Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный) Страница 16
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный) читать онлайн бесплатно
— Мы не знали, что ты уже здесь! — воскликнул возбуждённый голос, и Гарри получил чувствительный удар по голове.
— Рон, не бей его! — в девичьем голосе слышалась явная укоризна.
Гарри удалось-таки нащупать очки и нацепить их, хотя из-за яркого света он всё равно ничего не мог разглядеть. Длинная смутная тень плясала перед глазами ещё какое-то время; он моргнул, и Рон Висли, расплывшийся в широкой улыбке, наконец обрёл резкость.
— Как ты?
— Лучше не бывает, — проворчал Гарри, потирая макушку и устраиваясь на подушках. — А ты?
— Неплохо, — ответил приятель, подтаскивая одну из коробок и усаживаясь на неё. — Когда ты приехал? Мама только что нам сказала!
— Около часа ночи.
— Как магглы? Они с тобой нормально обращались?
— Как обычно, — пожал плечами Гарри. Эрмиона тем временем устроилась на краешке кровати. — Они не слишком много со мной разговаривали, но так мне даже больше нравится. Как ты, Эрмиона?
— Нормально, — откликнулась та, критически изучая его, словно доктор больного.
Гарри счёл, что знает причину такого внимания, но, не испытывая ни малейшего желания обсуждать смерть Сириуса или любой другой печальный предмет, поинтересовался:
— Сколько сейчас времени? Я проспал завтрак?
— Не беспокойся, мама принесёт его наверх. Говорит, ты совсем отощал, — Рон закатил глаза. — Ну, рассказывай, что было!
— Ничего. Я же всего-навсего торчал у дяди и тёти, верно?
— Да брось ты! — возмутился младший Висли. — Тебя ж забирал Дамблдор!
— Да ерунда. Он просто хотел, чтобы я помог ему убедить вернуться с пенсии одного старого учителя. Его зовут Гораций Хорохорн.
— О-о, — разочарованно протянул Рон. — А мы подумали… — Эрмиона бросила на него предупреждающий взгляд, и он попытался исправиться на ходу: — Мы… и подумали про что-нибудь такое.
— В самом деле?.. — удивился Гарри.
— Да-а… да, ведь теперь, когда Хамбридж нет, нам нужен новый преподаватель Защиты от тёмных сил, верно? Ну… э-э… какой он?
— Смахивает на моржа и был когда-то главой Слитерина, — сказал Гарри. — Что-то не так, Эрмиона?
Она опять смотрела на него, точно ожидая проявления каких-нибудь странных симптомов, но поспешно изобразила на лице улыбку.
— Нет, конечно, нет! Ну… значит, Хорохорн, похоже, хороший учитель?
— Понятия не имею, — пожал плечами Гарри. — Но хуже этой жабы Хамбридж быть уже не может.
— Я знаю кое-кого похуже этой жабы, — послышалось с порога. В комнату ввалиласьмладшая сестра Рона, Джинни, выглядевшая очень раздражённой. — Привет, Гарри.
— Какая муха тебя укусила? — спросил её брат.
— Это она , — Джинни шлёпнулась к Гарри на кровать. — Она меня бесит!
— Что на этот раз? — сочувственно поинтересовалась Эрмиона.
— Её манера говорить со мной — как будто мне три года!
— Я знаю, — согласилась Эрмиона, понижая голос. — Думает только о себе.
Гарри был изумлён, услышав, как она отзывается о миссис Висли. Реакция Рона его не удивила. Тот рявкнул:
— Да оставьте вы её в покое хоть на пять секунд!
— Давай, защищай её! — огрызнулась Джинни. — Мы все знаем, как ты от неё балдеешь!
Это был довольно странный комментарий в отношении миссис Висли. Почувствовав, что упускает что-то важное, Гарри открыл рот:
— Вы это про ко…
Но ответ пришёл раньше, чем он успел закончить вопрос. Дверь спальни снова распахнулась, и Гарри инстинктивно рванул одеяло к самому подбородку, отчего Джинни и Эрмиона слетели на пол.
На пороге стояла женщина, от чьей красоты перехватило дыхание, словно из комнаты внезапно исчез воздух. Высокая и гибкая, с длинными светлыми волосами — она, казалось, излучала лёгкое серебристое сияние. Заключительным штрихом в образе идеальной женщины служил полный снеди поднос в её руках.
— ’Арри, — прозвучал её гортанный голос. — Сколь’ко леэт, сколь’ко зимь!
Скользнув через порог, она направилась к ребятам. За ней обнаружилась кипящая от возмущения миссис Висли.
— Я и сама донесла бы этот поднос!
— Мнье било нье тр’рудно, — сказала Флёр Делакур, опуская поднос на колени Гарри и целуя юношу в обе щёки — ему показалось, кожа запылала там, где коснулись её губы. — Я так ’отэль увидеть его. Ти помнишь ма сэстёр Габр’иэль? Она всё вр’ремья ’овор’рит о ’Арри Поттёр. Она будьет так рад увьидеть тебья вновь!
— О… она тоже здесь? — прохрипел юноша.
