Джеймс Роллинс - Кости волхвов Страница 76

Тут можно читать бесплатно Джеймс Роллинс - Кости волхвов. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джеймс Роллинс - Кости волхвов читать онлайн бесплатно

Джеймс Роллинс - Кости волхвов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Роллинс

— Ключ, — констатировала Рейчел, хотя все видели это и без неё.

— Верно, — поддакнул Вигор, — вот только где замок, к которому он подходит?

Грей отошёл назад и проговорил:

— Где бы он ни находился, этот замок — следующий пункт нашего маршрута.

Он поднял глаза к потолку. Буквы уже исчезли.

— «Если это сверху, значит, это и снизу», — повторил фразу Платона Вигор, проследив за взглядом Грея.

— Но какой смысл кроется в этих словах? — пробормотал Грей, сунув ключ в карман гидрокостюма. — Какой путь они нам указывают?

Рейчел отошла в сторонку, медленно повернулась вокруг своей оси, изучая взглядом комнату, а затем остановилась и посмотрела на Грея. Её глаза засветились. Грею этот взгляд был уже знаком.

— Я знаю, с чего начинать, — звенящим голосом сказала она.

13 часов 24 минуты

Рауль застегнул свой гидрокостюм. Он находился в рубке принадлежащего «Гильдии» катера на подводных крыльях. Аренда этого судна обошлась ордену дракона в кругленькую сумму, но ставки были столь высоки, что о текущих расходах задумываться не приходилось. И ещё одно: сегодня промахов быть не должно!

— Проведите катер вдоль косы, как можно ближе к берегу, да так, чтобы ни у кого не возникло подозрений, — велел он капитану, чернокожему родом из Южной Африки с традиционными племенными наколками на щеках.

По обеим сторонам от Рауля находились две девушки: одна — белая, вторая — чернокожая. Они были одеты в бикини, но это являлось для них чем-то вроде камуфляжной одежды. В глазах каждой из них горел огонь решительного и умелого бойца.

Капитан не испытывал симпатии к Раулю, но ему оставалось лишь повиноваться. Он повернул штурвал, и судно заложило резкий вираж.

Рауль встал и, оставив позади капитана и девиц, направился к лестнице, ведущей на нижнюю палубу.

Ему было отвратительно плыть на судне, на котором хозяин — не он. Спустившись по лестнице, Рауль оказался в компании двенадцати головорезов, которым предстояло под его руководством предпринять подводное путешествие. Ещё трое его людей займут позицию у пулемётов, установленных на носу судна и на обоих его бортах — для прикрытия. Последний член его команды, доктор Альберто Менарди, сидел в выделенной ему персональной каюте. Ему предстояло разгадывать загадки древних алхимиков.

Да, кстати! В его команде был ещё один нежелательный элемент. Баба!

Сейхан стояла рядом со своим снаряжением для подводного плавания. Она была в гидрокостюме, расстёгнутом до пояса, и её груди выглядывали из-под неопрена. У её ног лежал акваланг и «подводные сани» — похожий на гидроцикл аппарат с двумя винтами, позволяющий аквалангисту передвигаться с огромной скоростью как под водой, так и по её поверхности.

Сейхан подняла взгляд на Рауля, а он посмотрел на неё. Она была ему отвратительна, но сейчас без этой суки не обойтись. Взгляд мужчины проследовал от ступнёй женщины и выше. Две минуты наедине, и от самодовольной ухмылки на её роже осталось бы только воспоминание. Ах, как ему этого хотелось! Но пока придётся терпеть присутствие этой твари. Они сейчас находятся на территории, которую контролирует «Гильдия».

Сейхан настояла на том, что она будет сопровождать группу подводников-штурмовиков. «Только чтобы наблюдать и при необходимости давать советы, — объяснила она. — И больше ничего».

Однако Рауль не поверил этим словам и теперь убедился в их лживости, заметив среди снаряжения темнолицей суки мощное ружьё для подводной охоты.

— Погружение через три минуты, — пролаял он.

Им предстояло спрыгнуть с палубы после того, как катер обогнёт косу. Со стороны они должны были выглядеть обычными туристами-дайверами, которых привлекли красоты древнего города.

Отсюда они поплывут к исходной позиции, а катер останется на этом месте, готовый вмешаться всей своей огневой мощью, если возникнет необходимость.

Сейхан застегнула гидрокостюм.

— Я приказала нашему радисту создавать помехи для их передатчиков, — сказала она. — Так что, когда их рации отключатся полностью, у них не возникнет особых подозрений.

Рауль кивнул. Надо отдать ей должное: стерва своё дело знает! В последний раз посмотрев на часы, он поднял руку, описал круг в воздухе и проорал:

— Подъем!

