Гарри Килворт - Головоломка Страница 35

Тут можно читать бесплатно Гарри Килворт - Головоломка. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Гарри Килворт - Головоломка читать онлайн бесплатно

Гарри Килворт - Головоломка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарри Килворт

— Нам обоим пора, но не сейчас. Посиди еще немного.

— Зачем?

— Просто так. Доставь мне удовольствие.

Если бы все было как обычно, то такой поворот беседы заставил бы меня пообещать остаться на пляже навечно, и даже дольше. Но сегодня все было иначе.

— Хорошо, — сказал я. — Если тебе так хочется.

— Да, хочется.

Мы просто сидели на песке, я щурился на море, каждой клеточкой своего тела чувствуя, что Джорджия находится рядом. Я не мог придумать, о чем можно поговорить. Я чувствовал, что сейчас не стоит обсуждать книги, фильмы и другие вещи, о которых мы обычно болтали. А Джорджия тоже молчала. Это была очень странная ситуация, но она даже как-то успокаивала меня. Мне было очень грустно, но я знал, что тоже огорчил ее. Я размышлял о том, сколько мы еще так сможем просидеть. В конце концов я почувствовал, как рука Джорджии коснулась моей. Я не смотрел на нее, но чувствовал ее тонкие нежные пальцы. В паху у меня разгорелся пожар.

— Я знаю, как ты смотришь на это, Макс, — сказала она. — Ты думаешь, что нас с Хассом как-то сблизило то, что в наших судьбах есть что-то общее. Но, знаешь, это совсем не так. Я не могу объяснить почему, но это не так. Правда — это то, что я люблю вас обоих, хотя и по-разному. Я никогда не забуду вас обоих. Но… То, что я скажу сейчас, я скажу только один раз и больше не буду повторять, потому что очень надеюсь, что тебе не захочется больше проверять меня. Я люблю тебя сильнее. Даже сильнее, чем Брэдли, если хочешь знать. Ну вот, я все и сказала.

Потом она быстро, едва коснувшись моих губ, поцеловала меня и убежала с пляжа, прежде чем я успел хоть что-то сказать.

На моих губах остался привкус морской соли от ее губ.

Я все еще ощущал запах ее шампуня.

Мое сердце колотилось в десять раз быстрее волн, бьющихся о риф. Неужели она это сказала?! Да, сказала! Бурное ликование захлестнуло меня с ног до головы. Неожиданно я захотел сказать ей о многих и многих вещах и оглянулся, надеясь догнать ее. Но вдруг я понял, что в этом нет никакой необходимости. Она и так все знала. Она ведь была девочкой. Она могла читать мысли мальчиков. Девочки это умеют. Мне не надо было ей ничего говорить. Я даже почувствовал некоторое облегчение, потому что сейчас я чувствовал себя очень тупым. Я бы не смог говорить так изящно и красиво, как она. Я бы вывалил на нее кучу слов, не заботясь о том, как они звучат, и этим бы все испортил. Я могу иногда быть настоящим идиотом.

Вместо того чтобы идти и разговаривать с Джорджией, я вскочил на ноги и издал вопль восторга, схватив какую-то палку и запустив ее далеко в воду.

Я сидел на пляже, пока не начало темнеть. Мне так хотелось побыть в одиночестве, чтобы сохранить это великолепное чувство, кипящее у меня в груди. Говорил я уже, что на Кранту сумерек почти не бывает? Потому, что Кранту находится очень близко к экватору? Так оно и есть. Ночь опускается на землю, как черный занавес. В течение десяти или пятнадцати минут ты наслаждаешься великолепнейшим закатом в красно-розовых тонах. (Есть одно стихотворение парня по имени Луис Мак-Нейл, которое моя мама любила читать папе. В нем была такая строчка: «Солнце садится в багровую пену…») Потом падает кромешная тьма.

В любом случае как раз во время розово-красного заката я увидел его. Черное судно, быстро рассекающее океанские волны. Джонка. Пираты!

— Папа! — закричал я прямо на пляже, но тут же понял, что меня никто не слышит. Я помчался по тропинке к лагерю. — Папа! Папа! Они приплыли!

Ворота нашего укрепления никогда не запирались, потому что скада все равно не могли отодвинуть задвижку. В них была щель, достаточно широкая для того, чтобы в нее можно было просунуть руку и подцепить задвижку с другой стороны. Я открыл ворота таким образом, не забыв запереть их за собой. Потом я бросился к палатке папы и Рамбуты.

— Папа! Пираты!

Папа прокричал что-то в ответ из уличного туалета, в котором были только стены, чтобы он хорошо проветривался морским бризом.

(Мы давно привыкли пользоваться в качестве туалета этой хижиной из пальмовых листьев. Папа даже повесил на дверь табличку с надписью «loo».[10] Когда Грант впервые собирался воспользоваться нашим туалетом, он сказал, что «пойдет в сотое строение», над чем мы очень долго смеялись.)

Когда папа вышел оттуда, он выглядел просто разозленным.

