Эмили Дрейк - Волшебники Страница 6

Тут можно читать бесплатно Эмили Дрейк - Волшебники. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эмили Дрейк - Волшебники читать онлайн бесплатно

Эмили Дрейк - Волшебники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Дрейк

— Миссис Коулинг меня задержала. Мое сочинение напечатали в книжке, правда, здорово? — Он заправил футболку, как полагается. — Помоги мне найти Бенни.

— Да вон он! — Сэм показал на другой конец поля. Там стоял усталый паренек с измочаленными рыжими волосами, с секундомером в одной руке и папкой — в другой. Бенни поднял голову, когда они подбежали:

— Чего тебе?

— Я опоздал на поле. Куда мне становиться?

— Сюда. В какой класс пойдешь осенью?

— В шестой.

Из-под рыжих сосулек на него недоуменно поглядели голубые глаза:

— В шестой?

Джейсон кивнул.

— Хорошо. Второй верзила в моей группе. Бринкфорд! Вот с кем ТЫ побежишь! — Бенни махнул рукой. — Разминайся, разогревайся и жди. Осталось недолго. Если увидишь, что вокруг бродит чудак, одетый в костюм футбольного мяча, — это наш талисман. Возьми у него список правил.

— Хорошо. — Джейсон повернулся спиной к Бенни. Сердце у него упало, когда высокий, худосочный Бринкфорд поглядел на него поверх голов. Сэм толкнул его в бок:

— Бринкфорд — настоящий слизняк!

— Думаешь, его возьмут в лагерь?

Сэм пожал плечами:

— Нас с тобой точно возьмут. А Бринкфорд может ползти куда подальше!

Джейсон стал делать наклоны. Кровь застучала у него в висках при звуке шагов Бринкфорда.

Одноклассник презрительно искривил уголок рта:

— Собираешься меня обогнать? Мечтать не вредно. — Он отвернулся и что-то прошептал Джорджу Кэнби, оба расхохотались. «Тень» Бринкфорда преданно посмотрел на него и указал пальцем на Джейсона. Парочка снова начала ликующе перешептываться.

У Джейсона зазвенело в ушах. Он отбежал к краю поля, окруженного беговой дорожкой, Сэм — следом за ним.

— Я просто должен попасть в лагерь! Иначе мне предстоит на лето отправиться к бабусе Мак-Интайр! Я даже с тобой видеться не смогу!

— И попадешь. Просто помни, что главное — не обойти Марти. Ты соревнуешься с секундомером. Бринкфорд тут самый быстрый, даже если ты придешь на секунду позже него, наверняка побьешь результаты многих остальных. Идет?

— Идет! — Он кивнул Сэму.

Мартин Бринкфорд был на целую голову выше Джейсона, и ноги длиннее. Нельзя будет медлить ни секунды, но это неважно. Неважно, победит он или нет. Главное — пробежать быстрее, чем остальные. Даже если перед ним будут сверкать пятки Мартина Бринкфорда, думать надо только о секундомере. Но смех двух приятелей все еще звенел у него в ушах.

Джейсон пристроился в хвост группы, наблюдая, как мальчишки по двое срываются с места и, пыхтя, несутся как угорелые через все поле. Там стоял второй тренер с секундомером в руке. Старые потертые деревянные трибуны отмечали воображаемую финишную черту. Время от времени на них присаживались любопытные девчонки или уже пробежавшие игроки, ожидающие следующего теста, включающего ведение мяча ногами между препятствиями. И даже несколько чудаковатых взрослых, явившихся полюбоваться на своего сына. Сейчас там как раз уселся мужчина, но кто, Джейсону не удавалось разглядеть. Хотя проворность, с которой он вскарабкался на верхний ряд, говорила, что это вряд ли чей-то папа.

Свист рассек воздух.

— На старт приглашаются… Бринкфорд и Эдриан. Давайте, быстрее, быстрее!

Джейсон встал рядом с тренером. Бринкфорд медленно оглядел его с головы до ног, усмехнулся и встал в позицию.

Джейсон прикрыл глаза. Не важно, кто победит. Важно, какое время покажет секундомер. Он глубоко вздохнул и размял руки. Мартин Бринкфорд издал почти кошачье шипение. Джейсон покрутил головой и плечами, чтобы унять внезапную боль в желудке.

— На старт!

Он сосредоточился на фигуре Сэма на другом конце поля.

— Внимание!

Джейсон набрал воздуха.

— Марш!

Мартин Бринкфорд сорвался с места как пуля. Джейсон отставал на полшага. Он прижал подбородок к груди и изо всех сил молотил по земле ногами. Разрыв между ними увеличился, потом снова сократился.

Ноги несли его по траве. Джейсон прищурился. Мартин чуть слышно захрипел и снова начал отрываться. Но они уже были близко, так близко к тренеру! Тяжело дыша, Джейсон сосредоточился на финишной черте.

Сэм начал подпрыгивать и размахивать руками. Подбадривал. Джейсон устремился вперед. Легкие горели. Бринкфорд едва опережал его. Он обгоняет его!

