Иэн Рэнкин - Кошки-мышки Страница 6
Иэн Рэнкин - Кошки-мышки читать онлайн бесплатно
ПРИВЕТ, РОННИ
Охваченный суеверным ужасом, Ребус повернулся и выскочил из дома, даже не заперев замок. Быстро шагая к машине, он оглянулся назад, на дом, и в ту же секунду на кого-то наткнулся. Человек упал и стал медленно подниматься. Ребус включил фонарик и увидел подростка с разбитым лицом.
— Господи, — пробормотал он. — Что с тобой случилось, сынок?
— Побили, — ответил тот и, прихрамывая, скрылся в темноте.
Чувствуя, что нервы натянуты как струна, Ребус добрался до машины, запер дверь, откинулся на спинку и, тяжело дыша, закрыл глаза.
«Расслабься, Джон, — сказал он себе. — Расслабься».
Через пару минут он уже улыбался своему приступу страха. Он вернется сюда завтра, при свете дня.
На сегодня вполне достаточно.
Вторник
С тех пор я убедился, что причина лежит где-то в самой глубине человеческой натуры и основывается на начале более благородном, чем ненависть.
Заснул он не сразу, но, устроившись в своем любимом кресле с книгой на коленях, должно быть, задремал, потому что проснулся только от телефонного звонка, раздавшегося в девять утра. Руки, ноги и спина совершенно не гнулись, и до трубки нового радиотелефона, валявшейся в нескольких шагах от кресла, пришлось добираться ползком.
— Да?..
— Инспектор Ребус? Вас беспокоят из лаборатории. Вы интересовались результатами экспертизы.
— Что вы обнаружили?
Ребус забрался обратно в теплое кресло, потирая свободной рукой глаза, чтобы ускорить возвращение к действительности. Взглянув на часы, онужаснулся.
— Это далеко не самый чистый героин, какой можно достать.
Он кивнул сам себе, уверенный, что знает ответ на следующий вопрос.
— Использование его смертельно?
Но ответ оказался полной неожиданностью.
— Вовсе нет. То есть по сравнению с тем, что бывает, он практически чист. Чуть-чуть влажноватый, но это обычное дело.
— Значит, его можно колоть?
— Думаю, эффект был бы прекрасный.
— Ну что ж… Большое спасибо.
Ребус нажал на кнопку отбоя. Вот тебе на. А ведь он ни минуты не сомневался… Он достал из кармана записную книжку, нашел нужный номер, быстро набрал его и только тут подумал о кофе.
— Инспектор Ребус просит доктора Эндфилда. — Довольно скоро Эндфилд взял трубку. — Доктор? Спасибо, ничего. А вы? Рад слышать. Послушайте, у вас есть что-нибудь по вчерашнему делу? По наркоману из Пилмьюира? Конечно, я подожду.
Пилмьюир. Что говорил Тони Маккол? Вспоминал, какое славное, безобидное местечко было там когда-то. Но что пройдет, то будет мило. Память сглаживает острые углы. Это Ребус знал, как никто другой.
— Да-да? — сказал он в трубку.
На другом конце провода послышался шелест, потом бесстрастный голос Эндфилда:
— На теле множественные кровоподтеки. Результат борьбы либо падения с большой высоты. Желудок почти пустой. ВИЧ отрицательный, что довольно любопытно. Что же касается причины смерти…
— Героин? — поторопил Ребус.
— М-мм… Героина во введенном веществе не больше пяти процентов.
Ребус вскочил на ноги.
— Что же это было такое?
— Мы выясняем, инспектор. От растворимого аспирина до крысиного яда, причем последнее вероятнее всего.
— Вы хотите сказать, что порошок представлял собой чистую отраву?
— Вне всяких сомнений. Тот, кто его продал, торгует смертью. Если теперь вместо наркотиков продают это… Лучше не думать.
Ребуса передернуло. Неужели кто-то в городе задался целью истребить наркоманов? Но тогда — зачем пакетик с чистым порошком? Полный бред.
— Спасибо, доктор Эндфилд.
Он опустил трубку на подлокотник кресла. По крайней мере в одном Трейси не ошибалась: они убили Ронни, кто бы они ни были. И Ронни знал это, понял, как только ввел себе раствор… Или?.. Знал до того? Возможно ли такое? Ребус должен был найти человека, продавшего порошок, и понять, почему Ронни выбрал смерть. Оказался в самом деле принесен в жертву…
* * *Значит, здесь рос Тони Маккол. Потом он уехал из Пилмьюира и купил себе дом под умопомрачительный кредит. Впрочем, дом был прелестный. Во всяком случае, так утверждала его жена. Она не переставала твердить ему об этом, не понимая, почему он проводит в семье так мало времени. В конце концов, говорила она ему, это и твой дом тоже.
