Эмили Дрейк - Волшебники Страница 31

Тут можно читать бесплатно Эмили Дрейк - Волшебники. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эмили Дрейк - Волшебники читать онлайн бесплатно

Эмили Дрейк - Волшебники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Дрейк

— Ну да, вообще-то я хотел сказать, что Тинг и Дженнифер уже позавтракали и ушли.

— Тинг все еще расстроена?

Генри с сожалением кивнул:

— И не только из-за Бэйли. Она говорит, что у них в доме завелось привидение.

— В придачу к вору?

— И вор, и привидение? Они сказали, Тинг всю ночь глаз не сомкнула. — У Генри глаза расширились. — О-хо-хо…

Он встал с подносом в руках и, бросив «Увидимся позже!», заторопился к выходу.

— Ты думаешь, и тот и другое существуют? — спросил Трент, разрезав пополам кусочек бекона и немедленно отправив его в рот. — Или это один шумит за двоих?

— Не знаю. Ну, во-первых… вор ведь и в наших вещах рылся. Но ничего не взял… почему он крадет только из «Пушистого Котенка»? Я это никак в толк не возьму. Ну а что касается привидения… Думаю, это просто фантазия Тинг, она не виновата, просто нервничает… Ведь Бэйли как сквозь землю провалилась. Куда она попала? Что с ней происходит?

Трент взмахнул вилкой:

— Решил испортить мне аппетит?

Джейсон толкнул его локтем. Сзади кто-то захихикал, как будто услышав, о чем они говорят. Джейсон заговорил вполголоса:

— Мы уже знаем, что они от нас многое скрывают. Возможно, они просто не могут нам все рассказать. Пока. Представь себе, что будет, если мы разбежимся по домам и начнем болтать на каждом углу про лагерь и свои уникальные способности? Они не могут так рисковать!

— Ага. И поэтому собираются запереть нас здесь на веки вечные? Будем лежать, как спящая красавица, и просыпаться раз в сто лет?

— Нет. Конечно, нет. Но… что-то тут не так.

— Мы бы сами себе могилу вырыли, если б разболтали все секреты. Рано или поздно нас бы сдали для опытов или сожгли на костре.

— Кто-нибудь все равно проболтается, это всем известно. Так что пока мы учимся, нам угрожает опасность. Но какая?

— Мы сами? Другие Маги?

Джейсон вспомнил произнесенные шепотом слова — Мертвая Рука. Кто-то или что-то очень беспокоило Элеанору. Хорошо это или плохо, что всех их одновременно собрали в одном месте?

— Наверное, и те и другие, Трент. Ведь выжили, наверное, не только добрые волшебники?

Джейсон некоторое время сидел с задумчивым видом, пару раз откусил от бутерброда и отодвинул поднос.

— Мне нужно успеть зайти к доктору Патель до занятий.

С набитым ртом, не переставая жевать, Трент кивнул в ответ.

* * *

Когда Джейсон вошел в Главный Зал, ему стало немного не по себе. Здесь больше не ощущалось той мертвенной тишины, которая окутала их прошлой ночью. Конечно, ночью все выглядит немного по-другому, но он был почти уверен, что тогда они попали под власть Магии. Мальчик с облегчением вздохнул — утром колдовство рассеялось.

Джейсон постучал и просунул голову в дверь. Анита Патель с улыбкой взглянула на него из-за стола. Черные волосы обрамляли ее лицо, как блестящие крылья. Она была одета в светло-голубые шальвары и жакет, расшитый крошечными стеклышками. Стеклышки слегка заблестели, когда доктор обернулась к нему:

— А, Джейсон! Заходи. Ты как раз вовремя. Как там наша нога? — Она положила на стул подушку. Джейсон взгромоздил на нее ногу. Доктор аккуратно расстегнула шины и спустила носок.

Мальчик наблюдал, как она ощупывает покрасневшую кожу кончиками пальцев. Из красноватой нога у него стала сначала зеленоватой, а теперь пожелтела. Синяк быстро исчезал, И было совсем не больно.

— Все отлично зажило.

— Можно их снять?

— Думаю, да. Надевай их только в походе, когда будешь маршировать с Соусой или Джефферсоном, ну и когда гребешь на каноэ… В общем, когда испытываешь физическую нагрузку. А так все будет отлично, только не забывай про упражнения на растяжку. — Она улыбнулась. — Сколько времени ты их носишь?

Джейсон задумался:

— Кажется, целую вечность. А так всего четыре недели.

— Быстро выздоравливаешь, — тихо добавила доктор и преподаватель йоги. — Хорошо, тебе просто повезло, что ты не порвал связку или сухожилие. Они очень долго срастаются.

Джейсон почувствовал на себе пристальный взгляд миндалевидных глаз:

— А теперь дай, я посмотрю на твою руку.

— Руку?..

— Ну да. Я хочу поглядеть, как заживает эта царапина. — Она замолчала в ожидании.

Джейсон неохотно положил руку на стол. Доктор приподняла тонкую бровь.