— Но, ньет, глупий мальчик, — пропела Флёр со звонким смешком. — Я имейу в виду — следушим лэтом, когда ми… Но ти разве нье знаешь? — её большие голубые глаза расширились, и она с упрёком посмотрела на стоявшую рядом миссис Висли.
— Мы просто не успели ему сказать.
Флёр развернулась к Гарри, задев своими серебристыми волосами лицо хозяйки.
— Билл и я собьир’раемсья поженитьсья!
— Ух, — смущённо выдавил Гарри. Он не мог не заметить, как старательно миссис Висли, Эрмиона и Джинни избегают смотреть друг на друга. — Ух ты! Э… Поздравляю!
— Билл сейчас очень заньят, очень много р’работает, а у менья неполний р’рабочий день в Гринготтс — только для мой анг’лийски. Поэтому Билл привёз меня сьуда на пар’ру дней — познакомитьсья поближе с его семьёй. Я так обр’радовалась, услишав, что ти приедешь — здесь нье так уж много, чем заняться, если ти, конечно, не льубишь готовить и ухаживать за кур’рами! А пока — пр’риятного аппетит, ’Арри!
С этими словами она повернулась и, словно паря в воздухе, выплыла из комнаты, тихо прикрыв за собою дверь.
Миссис Висли издала звук, похожий на «пфи!»
— Мама ненавидит её, — тихо объяснила Джинни.
— Ничего подобного! — сердито прошептала миссис Висли. — Я всего лишь думаю, что они слишком торопятся со свадьбой!
— Они уже год как знакомы, — возразил выглядящий опьянённым Рон, продолжая пялиться на закрытую дверь.
— Это не так уж и много! Я, конечно, понимаю, в чём причина. Это всё неуверенность из-за Сам-Знаешь-Кого — люди думают, что завтра могут умереть, вот и принимают поспешные решения, на которые обычно тратится гораздо больше времени. Такое уже происходило раньше, когда Он был в силе, — все женились направо и налево…
— Включая и вас с папой, — лукаво заметила Джинни.
— Ну, ваш отец и я были просто созданы друг для друга — так чего же было ждать? — вздохнула миссис Висли. — А вот Билл и Флёр… что у них общего? Он — работящий, не витает в облаках, в то время как она…
— Корова, — подсказала Джинни, согласно кивая. — Но Билл не так уж и приземлён. Он ведь взломщик заклинаний. Ему нравятся приключения, привлекает шик… Думаю, потому и связался с этой… Мухлёр.
— Прекрати называть её так, Джинни, — одёрнула мать, в то время как Гарри и Эрмиона засмеялись. — Так, мне пора идти… Ешь свой омлет, Гарри, пока он не остыл.
И замученная заботами хозяйка торопливо вышла из комнаты.
Рон со всё ещё ошалелым видом легонько мотал головой, словно пёс, вытряхивающий воду из ушей.
— Разве ты ещё не привык, живя с ней в одном доме? — спросил у друга Гарри.
— Привык, — вздохнул Рон. — Но если она налетает внезапно, как сейчас…
— Жалкое зрелище, — яростно процедила Эрмиона, отодвигаясь от Рона как можно дальше. Достигнув стены, она скрестила руки на груди и смерила его уничижительным взглядом.
— Ты же не хочешь, чтобы она осталась здесь навсегда? — с недоверием воззрилась на брата Джинни. И когда тот всего лишь пожал плечами, продолжила: — Готова поспорить, мама постарается положить этому конец.
— И как же? — поинтересовался Гарри.
— Она стремится заполучить к нам на обед Тонкс. Думаю, уповает на то, что Билл западёт на Нимфадору. Я тоже надеюсь — предпочитаю в качестве родственницы её.
— О да, это сработает, — пробурчал Рон саркастически. — Да кто, будучи в своём уме, обратит внимание на Тонкс, когда рядом есть Флёр? То есть она, конечно, ничего себе, когда не делает этих ужимок со своим носом и волосами, но…
— Она, гиппогриф тебя раздери, поприятнее Мухлёр! — возмутилась Джинни.
— И гораздо умнее — она аурор! — поддержала её Эрмиона из своего угла.
— Флёр не тупица. Она была защитником на Трёхмаговом турнире, — возразил Гарри.
— И ты туда же! — с горечью проговорила его подруга.
— Тебе, должно быть, нравится, как она называет тебя «’Арри»? — с издёвкой подхватила Джинни.
— Нет, — ответил он, жалея, что вообще раскрыл рот. — Я всего лишь сказал, что Мухлёр… то есть Флёр…
— Я бы предпочла породниться с Тонкс, — перебила его младшая Висли. — С ней хоть посмеяться можно.
— Только не сейчас, — встрял Рон. — Теперь она мне всё больше напоминает Мрачную Миртл.
— Это нечестно, — огрызнулась Эрмиона. — Она ещё не оправилась от того, что произошло… Ты же знаешь… Он ведь был её кузеном[1]!
Сердце Гарри замерло. Вот они и добрались до Сириуса. Он схватил вилку и набил рот омлетом, надеясь избежать участия в разговоре.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.