Г. Стоун - Компьютерный вирус Страница 14
Г. Стоун - Компьютерный вирус читать онлайн бесплатно
— Похоже, что мы шли по ложному следу, — стал вслух размышлять Джупитер. — Если он не знает, где Роум, он не может быть его сообщником.
С дивана послышался тихий стон, и парень в красной куртке открыл глаза. На его бледном лице проступили веснушки. Глаза оказались темно-карими.
— Так вы тоже не нашли Нортона? — разочарованно прошептал он.
— Только не прикидывайся невинным агнцем. С нами этот номер не пройдет. Ведь это ты хотел раздавить Джупитера микроволновкой!
— Ах да… у Нортона в квартире, — молодой человек сел на кушетке и ощупал голову. — Это была вынужденная оборона. Это он Джупитер? — Он показал на главного сыщика, и когда Питер кивком головы подтвердил его догадку, продолжил: — Я в это время был на кухне и мне нужно было что-то сделать, чтобы отвлечь его!
— А кто попытался похоронить нас в ракете? — в упор спросил Джупитер. — Ты!
— Давайте будем говорить начистоту! — сказал парень в красной ветровке. — Я человек вообще-то мирный. Мне позарез нужно было узнать, где прячется Норт. Он мне очень нужен. Кстати, очень вероятно, что он-то и попытался отправить вас к праотцам, там, на студии. Дело в том, что я как раз увидел его неподалеку, на территории студии.
— Вот это да! — Джупитер был несказанно удивлен. — Нортон Роум был на студии?
— Я ума не приложу, зачем его туда занесло. Но ведь «Оракл» — это большой муравейник, и, очевидно, он рассудил, что вряд ли Эк столкнется с ним нос к носу.
Джупитер стал теребить нижнюю губу, что свидетельствовало о полном напряжении его интеллекта.
— Может быть, нам стоит объединить усилия, — наконец предложил он и представил незнакомцу своих друзей.
— Итак, ты знаешь Роума. Но как ты оказался на студии?
Незнакомец тоже представился:
— Меня зовут Бренсон Барр, я работаю программистом на «Оракле», так же, как и Норт. Я был даже дружен с ним — пока у него крыша не поехала. Все началось с того, что мы с ним придумали себе новое развлечение — компьютерную игру, которую назвали «Война программ».
— Что-то наподобие борьбы с пришельцами? — поинтересовался Питер.
— Да, только это была война компьютерных программ, — объяснил Бренсон.
— Программ-вирусов? — уточнил Джупитер.
Бренсон помедлил с ответом:
— Не совсем, но нечто подобное. Наши программы для этой игры были написаны таким образом, что могли выводить из строя только программы противника. А победителем считался тот, кто за отведенное для игры время успевал «отключить» больше чужих программ.
— А каким образом возник план преступления?
— Из-за того, что Нортону все было мало, — с неприязнью в голосе выдавил из себя Бренсон. Встав на ноги, он потянулся и стал ходить взад-вперед по каморке. — Он постоянно стонал, что его не ценят, что такой гениальный программист, как он, вынужден работать за эти жалкие гроши. Он жутко действовал мне на нервы своими рассуждениями о том, что работа по найму — это удел физических и интеллектуальных инвалидов. И вот однажды, когда мы развлекались своей игрой, он предложил припугнуть руководство компьютерным вирусом.
— Подлый шантажист! — вырвалось у Питера.
— Точно, — Бренсон снова сел на кушетку. — Подобные бредовые идеи частенько приходили в голову Норту, и я уже не воспринимал их всерьез. Поэтому я вообще никак не отреагировал на это предложение. И очень напрасно! Но это дошло до меня только в субботу, когда меня срочно вызвали к Эку. Тот рвал и метал. На всех терминалах студни бушевал вирус. Требование Норта они уже прочитали. Я сделал попытку уничтожить вирус, но тотчас заметил, что эта тварь страшно живуча и уже ведет свою собственную жизнь. Мне так и не удалось его убить, и я понял, что мы быстро лишимся всех наших программ и компьютеров, если в ближайшее время не получим программу-антивирус.
— Поэтому ты двое суток днем и ночью искал Нортона Роума?
— К сожалению, без малейшего намека на успех. А времени уже практически не осталось. Завтра, около полуночи Эку позвонят и скажут, где оставить пять миллионов.
— Значит, у нас есть еще сутки, чтобы отыскать Роума, — заключил Боб.