13 часов 26 минут

Рейчел встала на колени у входа в туннель, по которому они пришли к могиле Александра. У неё имелась своя версия, и она собиралась доказать её правоту.

Грей тем временем обратился к Кэт:

— Ты лучше возвращайся в воду и выясни, как там дела у Монка. Мы не связывались с ним уже целую вечность, и он, наверное, успел озвереть.

Кэт послушно кивнула, но её взгляд ещё раз скользнул по помещению, задержавшись на пирамиде. Она неохотно повернулась и направилась по туннелю назад к бассейну.

Вигор тем временем закончил обследование могилы. Его лицо горело от возбуждения.

— Я думаю, огонь отсюда больше не вырвется, — сказал он. Грей кивнул в сторону Рейчел:

— Золотая пирамида, должно быть, выступала в роли хранилища энергии, которая прекрасно сохранялась в этом сверхпроводнике… до тех пор, пока устройство не было приведено в действие и не освободило эту энергию.

— А это означает, — подхватил Вигор, — что, даже если люди ордена дракона сумеют обнаружить эту комнату, разгадать загадку они уже не смогут.

— И золотого ключика им тоже не видать, — добавил Грей, похлопав по карману, куда он положил ключ. — Мы все-таки оставили их с носом!

В голосе Грея Рейчел уловила нотки облегчения и радости.

— Но для начала нам самим нужно разгадать этот ребус, — напомнила она. — У меня есть лишь идея относительно того, где начинать поиски, — и только.

На каменном полу перед ней лежала карта Средиземноморья — та самая, с помощью которой Рейчел доказала товарищам, что рисунок на гематитовой плите соответствовал побережью восточной части Средиземного моря. Чёрным маркёром она нанесла на карту несколько жирных точек и возле каждой из них написала название.

Затем Рейчел отстранилась от карты и указала в сторону могилы Александра:

— Фраза «Если это сверху, значит, это и снизу»… Изначально она предназначалась для того, чтобы люди осознали, какую роль в их жизни играют звезды.

— Опять астрология, — недовольным тоном сказал Грей.

— Не совсем, — возразил Вигор. — Звезды действительно управляли жизнью древних цивилизаций. По созвездиям определялись времена года, они служили компасом во время дальних путешествий, и считалось, что именно там, на звёздах, обитают боги. Люди воздавали звёздам почести, строя в их честь величественные монументы. Кстати, не так давно родилась новая гипотеза относительно пирамид Гизы. Учёные предположили, что они были сконструированы таким образом, чтобы каждая из пирамид ориентировалась на одну из трех звёзд созвездия Пояс Ориона. Даже в более поздние времена любой католический собор или церковь строились по оси восток-запад, чтобы соответствовать восходу и заходу солнца. Эта традиция свято соблюдается до сих пор.

— То есть нам предстоит разглядывать узоры на небе и на земле, чтобы в итоге найти какую-нибудь подсказку?

— Вот именно, — ответила Рейчел, — а могила говорит нам, на что следует обратить внимание.

— Значит, я глухой, — пробурчал Грей. К этому моменту прозрел и Вигор.

— Бронзовый палец Колосса, — сказал он, глядя на гробницу. — Огромная пирамида, символизирующая, видимо, одну из пирамид Гизы. Остатки Фаросского маяка, находящиеся над нашими головами. Даже это помещение в форме барабана служит напоминанием о Галикарнасском мавзолее.

— Прощу прощения… — нахмурился Грей. — Какого мавзолея?

— Галикарнасского мавзолея, — пояснила Рейчел. — Одного из семи чудес света. Задумайся над тем, как тесно переплетается с ними жизнь Александра Великого.

— Верно, — подхватил Грей, — одно из них было каким-то образом связано с его рождением, а другое — со смертью, верно?

Вигор закивал головой:

— Храм Артемиды Эфесской и висячие сады Семирамиды в Вавилоне. Все это связано с Александром… и с тем местом, где мы находимся.

— Взгляните, — сказала Рейчел, указывая на карту. — Я отметила здесь места расположения семи чудес света. Все они находились на Восточном побережье Средиземного моря — в том самом секторе карты, который был изображён на гематитовой плите.

— Ты хочешь сказать, что нам предстоит обследовать все семь чудес света? Или… гм… то, что от них осталось?

— «Если это сверху, значит, это и снизу», — процитировал Вигор.

— Так с чего же, черт побери, начинать? — спросил Грей.

— Со времени, — ответила Рейчел. — Точнее, с временной последовательности — как в загадке Сфинкса. Движение от рождения к смерти.

Глаза Грея сначала сузились, а затем широко раскрылись: он все понял.

— Ты имеешь в виду хронологический порядок, в котором создавались чудеса света?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.