— Чего ты опять вопишь, Макс?! — бросил он мне.

Все тоже побросали свои дела и собрались вокруг меня. Я быстро глянул на Джорджию, потом снова посмотрел на папу.

— Морские рейдеры, — выдохнул я. На этот раз мне совсем не захотелось повторять слово «пираты». В такой серьезной ситуации оно звучало слишком уж глупо. — Они собираются напасть на нас!

Папа очень сурово посмотрел на меня:

— Макс, мы уже не раз обсуждали эту твою глупую выходку. Неужели ты до сих пор не понял, что это не смешно?

— Да никакая это не выходка! Иди и посмотри туда! — Я махнул рукой в сторону пляжа. — Если не веришь мне, то иди и убедись сам!

Папа скрестил руки на груди:

— В прошлый раз, когда ты поднял тревогу, я уже ходил и смотрел, и там никого не было. Ты уже третий раз разыгрываешь со мной эту шутку, и я не собираюсь на нее попадаться. Сейчас ты серьезно испытываешь мое терпение и терпение всех остальных. А теперь возьми себя в руки, мальчик.

Он хотел повернуться и уйти, но я снова заорал:

— Это не шутка! Говорю тебе, я их видел!

Он резко повернулся и посмотрел мне в глаза:

— Послушай, сынок, мне вовсе не хочется быть жестоким. Может, тебе и вправду показалось, что ты что-то видел. Тут на закате столько красок, что просто не понимаешь, что из того, что ты видишь, реально, а что — нет. Это миражи. Фата-моргана. Это совсем как в пустыне. Ты видишь то, чего вовсе нет.

Я просто захлебывался своими словами. Я был страшно разозлен тем, что мне не верили.

— У меня не было галю… глю… глюци…

— Галлюцинаций, — закончила Джорджия за меня.

— Спасибо, — произнес я с благодарностью. — Да, я имел в виду, что их у меня не было.

Папа вздохнул:

— Когда люди видят миражи, они всегда думают, что они настоящие.

— Пожалуйста, папа! — взмолился я. — Выстави сегодня охрану у ворот!

Папа, кажется, только что заметил, что его рубашки сзади выбилась из брюк, и смущенно заправил ее. Потом он снова обратил внимание на своего надоедливого сына.

— Возможно, ты не заметил, Макс, но охрана стоит у ворот каждую ночь. Если ты не знал, то Рамбута, Лоррейн, Грант и я караулим всю ночь по очереди. Неужели ты думал, что мы позволим вам, нашим детям, спать в таком месте, не выставив охрану?

— Понятно, пап.

Когда они все расходились по своим делам, я услышал, как папа прошептал Рамбуте:

— Еще одно дополнительное дежурство ночью? Что ты об этом думаешь?

— Я видел их, — сказал я Хассу, когда мы ложились спать. — Ты должен был меня поддержать. Ведь ты, кажется, мой брат?

— Но я не видел их, Макс, — резонно заметил он. — Если бы я их видел, то обязательно бы тебя поддержал. Но я не видел.

— Тогда, черт тебя побери, ты увидишь их сегодня ночью, когда они появятся, чтобы перерезать тебе горло. Вот увидишь.

Я уснул очень поздно, чувствуя себя измотанным и никем не понятым.

24 августа, остров Кранту

Где-то далеко в темноте раздался громкий треск.

Я резко подскочил в кровати.

Еще несколько разрывов, но более тихих.

Это был ружейный выстрел!

— Хасс! — прошипел я, придвигаясь к его кровати. — Они здесь!

Но постель была пуста. Моя рука коснулась только хлопковой простыни.

Так где же все?

Вскоре я нашел их. Они все были во дворе. Взрослые стояли у наблюдательных отверстий, пробитых с четырех сторон нашего частокола. Сквозь них они просунули дула своих винтовок. Натягивая шорты, я видел, как Рамбута дернулся от отдачи, после выстрела из винтовки. Джорджия и Хассан скрючились за рядом старых стальных нефтяных бочек. Я подбежал к папе.

— Я же тебе говорил! Я был прав, верно? — с ликованием закричал я, несмотря на то, что трясся от страха.

— Макс, сейчас не время вспоминать, кто что говорил, — ответил папа, который выглядел очень встревоженным. — Там фонарь — справа от тебя, Грант! — прокричал он.

— Вижу! — Грант выстрелил, и из лесу раздался чей-то вопль.

— Если сейчас не время, то я не знаю, когда оно наступит! — горячо выкрикнул я. — Если бы ты послушал меня, то нас не застали бы врасплох!

— Нас и не застали врасплох, сынок. Лоррейн заметила их фонари.

Но я не мог это так оставить. Я был унижен, и хотел получить извинения, пока всех тут не перестреляли:

— Просто скажи, что я был прав. Ты можешь это сделать, даже не поворачиваясь ко мне. Просто скажи мне: «Извини, Макс, ты был прав, а я ошибся». Я говорил тебе уже три раза. А ты просто не слышал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.