Ветер перемен - Алёна Волгина Страница 29

Тут можно читать бесплатно Ветер перемен - Алёна Волгина. Жанр: Детская литература / Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ветер перемен - Алёна Волгина читать онлайн бесплатно

Ветер перемен - Алёна Волгина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алёна Волгина

никогда.

– Ты отвратителен, знаешь это?

Уголок его губ дрогнул в улыбке:

– Спроси меня, что я чувствую по этому поводу.

Интерлюдия

Эссе о воларовом дереве

Воларовая сосна – эндемичное дерево Архипелага, которое, кроме островов, больше нигде не растет. Появившись на свет в непредсказуемом климате вулканических гор, это дерево привыкло к экстремальным условиям и выработало собственные методы выживания.

Корневая сеть воларовой сосны тянется на двести метров в глубину. У нее длинные мягкие иглы, способные впитывать влагу из облаков. Избыток воды отводится в землю и попадает в подземные резервуары. Не считая дождей, воларовая сосна – главная поилица островов.

Благодаря толстой коре, она легко восстанавливается после пожаров, которые здесь случаются часто. Ее иглы выделяют особое вещество – флайр, способный удерживать в воздухе лодочки из воларового дерева и даже большие плоты. Раньше люди, живущие на островах, называли себя «детьми вулкана» и не строили лодок. Каждый остров жил обособленно, сам по себе. Но когда к ним приплыли «дети моря» на своих огромных кораблях и колонизировали острова, то им понадобилось много дерева, чтобы строить новые и новые корабли. Склоны гор на Фуэрте, Аррибе, Палмере и Керро позеленели от пушистой поросли молодой сосны. Последствия оказались неожиданными: разведение воларовых лесов однажды позволило предотвратить страшную катастрофу, грозившую уничтожить весь Архипелаг.

Четыреста лет назад неожиданно проснулся вулкан на седьмом острове Сомбре, ныне исчезнувшем. Вдруг разверзлась земля, и из вершины горы Мальпасо забил огненный фонтан, не иссякавший двадцать дней подряд. Поток бурлящей лавы излился на остров, и скорость его была такова, что это напоминало огненный водопад. Из открывшихся расселин выходил густой дым, вылетали раскаленные куски шлака и базальта. Люди задыхались от ядовитых испарений. Все селения на юго-западе острова были уничтожены, превратившись в пылающие костры.

Наконец, когда все думали, что гнев подземных богов затихает, вдруг из старого кратера поднялась новая гора, словно вытолкнутая невиданной силой, и сразу исчезла. При этом раздался ужасающий взрыв, эхо от которого прокатилось по всему острову. Из расселин вырвались столбы пламени. Остров содрогнулся и раскололся надвое. Половина его рухнула в море, породив гигантскую волну, которая быстро двинулась к побережью Палмеры. Кроме того, от подземного извержения пробудились вулканы и на других островах. Однако благодаря возросшей численности воларовых лесов и усилиям мудрецов из «племени вулкана» людям удалось создать такое мощное поле флайра, что целый Архипелаг поднялся в воздух и с тех пор пребывает среди облаков. Таким образом шесть оставшихся островов были спасены.

После этого вражда между «детьми вулкана» и пришельцами с моря была забыта, хотя кое-кто из жрецов затаил злобу на завоевателей, и их тайная ненависть не утихла до сих пор. Среди историков ходили невнятные слухи про Орден Хора, названный так в честь божества племени ардиеро, имевшего отношение к фундаментальной взаимосвязи всех вещей. Говорят, что члены этого ордена не смирились с утратой могущества и мечтают вернуть власть над Архипелагом его истинным детям. Но пока это были только слухи.

Глава 11

С появлением Барриги утренние сборы во флигеле проходили теперь в бодрящей, оживленной атмосфере. Все носились по дому, выдвигая ящики, заглядывая во все углы и спрашивая друг у друга:

– Где мой галстук?

– Ты не видел мою зубную щетку?

Рано или поздно кто-нибудь натыкался на очередной «схрон», устроенный в укромном уголке запасливым алагато. Вещи возвращались хозяевам, все дружно ругали Барригу, и Мартин уносил к себе разгневанного зверька, который шипел и плевался, как яичница на сковородке.

– Мои кисточки! – ахнула Дейзи, обнаружив еще один тайник под креслом.

– Он машинально! – заступился Мартин за своего приятеля.

– У него все машинально! Когда он вернется в вольер, боюсь, половина дома уйдет вместе с ним!

После суеты, суматошных сборов и наспех выпитой чашки холодного кофе Дийна с удовольствием погружалась в уютную тишину кафедры мифологии, где она занималась перепечаткой очередных научных трудов. Или, если доньи Эстер не было на месте, открывала очередную папку с докладами и курсовыми работами, пытаясь выудить из вороха наукообразных слов что-нибудь полезное для себя.

Кафедра истории и мифологии была единственным островком спокойствия в бурлящем котле колледжа Всех Ветров, который в последние годы также лихорадило, как и поле флайра вокруг Архипелага. Историков мало волновали текущие политические неурядицы. Здесь привыкли оперировать столетиями. Дийне казалось, что у доктора Солано и ее коллег выработался довольно-таки отстраненный взгляд на деятельность других кафедр, занимавшихся ежедневным измерением напряженности поля флайра, расшифровкой данных от гелиографов, составлением дневных и недельных синоптических прогнозов. Заглядывать вперед дальше чем на неделю теперь никто не решался. Однако именно здесь, среди тихой безмятежности исторических наслоений Дийна надеялась отыскать ключ к решению проблемы Ланферро. Символ, мельком увиденный на одной из папок, – треугольник, перечеркнутый горизонтальным штрихом, не давал ей покоя.

Сгорбившись над пишущей машинкой, она вдруг подняла голову: вспомнила! Точно такой же символ был выбит на барельефе Башни Ветров рядом с изображением Эспиро! Дийна решила расспросить донью Эстер, когда та вернется.

В это время замковые часы на башне пробили три. Надо же, как быстро летит время! Пора было собираться в Оротаву, выполнять очередное поручение де Мельгара, чтоб ему пусто было. За обедом девушка попросила Транкилью прикрыть ее на тот случай, если ее кто-нибудь хватится.

В квартале ремесленников ей раньше бывать не доводилось. Проплутав некоторое время в кроличьем садке тесных улочек и переулков, Дийна с трудом отыскала дом шорника из серо-желтого камня под черепичной крышей. Передав хозяину записку от Альваро, она забрала сверток с ножнами для этого пижона. На поиски пришлось потратить лишних полчаса, поэтому обратно она решила доехать на «ослиной тяге» – и плевать, если де Мельгар снова начнет морщить нос.

Неспешный подъем верхом на осле способствовал размышлениям. Дийна думала, что ее нынешнюю жизнь во флигеле, конечно, нельзя было назвать безмятежной, но все-таки аспиранты (кроме подлеца Альваро!) оказались совсем не плохими людьми. Орландо, например, никогда не отказывался объяснить непонятные обозначения на погодных картах, составлением которых они дружно занимались каждый вечер. Дейзи помогла Саине сшить новые занавески взамен испорченных Барригой. А ведь Дийна так и не поблагодарила девушек за восстановленный уют в своей спальне! Как-то не до того было. Прошлым вечером она поздно вернулась с работы, а наутро Баррига ухитрился спереть у Орландо часы, подаренные ему отцом, и они целый час переворачивали

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.