балкон, — там никаких агрегатов не виднелось.

Дело сделано. Желанная аппаратура по пересадке мозгов найдена. Теперь-то уж Спиннер пришлет подмогу, никуда не денется… Давненько Балдеру не попадался такой знатный улов.

— Посмотрите, агент Балдер! — позвала девушка, забравшаяся куда-то в лабораторные дебри.

— Можно просто Фокс, и на «ты», — сказал Балдер, подходя. — Ведь мы же одна коман…

Он осекся, разглядев находку Джулии.

На невысоком постаменте стоял предмет, внешне напоминающий шарообразный аквариум. Но у подобных аквариумов верхняя часть стеклянного шара обычно срезана. Этот же шар был полностью замкнут. И плавали внутри отнюдь не рыбки…

Человеческий мозг. Два полушария, извилины, — всё, как полагается.

— Вот садисты… — прокомментировала Джулия. — Поймали и замучили кого-то из наших. Надо забрать это отсюда — и с почетом похоронить на Арлингтонском кладбище.

И она примерилась разбить псевдо-аквариум рукояткой пистолета. Балдер схватил ее за запястье. Практикантка недоуменно обернулась — спецагент делал судорожные глотательные движения, по щеке катилась скупая мужская слеза.

— Н-не надо… Не надо, Джули… Это мой мозг… Видите вмятинку слева? Это я в детстве упал, катаясь на санках… Заспиртовали, гады…

Недоумение мисс Киллиан перешло в изумление — в спешке ее не успели ознакомить с удивительным открытием Смалли.

Балдер очень коротко рассказал ей о печальных последствиях визита к стоматологам.

— Вот это да… — восхищенно выдохнула Джулия. — Как я завидую вам, мистер Балдер… То есть тебе, Фокс… Остаться в строю, лишившись мозга — это настоящий подвиг! Как бы я хотела стать такой же мужественной и несгибаемой…

Фокс Балдер печально улыбнулся.

— Если нас здесь поймают — может быть, еще станешь.

Девушка вновь внимательно осмотрела аквариум.

— Знаешь, Фокс, — по-моему, он не заспиртован. Приглядись — какие-то тоненькие, почти незаметные прозрачные волокна идут от него вниз… Очевидно, в постаменте — источник питания и управляющий блок. А жидкость — физраствор. Твой мозг жив, Фокс!

Балдер долго вглядывался, прижавшись лицом к стеклу. Потом осторожно постучал пальцем по аквариуму. Ему показалось — или не показалось? — что по мозгу прошла легкая дрожь…

— Похоже, ты права… — согласился спецагент. — И о чем же, интересно, он там думает?

— Едва ли он о чем-то думает… Скорее, спит глубоким сном. Так и не очнулся от полученного у стоматологов наркоза.

«Странно, — размышлял Балдер. — Там, в аквариуме, — я. Спящий я. И здесь, рядом, — тоже я. Бодрствующий я. Раздвоение личности какое-то… Но тогда… если Смалли вернет этого спящего «я» в мою черепушку — то бодрствующий «я» исчезнет? Умрет? И тот, проснувшийся, будет смотреть на Джулию, как на незнакомого человека? Не нравится мне такой финал… Разве что Смалли что-нибудь придумает… Как-нибудь совместит обе личности, ни одну не уничтожив… И тогда мы с Джулией…»

Тут размышления спецагента оборвались — от внешней причины, неожиданной и грубой.

Ярко вспыхнул свет. Откуда-то сверху раздался громовой голос, издевательски-вежливый:

— Добро пожаловать, спецагент Балдер! Чем обязан вашему визиту? Зуб побаливает? Извините, батенька, — первый блин комом! В следующий раз сначала потренируюсь на кошках!

Балдер узнал голос проклятого зубодера. Не вступая в бесплодную дискуссию, спецагент быстро выстрелил вверх, — туда, где по его мнению на балконе затаился доктор-садист.

Результатом выстрела стала лишь осыпавшаяся вниз штукатурка.

— Экий вы грубиян, батенька! — вновь загремел голос. — Взять их! Живыми! Без стрельбы! Не советую сопротивляться, Балдер! Вреда мы вам не причиним, лишь сотрем из чипа память о нескольких последних часах! И у вашей прелестной спутницы тоже, — после того, как ее мозг составит компанию вашему!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.