Эмили Дрейк - Волшебники Страница 47

Тут можно читать бесплатно Эмили Дрейк - Волшебники. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эмили Дрейк - Волшебники читать онлайн бесплатно

Эмили Дрейк - Волшебники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Дрейк

— Про оборотней?

Трент почесал нос и все-таки метким попаданием зашвырнул носок в угол комнаты.

— Не уверен, что это то, что ты имеешь в виду… Кажется, так индейцы называют злого духа, который может принимать человеческий облик. Что-то вроде… вурдалака, я не знаю… Беовульфа. А где ты про него услышал?

— Бэйли сказала. Она услышала о нем, пока бродила тут, между двумя мирами. Она говорит, что Томаз охотится на одного такого.

— Ого. Это опасная штука. — Трент встал. — В полнолуние у них отрастает густая шерсть и вот такие клыки!

Он оскалил зубы и, рыча, двинулся на Джейсона. Джейсон подскочил и запустил в него подушкой. Хохоча, Трент кубарем покатился по полу. А когда успокоился, спросил:

— Что ты об этом думаешь?

— Не знаю. Она сказала, ей есть, о чем рассказать. Поглядим. — Джейсон пожал плечами.

— Желаю тебе в своей жизни раскрыть еще не одну тайну, — сказал Трент, поднимаясь на ноги, и стал завязывать узлом носки, чтобы запустить ими в Джейсона.

— Спасибо! — Джейсон просиял ему в ответ.

21

Пара орехов и щелкунчик

— Ты уверена, что справишься?

— Конечно, уверена! — Бэйли зевнула и потянулась. — Я себя уже отлично чувствую!

Она улыбнулась и прикрыла рот рукой:

— Кстати… сегодня же четный день! Четвертое! Разве я могу пропустить бейсбольный матч четвертого июля?

Тинг обняла ее. Джейсон внимательно разглядывал Бэйли. Она все еще была немного бледна, но, без сомнения, выглядела гораздо лучше. Он угрожающе скрестил руки на груди, когда Рич и Стефан захихикали.

— Ни за какие коврижки я с ней в одной команде играть не буду, — заявил Рич. Стефан протопал через всю площадку, натягивая на себя бейсбольную амуницию, завязывая защитные щитки на груди и толстых ляжках.

— Не очень-то и хотелось, — отрезала Бэйли. Она тут же закрыла рот, потому что из-за угла вышел Джефферсон с папкой в руке.

— Итак, леди и Джентльмены, на дворе прекрасный денек. Готовы ли вы к решающему матчу в этот знойный полдень? — Он широко улыбнулся, как будто прислушиваясь. — Давайте разобьемся на команды.

Покосившиеся деревянные трибуны заскрипели под ребятами, которые не участвовали в игре, но пришли поглядеть. Они запаслись большими цветными бумажными пакетами с попкорном приготовления Огненной Анны. Аромат кукурузы витал над площадкой, и Джейсон был уже вот-вот готов перейти в разряд зрителей. У Трента тихо забурчало в животе, но он взял Джейсона за руки нахмурился и прошептал:

— Мы обязаны показать этим выскочкам, где раки зимуют.

Джейсон кивнул. Он отложил мечты о попкорне на потом и распрямил плечи. Джефферсон спросил:

— Капитаны на месте?

— Я здесь, — сказал Рич, недовольно надув губы. — А вот где Фред, понятия не имею.

— Он еще плавает. Будет с минуты на минуту, — ответила Тинг.

— Вымотается после плавания — будет не соперник, — ликующе заявил Стефан. Он фыркнул, когда Джефферсон строго поглядел на него. Стефан поспешил спрятаться за спиной Рича.

Бэйли стояла, скрестив руки. Дженнифер наклонилась и прошептала ей что-то на ухо.

— Ничуточки не смешно! — сказала Бэйли. — И вы, ребята, все равно проиграете.

Дженнифер улыбнулась. Она завязала волосы в хвост и просунула его в отверстие бейсболки. Вид у нее был решительный, настроенный на победу.

Фред подбежал вприпрыжку, с мокрыми волосами, на ходу натягивая футболку. Он улыбнулся и хлопнул Трента по протянутой ладони:

— Ну что, я поведу вас на бой не на жизнь, а на смерть! — Дженнифер хмыкнула, бросив взгляд на Стефана, который, хоть и упаковался с ног до головы в защитные щитки, выглядел еще более грязным и помятым поросенком, чем всегда:

— На бой? Или на убой?

Даже Джефферсон не сдержал смеха, глядя, как Стефан трет и скребет свой расцарапанный нос. Джефферсон снова постучал карандашом по папке:

— Итак, капитаны набирают себе команду!

Капитаны выкрикивали имена. Вскоре, толкаясь, на песке выстроились две команды — друг напротив друга. Фред и Рич быстро бросили жребий по предложению Джефферсона, и Фред победил. Он улыбнулся:

— Мы будем хозяевами поля!

Рич закусил губу:

— Вам остается только надеяться на удачу, — пригрозил он. — Мы собираемся выбить вас с площадки!