Собственно, жена Маккола считала свое жилище скорее дворцом. Дети, сын и дочь, были приучены передвигаться по нему на цыпочках, не оставляя ни крошки, ни соринки, ни пятнышка. Маккол, который все свое детство дрался с братом Томми, находил это противоестественным. Его дети росли, окруженные нежной заботой — и страхом: не лучшее сочетание. Крэйгу было четырнадцать, Изабель — одиннадцать. Их скрытность и робость казались ему не вполне нормальными. Он-то мечтал, что мальчишка станет профессиональным футболистом, а дочь — актрисой. Но девочка больше всего любила вязать, а сын увлекался шахматами. Однажды он даже выиграл медаль на школьном турнире, после чего Маккол сам попробовал научиться играть в шахматы, однако у него ничего не вышло. Дети сидели в гостиной, превращенной их матерью в подобие картинки из каталога; слышалось только постукивание спиц и тихий шорох фигур, передвигаемых по доске.
Что ему оставалось делать, как не бежать из дома при каждом удобном случае?
Так он оказывался в Пилмьюире, без всякой определенной цели, просто гуляя. Чтобы попасть сюда из своего заставленного дорогими машинами ультрасовременного квартала частных домов, он должен был пересечь большой пустырь, перебраться через автостраду, пройти школьный стадион, а дальше лавировать между заводскими корпусами. Этот путь не казался ему утомительным. Здесь он попадал на свою территорию. Он знал здешних обитателей. Когда-то он был одним из них.
— Привет, Тони!
Он не узнал голос и резко обернулся, готовый защищаться. Перед ним, засунув руки в карманы, стоял улыбающийся Джон Ребус.
— Джон! Черт тебя побери!
— Извини. Очень удачно, что я тебя встретил. — Ребус оглянулся кругом, словно кого-то искал. — Я звонил тебе, но мне сказали, что у тебя выходной.
— Так и есть.
— Тогда что ты тут делаешь?
— Гуляю. Мы живем недалеко… — Он кивнул в направлении юго-запада. — И потом, я же говорил: я тут вырос. Так что присматриваю за здешним молодняком.
— Поэтому ты мне и нужен.
Ребус пошел вперед по тротуару, Маккол, еще не вполне оправившийся от неожиданности, двинулся за ним.
— Я хотел спросить, не знаешь ли ты одного юнца, знакомого погибшего парня. Его зовут Чарли.
— Просто Чарли?
Ребус пожал плечами.
— Как он выглядит?
— Понятия не имею, Тони. Мне рассказала о нем Трейси, подруга Ронни.
— Ронни? Трейси? — Маккол поднял брови.
— Ронни — это покойник. Мальчишка, которого нашли в пустом доме.
Маккол наконец понял, о чем идет речь.
— Быстро работаешь.
— Чем быстрее, тем лучше. Подружка Ронни поведала мне кое-что весьма любопытное.
— Что?
— Она утверждает, что Ронни убили.
Маккол остановился на несколько секунд, потом снова догнал Ребуса.
— Постой, постой! Что за чушь? Ты же сам видел тело?
— Видел. Тело, накачанное крысиным ядом.
Маккол тихо свистнул.
— Мне необходимо поговорить с этим Чарли. Молодой парень, возможно немного напуганный. Интересуется оккультизмом.
Нахмурившись, Маккол перебирал в уме дела какого-то мысленного архива.
— Пожалуй, в пару мест заглянуть можно, — произнес он наконец. — Только идея поддержания правопорядка силами населения здесь пока знакома не всем.
— Ты хочешь сказать, что нас не встретят с распростертыми объятиями?
— Примерно так.
— Можешь просто дать мне адреса и показать, в какую сторону идти. В конце концов у тебя выходной.
Маккол явно обиделся.
— Ты опять забыл, Джон. Это моя территория. И вообще, раз уж тут запахло уголовщиной, вести дело должен бы я.
— Ты и вел бы его, если б не твое похмелье.
Оба улыбнулись, но Ребус подумал, что повод для расследования вряд ли бы обнаружился, попади дело к Тони. Стал бы Тони цепляться за подозрительные подробности? И зачем, собственно, это нужно ему, Ребусу?
— У тебя наверняка есть занятия поинтереснее, — продолжил свою мысль Маккол.
Ребус покачал головой.
— Абсолютно никаких. На ферме объявлен перерыв.
— Это ты про Уотсона?
— Он хочет, чтобы я участвовал в кампании по борьбе с наркотиками. Это я-то!
— А что, никого более подходящего не нашлось?
— Старый идиот считает, что у меня личный опыт!
— Ну, в каком-то смысле он прав…
Ребус собирался возражать, но Маккол перебил его:
— Значит, тебе нечем заняться?
— Пока Фермер Уотсон не призовет — нет.
— Некоторым везет. Это меняет дело, хотя и не слишком. Здесь ты у меня в гостях, и тебе придется мириться с моим присутствием, пока мне самому это не надоест.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.