Р. Стайн - Призрак по соседству Страница 12
Р. Стайн - Призрак по соседству читать онлайн бесплатно
Мой сон! — подумала Ханна, судорожно цепляясь за ствол, чтобы не упасть. Это был не сон. Это был настоящий пожар. В ту ночь я действительно умерла.
Слезы потекли по ее лицу. Налились слабостью и задрожали ноги. Она прислонилась к шершавой коре и слушала, слушала…
— А как так получилось? — спросила Бет. — Причину-то выяснили?
— Да. Ребятишки развели во дворе костерчик. За гаражом, — сказала миссис Куильти. — Домой ушли, а загасить, как следует, позабыли. Как легли спать, дом и вспыхнул. Пламя распространилось мгновенно.
Ханна наблюдала, как женщины, качая головами, задумчиво смотрят на дом.
— Почти ничего не осталось, пришлось перестраивать, — продолжала миссис Куильти. — Но так там никто и не поселился. Пять лет уже миновало. Представляешь?
Я была мертва пять лет, думала Ханна, даже не пытаясь утереть бегущие по лицу слезы. Неудивительно, что я не знала ни Дэнни, ни его друзей.
Неудивительно, что я не получала писем от Дженни. Неудивительно, что ни о ком из моих друзей ничего не слышно.
Я была мертва пять лет.
Теперь Ханна понимала, почему время то словно бы застывало на месте, то с бешенной скоростью устремлялось вперед.
Призраки появляются и исчезают, грустно думала она. Временами я достаточно плотная, чтобы ездить на велосипеде и бить по мячу. А временами бесплотная, и через меня с легкостью пройдет чужая рука.
Ханна смотрела, как две женщины шагали вниз по дорожке, пока они не скрылись из виду. Обхватив руками древесный ствол, она застыла, как статуя.
Теперь все начало проясняться. Летние дни, похожие на нескончаемый сон. Одиночество. Стойкое ощущение, будто что-то пошло не так.
Но что же мама и папа? — спросила она себя, оттолкнувшись от дерева. И как насчет близнецов? Неужели они знали? Неужели они знали, что все мы — привидения?
— Мама! — завопила она, бросаясь к передней двери. — Мама!
Она ворвалась в дом и кинулась по коридору на кухню.
— Мама! Мама! Где же ты? Билл? Герб?
Тишина.
В доме не было ни души.
Ее родные бесследно исчезли.
21
— Где же вы! — кричала Ханна. — Мама! Билл! Герб!
Неужели они ушли навсегда?!
Мы все призраки, с тоской подумала она. Все.
И теперь они оставили меня совсем одну.
С колотящимся сердцем она обвела взглядом кухню.
Кухня была пуста.
Ни коробок с хлопьями на кухонной стойке, где всегда хранила их мама. Ни забавных рожиц-магнитиков на холодильнике. Ни занавесок на окне. Ни часов на стене. Ни даже кухонного стола.
— Где же вы?! — в отчаянии взывала Ханна.
Она оттолкнулась от стойки и заметалась по дому.
Всюду пусто. Всюду голо.
Ни одежды. Ни мебели. Ни ламп на потолке, ни постеров на стенах, ни полок, заставленных книгами.
Все исчезло. Все пропало.
Они меня покинули. Я призрак. Я призрак, и я осталась одна, как перст.
— Мне нужно с кем-нибудь поговорить, — сказала она вслух. — Хоть с кем-нибудь!
Она снова заметалась по дому в поисках телефона, пока не заметила красный аппарат, одиноко висевший на голой кухонной стене.
Кому я могу позвонить? Кому?
Никому.
Я мертвая.
Я уже пять лет как мертвая.
Она сняла трубку и поднесла ее к уху.
Тишина. Телефон тоже был мертвый.
С отчаянным криком бросила Ханна трубку, и та ударилась об пол. Сердце рвалось из груди, по щекам вновь побежали слезы; она бросилась ничком на голый, холодный пол.
Тихонько всхлипывая, она закрыла голову руками и позволила тьме поглотить ее.
* * *Когда она открыла глаза, тьма никуда не делась.
Она с трудом поднялась на ноги, не сообразив поначалу, где находится. Чувствуя напряжение и дрожь во всем теле, она подняла глаза и посмотрела в кухонное окно. Синие сумерки за стеклом переходили в черноту.
Ночь.
Когда ты призрак, время идет вразнос, поняла она. Вот почему лето казалось таким коротким и в то же время таким бесконечным.
Она потянулась, вытянув руки над головой, и побрела прочь из кухни.
— Кто-нибудь дома? — позвала она.
Ее нисколько не удивило, что ответом на ее вопрос была тишина.
Ее семья ушла.
Но куда?
Когда она пробиралась по темному пустому коридору в переднюю часть дома, у нее вновь возникло предчувствие. И снова нахлынул необъяснимый страх.
Должно случиться что-то плохое.
Сегодня? Сейчас?