Фред оглядел игроков команды Рича, а затем своих: среди них стоял и Джейсон с приятелями. Он тихо улыбнулся и пообещал:

— А тебе понадобится кое-что помощнее удачи. Ладно, давайте расставлять игроков!

Он поглядел Бэйли в глаза:

— Первая база.

— Я?.. — девочка переминалась с ноги на ногу.

— Ты. Ты шустрая, быстро соображаешь. Тинг, ты подаешь. — Фред раздал всем указания, игроки взяли перчатки и выбежали на поле под ободряющие крики ребят на трибунах. После того как Соуса отыграл на рожке мелодию гимна «Флаг, усыпанный звездами», игра началась!

Джейсон занял свое место в правом углу поля. Трент был защитником, Джоннард центровым, Дженнифер во второй базе, Генри — кэтчером, или принимающим. Данно стоял в третьей базе, а Фред — в левом углу поля. Тинг несколько раз покрутила плечом, сощурила глаза, глядя прямо в центр поля, где стоял игрок с битой из команды Рича. Размахнувшись, она бросила мяч. Джефферсон громко объявил:

— Страйк! Мимо!

Девочка смутилась.

Вторая подача перелетела черту, мяч ушел немного вбок. Джордж Андерс угрожающе замахнулся на него битой, но замешкался, и Джефферсон выкрикнул:

— Бол! Мяч засчитан!

Пятую подачу Джордж отбил, подбросив мяч вверх, но Трент вовремя подскочил и поймал его. Зрители на трибунах приветствовали его громкими криками. Аромат кукурузы рассеялся или Джейсон был слишком далеко, чтобы чуять, но мысли о лакомстве все еще не оставляли его. Стефан отбил мяч и отправил его прямиком через обветшалую ограду стадиона. Ребята повскакивали с криками. Мяч упал в кусты, и Фред побежал за ним. Тинг пошатнулась и слетела с возвышения — резиновой плиты, которая устанавливалась специально для подающего.

Джейсон и Трент вдвоем подбежали к ней. Трент похлопал ее по спине:

— Все идет, как надо!

Подбежала Бэйли и удивленно уставилась на него:

— Что ты имеешь в виду?

— То и имею… что все идет, как надо. Каждый подающий рано или поздно падает с тумбы. Лучше — рано и без ушибов, как Тинг! — Он снова похлопал Тинг, которая слегка пошатывалась.

— Ааа… — Бэйли оглянулась по сторонам, — тогда все отлично!

Она обняла Тинг, которая что-то пробормотала. Подбежал Фред с мячом. Прежде чем отдать его девочке, он протер мячик от грязи своей футболкой:

— У мячика тоже голова закружилась! А теперь давайте играть! — Он улыбнулся. Тинг глубоко вздохнула и кивнула.

Она забила один мяч и один послала в аут, но команда пришла на помощь и исправила положение. Когда они сделали круг по полю, Джон подал мяч Фреду через все поле и получил очко, счет стал равный — 1:1.

Когда уже наступили сумерки, счет был 7:7. Подающему сегодня явно не везло. Усталая, Тинг присела на скамейку и довольно уплетала попкорн. Фред занял ее место, а вместо себя поставил играть Кристофера Бэкона, которого стащил с трибуны. Так прошел день. На счету Джейсона была парочка удачных ударов, один аут и два промаха. Трент хорошо бил по мячу, но обежал вокруг баз только один раз. Когда солнце стало заходить и в воздухе закишели москиты, все игроки, уставшие, вымотанные, сбились в какую-то беспорядочную кучу и вяло махали битами.

Джефферсон заглянул в свою папку:

— Прошу вашего внимания! Поскольку сегодня четвертое июля, и Огненная Анна приготовила для вас особенный ужин после которого вас ждет большой костер и некоторые сюрпризы… — Он подмигнул. — Итак, последний иннинг, и я объявляю матч закрытым!

Раздались дикие крики радости. У Джейсона в животе все так и крутило от голода. Он тоскливо поглядел на скамейку, где сидела Тинг с кульком красных, белых и голубых леденцов. Она заметила его и радостно помахала. В ответ его живот зарычал, как голодный зверь.

Позиции сменились, и новые игроки спустились с трибун на поле. Стефан теперь тяжело топал в центре поля, время от времени останавливаясь и опираясь на и без того покосившуюся ограду. Никому больше не удавалось обежать полный круг.

Джейсон взмахнул битой, подстраиваясь под нового подающего, и встал в позицию. Вряд ли ему удастся обежать круг, но, может, хотя бы чуть продвинуться. Лицо Трэна было, как всегда, невозмутимо, но Джейсону показалось, что в глазах у него что-то промелькнуло. Он зашевелился на тумбе, и Джейсон приготовился.

Он нанес резкий удар. Джейсон почувствовал столкновение биты с мячом и по инерции развернулся, зная, что удар хороший. Нагнув голову и изо всех сил молотя пятками по земле, он добежал до первой базы. Правда, по дороге уронил биту. Нога почти не болела. Мяч упал между первой и второй базой, но у него не было времени добежать до второй. Джейсон застыл на первой — это и так был неплохой успех.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.