Что-то промелькнуло рядом с ним.

БАММ! Оглушенный тяжелым ударом, Джейсон, кувыркаясь, полетел на траву. Он почувствовал острую боль в ноге, чуть ниже колена. И эта боль не отпускала. Джейсон со стоном скрючился на траве. Сердце бешено стучало, нога разрывалась от боли. Сэм склонился над ним:

— Эй, дружище!

Джейсон корчился на земле. Тяжелый запах другого тела ударил в нос.

— Небольшая блокировочка, — произнес Кэнби. — Ты меня, что, не заметил?

Толстяк поднялся, ухмыляясь. С него сыпалась трава и куски грязи.

Но Джейсон только лежал, обхватив ногу, и сдерживал слезы.

— Кэнби! — заорал тренер. — Толкать бегунов не положено! Ты что, правил не знаешь?

— Что, правда? — Кэнби взглянул на Джейсона, который попытался сесть, но со стоном откинулся на траву. — А разве он не в игре?

— Ты прекрасно знаешь, что нет! — Сэм встал нос к носу (а точнее, нос к пузу) с Кэнби. Кэнби посмотрел на него сверху вниз:

— Докажи, — и отвернулся.

К Джейсону подбежал тренер.

— Давай, сынок, вставай! Разомнись немного. Пойдем!

Джейсон повернулся набок. Он из последних сил попытался встать.

— Я не могу!

Боль пронзала ногу насквозь. Ему удалось только приподняться, упираясь на правое колено. По лицу текли горячие слезы. Джейсон помотал головой, не в силах сказать ни слова.

Тренер нагнулся над ним:

— Сядь и давай-ка посмотрим.

Он внимательно ощупал Джейсону ногу. Каждое прикосновение причиняло боль, и мальчик тихонько стонал. Тренер опустил руку ему на плечо.

— Сильное растяжение связок. Возможно, даже небольшой разрыв. Я бы сказал, с футболом на это лето покончено, дома есть кто-нибудь, чтобы приехать за тобой?

— Вот те и на, — пробормотал Сэм, — все полетело к черту.

Тень упала на Джейсона, когда он диктовал номер сотового телефона мачехи. Мартин Бринкфорд посмотрел на него сверху вниз и чуть заметно улыбнулся. Его бледное лицо даже не порозовело от бега.

— Я бы так и так тебя обошел.

Тренер строго поглядел на него. Бринкфорд изобразил озабоченное выражение лица.

— Мы должны бежать еще раз. Будет же еще набор в зимний лагерь. Мне хочется обставить тебя по-честному.

— Бринкфорд! — взревел тренер. Бринкфорд пожал плечами.

— Непременно. Еще посмотрим, кто кого обставит. — Джейсон посмотрел прямо в глаза сопернику, на какое-то время даже позабыв об острой боли в ноге. Бринкфорд и Кэнби удалились, как только тренер набрал номер телефона, даже Джейсон, сидя на земле, услышал в трубке высокий взволнованный голос Джоанны. Пусть он не двигается с места. Она будет здесь через секунду, чтобы немедленно отвезти его в больницу.

— Да, дружище, — повторил Сэм с отчаянным выражением на лице. — Не повезло, так не повезло.

Не повезло. Хрустальный шар не принес ему удачи… да откуда бы ей взяться?

3

Победа в кармане

Джоанна нахмурилась, но ненадолго: боялась, что на лбу появится лишняя морщинка.

— Мне показалось, ты сказал «там не толкаются»?

— Ну… Он меня не то чтобы толкнул, то есть… не совсем толкнул.

Мачеха поставила на стол стакан молока и укоризненно посмотрела на Джейсона, который волочил по полу кухни закованную в шины ногу.

— И что же это было?

— Ну, это был не удар всем корпусом, как в регби… Это был скользящий удар! Ну вроде… мм… как в бейсболе — когда один игрок бросается наперерез другому и блокирует… Бейсболистов только так с ног сбивают! Вот он меня и сбил… — Джейсону оставалось только благодарить Бога, что мачеха не завела этот разговор еще в приемной «Скорой помощью».

— Я думала, ты играл в футбол, дорогой.

— Конечно, но…

Она взглянула на него, изящно изогнув бровь.

Джейсон вздохнул:

— Ну да, в футболе это положено. Только я был не в игре! Я его даже не видел. Мы бежали дистанцию. Сэм махал мне руками, я думал, это он меня поддерживает…

— Эти растяжения иногда бывают хуже перелома! — Джоанна со вздохом поставила перед ним полную тарелку картофельных чипсов и огромный ломоть мягкого белого хлеба с тунцом. — Тебе придется несколько недель носить эти шины. Ты должен быть под присмотром.

— Я буду поосторожней.

— О футболе до осени можешь даже не заговаривать. Нога должна зажить.

— А осенью вы разрешите мне тренироваться? — Джейсон благоразумно захлопнул рот, прежде чем Джоанна ему об этом напомнила. Но нижняя челюсть так и норовила отвиснуть от удивления.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.