Она остановилась в дверях и выглянула сквозь наружную дверь.
— Эй!..
Вниз по подъездной дорожке, медленно вращая педали, ехал на велосипеде Дэнни.
Поддавшись порыву, Ханна распахнула дверь и выбежала во двор.
— Эй, Дэнни!
Он слегка притормозил и повернулся к ней.
— Дэнни, постой! — закричала она, бросаясь к нему.
— Нет, прошу! — его лицо исказилось от страха. Он поднял обе руки, словно защищаясь.
— Дэнни?..
— Уходи!!! — в ужасе заверещал он. — Пожалуйста, держись от меня подальше! — Он вцепился в руль велосипеда и, бешено вращая педалями, помчался прочь.
Ханна отшатнулась, как от удара.
— Не бойся меня! — кричала она ему вслед, сложив ладони рупором. — Прошу тебя, Дэнни, не бойся меня!
Пригнувшись к рулю, он умчался прочь, даже не оглянувшись.
И тогда Ханна закричала от боли и отчаяния.
Когда Дэнни исчез в конце квартала, она вновь почувствовала, как ее охватывает страх.
Я знаю, куда он едет, подумала она.
Он встретится с Фредом и Аланом, и вместе они отправятся к дому мистера Чесни. Они твердо намерены с ним расквитаться.
И там случится что-то очень плохое.
Я тоже туда пойду, решила Ханна.
Я обязана туда пойти.
Она поспешила в гараж за велосипедом.
* * *Мистер Чесни, как заметила Ханна, уже отремонтировал свой почтовый ящик. Резной лебедь как ни в чем не бывало восседал на столбе, раскинув деревянные крылья.
Присев на корточки за тем же вечнозеленым кустом, Ханна наблюдала за ребятами через дорогу. Они притаились за живой изгородью на краю двора.
В бледном свете уличного фонаря Ханна видела, как они ухмыляются, слышала, как они обмениваются шуточками. Затем она увидела, как Фред толкнул Дэнни к почтовому ящику.
Ханна взглянула поверх забора на домик мистера Чесни. В окне гостиной мерцал тусклый оранжевый свет. На крыльце свет тоже горел. Остальная часть дома была погружена в темноту.
Дома ли мистер Чесни?
Точно не скажешь.
Его видавший виды старенький «Плимут» не стоял на подъездной дорожке.
Ханна скорчилась за кустом. Легкий ветерок колыхал колючие ветки.
Она наблюдала, как Дэнни сражается с ящиком. Алан и Фред стояли у него за спиной, всячески подбадривая.
Дэнни вцепился в торчащие крылья и снова потянул.
Фред хлопнул его по спине и крикнул:
— Сильнее!
— Рохля! — бросил со смехом Алан.
Ханна то и дело нервно поглядывала на дом. Ребята чересчур расшумелись. Откуда у них такая уверенность, что мистера Чесни нет дома?
Откуда у них такая уверенность, что мистер Чесни не сдержит своего обещания и не выйдет с дробовиком?
Ханна содрогнулась. И почувствовала, как по лбу сползает струйка пота.
Она наблюдала, как Дэнни яростно дергает почтовый ящик. Сильным рывком ему удалось накренить его набок.
Алан и Фред торжествующе завопили.
Дэнни принялся трясти и раскачивать ящик; он то толкал его плечом, то снова тянул. С каждым новым толчком, с каждым новым рывком ящик накренялся все сильнее и сильнее.
Ханна услышала громкий стон Дэнни, когда он в последний раз толкнул ящик, и тот грохнулся на бок. С торжествующей улыбкой Дэнни отступил назад.
Фред с Аланом опять завопили и хлопнули его по ладоням.
Фред подхватил ящик, водрузил на плечо и принялся маршировать с ним вдоль изгороди взад и вперед, словно это был вражеский флаг.
Пока они праздновали победу, Ханна снова взглянула поверх забора на тускло освещенный дом.
Никаких следов мистера Чесни.
Может быть, его все-таки нету дома. Может быть, ребятам все-таки удастся уйти незамеченными.
Но почему тогда Ханну не отпускало это давящее, ледяное чувство страха?
Она охнула, увидев, как из-за угла дома выскользнула какая-то тень.
Мистер Чесни?
Нет.
Отчаянно пытаясь разглядеть хоть что-нибудь в тусклом свете, Ханна почувствовала, как чаще забилось сердце.
Там никого не было. Но что же это за тень?
Она видела ее, несомненно: силуэт, выделявшийся на фоне обычных ночных теней своей чернотой, бесшумно скользил по серой стене.
Громкие голоса мальчишек ворвались в ее мысли и отвлекли ее внимание от дома.
Фред запустил ящиком в живую изгородь. Теперь все трое шли к подъездной дорожке. Они что-то обсуждали, громко спорили. Алан засмеялся. Фред игриво толкнул его. Дэнни что-то сказал, но слов Ханна не разобрала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.