— Почти зажило, — отметила она серьезным голосом, внимательно разглядывая тонкий белый шрам в форме полумесяца. Она легонько нажала на него пальцем, и, хотя Джейсону удалось сдержать стон, почувствовала, что мальчик напрягся.

— Или нет? — Она попробовала снова, очень осторожно, и Джейсон дернулся. — Странно. Все еще болит?

Он кивнул.

— Давай подождем еще несколько дней. А потом, если будет болеть… Возможно, там застряла колючка или заноза. Я возьму свои специальные очки и посмотрю, хорошо?

— Специальные очки? — Какие-нибудь волшебные стекла, подумал Джейсон.

Доктор выдвинула ящик стола и достала «шлем шахтера». Теперь Джейсон вспомнил. Анита улыбнулась:

— Вот они, мои стрекозиные глаза!

Несмотря на беспокойство, Джейсон рассмеялся. Стала ли бы она тут шутить с ним, если бы думала, что он серьезно поранился или заразился чем-нибудь? Он постарался больше об этом не думать.

— Доктор Патель…

Она снова закрыла ящик и, не переставая улыбаться, наклонила голову, внимательно слушая его.

— Вы сначала стали доктором, а потом узнали, что вы — Маг? Или наоборот?

— Это целая история, и ее стоит послушать. Но я пока приберегу ее для какого-нибудь костра, раз теперь вам всем известна наша тайна. — Ветер подхватил со стола белый конверт и опустил прямо ей в руки. — О! Джейсон… тебе не трудно будет зайти в «Пушистый Котенок» и передать Тинг этот конверт? У нее сильно болит голова, я пошлю ей кое-какие таблетки.

Джейсон взял белый конверт, из которого торчала упаковка с двумя таблетками. Зазвонил телефон и, кивнув мальчику, доктор взяла трубку:

— Сыпь? О, это очень неприятная штука. Я знаю, тут где-то неподалеку растет ядовитый плющ. Дети постоянно туда забираются. Надо разведать, где он, и повесить табличку. Огненная Анна приготовила прекрасную мазь, от которой сыпь проходит моментально. — Она помахала Джейсону, который поднялся и пошел к двери.

Пока доктор раздавала инструкции, как пользоваться мазью Огненной Анны, мальчик вышел из зала. Опустив голову, он раздумывал, не то ли это варево, что повариха готовит в котле целыми днями напролет. Если это так, то это самое ароматное лекарство из тех, что ему доводилось нюхать! Таблетки подпрыгивали в конверте, пока он спускался вниз по тропинке на девчачий берег озера. Облака поднялись повыше, воздух был густой и душный. Неплохо было бы искупаться. Сошла бы и гребля на каноэ — если придется пару раз выпасть из лодки.

— Джейсон! Эй, погоди! — раздался позади низкий голос Джоннарда, долговязый мальчик нагнал его. — Что-то случилось?

— Просто доктор попросила меня отнести кое-что на ту сторону озера. — Он потряс конвертом.

Джоннард встрепенулся:

— Кто-то заболел?

— Тинг очень расстроена из-за Бэйли. Доктор передала ей таблетки.

Джоннард кивнул:

— Скажи мне, если понадобится помощь.

— Конечно! — Джейсон пошел дальше по тропинке, а Джоннард некоторое время стоял и наблюдал за ним. В какой-то момент Джейсон спиной почувствовал, что на него смотрят. Когда он обогнул озеро и обернулся, юноша уже ушел.

Тинг открыла дверь не сразу:

— О, Джейсон! — Она вздохнула с облегчением.

— Доктор Патель просила передать тебе вот это. — Он просунул конверт в щель. — Ты хорошо себя чувствуешь?

Девочка поморщилась:

— Нет, я очень переживаю за Бэйли и потом… тут кто-то есть. — Она вышла на крыльцо и поежилась, несмотря на жару. Черные волосы рассыпались по плечам. — То есть… сейчас его нет. Оно приходит и уходит.

— Что-то еще пропало?

— Нет.

— Послушай, мне жаль, что наша ловушка не сработала…

— О, она сработала! Но, когда я пришла проверить, там никого не было! — Тинг загадочно развела руками. — Никаких признаков вора. Ни хлопка двери, ни шагов, ничего. Только везде рассыпаны консервные банки…

Джейсон обрадовался:

— Значит, получилось? Здорово. А печенье все еще там?

— Пропало, — заявила Тинг трагически. — Ни крошки.

Джейсон моргнул и переспросил:

— Пропало?

Девочка кивнула и откинула с лица прядь черных как уголь волос, дверь заскрипела на ветру, и деревянный котенок над ней покачнулся. Крыльцо издало странный скрип, как будто ветер пробежался по нему. Тинг передернуло. Она беспокойно оглянулась, теребя пальцами конверт.

— Я постоянно слышу… какие-то звуки, — неуверенно начала она. — Мне кажется, в коттедже привидение.

— Глупости. Единственное место, в котором тут обитают привидения, — это дом Мертвеца. Послушай, я не могу остаться. Но, если тебе понадобится помощь, мы сделаем все, что в наших силах. Хорошо?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.