Бренсон Барр кивнул:
— Теперь ваша очередь. Кто-нибудь из вас видел его?
— Два часа назад он чуть было не сбросил всех нас с моста! — Питер рассказал об автомобильной гонке со стрельбой.
— Этот пойдет по трупам, — сказал Боб.
Бренсон с досадой ударил кулаком по ладони:
— Алчный подонок! Он и в самом деле от жадности и зависти пойдет на все!
Теперь Джупитер заметался по комнате. Он вновь сосредоточенно теребил нижнюю губу.
— Ну что, Джуп? — нетерпеливо спросил Боб.
Первый детектив медлил с ответом:
— Ключевой момент — это наша поездка на студию, — наконец сказал он. — Очевидно, там Роум заметил и узнал меня и, скорее всего, подумал, что я его тоже узнал и могу выдать Эку. Так что не исключено, что это он обрушил на наши головы ракету. А поскольку мы в общем-то отделались легким испугом, он поехал вслед за нами, когда мы покинули студию.
— Что ж, весьма логично, — отозвался Боб.
— Как бы там ни было, «Оракл» — это пока наш единственный след, — продолжил Джупитер. — Если Роум сегодня действительно был там, то весьма вероятно, что он придет туда и завтра.
Джупитер отошел к противоположной стене и обратился ко всем:
— Самое время выработать план действий. Послушайте, что я предлагаю…
Глава тринадцатая
А теперь займемся сладостями!
Во вторник утром Джупитер сидел в своей лаборатории и свинчивал корпус портативного устройства «уоки-токи»,[5] в которое он только что вмонтировал дополнительный усилитель.
— Ты там справишься один, Джуп? — крикнул Питер, который вместе с Бобом рисовал во дворе вывески для «форда».
— Нет, что ты, это под силу только целой футбольной команде, — рассеянно пробурчал Джупитер.
Друзья рассмеялись. В этот момент во дворе появился Бренсон Барр на стареньком «вольво» и выгрузил шесть коробок с разными сортами пирожных.
— Учтены все вкусы, — с оптимизмом заявил он. — Эклеры двух сортов, трубочки, корзиночки, рогалики и марципаны. Наверняка, нашим понравится. Правда, перед входом у нас продаются гамбургеры и пицца, но для разнообразия эти штуки будут как нельзя кстати.
Он перегрузил коробки в микроавтобус. Питер и Боб подняли с земли одну из вывесок и поставили ее на ребро.
— Неплохо получилось, — одобрил Барр.
— Берись за тот край и потащили! — скомандовал Питер. Они поднесли вывеску к «форду» и приложили ее к боковой дверце.
— Ровно? — крикнул Пит Джупитеру.
Тот критически осмотрел рисунок, на котором была изображена чашечка кофе и кусок торта на блюдечке. Справа крупными буквами шоколадного цвета было написано: «Вновь пора нам вспомнить всем, как хорош в пирожных крем». У Джупитера заурчало в животе при мысли о сладкой выпечке. Он быстро очистил банан, чтобы не поддаться возникшему искушению:
— Здорово, — одобрил он и поспешно откусил сразу полбанана.
— Если мы это все еще и продать сумеем, — мечтательно сказал Боб, — тогда и на торговую лицензию не грех будет заявку подать. Давай, Пит, закрепляй.
Пока Питер и Боб укрепляли свое творение на борту микроавтобуса, во дворе появился дядюшка Титус, который тащил на себе громадную кофеварку.
— Как здорово, что я ее все-таки отыскал, — с гордостью заявил он. — Вы когда-нибудь видели кофеварку, работающую от автомобильного прикуривателя? — Вопрос был чисто риторический, так как дядюшка Титус, не дожидаясь ответа, заявил: — Второй такой все равно нет!
— Спасибо громадное, дядюшка.
Джупитер поставил кофеварку в машину рядом с бутылками, коробками кофе, банками молока и пакетами сахара и повернулся к дяде, чтобы еще раз поблагодарить его, но тот уже спешил навстречу посетителю, который как раз появился в воротах в обнимку с большой, треснувшей во всю длину вазой.
— Какая прелесть, — возопил дядюшка Титус. — Неужели вы готовы расстаться с этим шедевром?!
Ребята только головой покачали. Теперь «шедевр» наверняка обойдется дядюшке втридорога!
— Вроде все, что может потребоваться, мы уже положили, — констатировал Джупитер. — Итак, мы продолжаем наше расследование.
Он сел за руль микроавтобуса. Рядом с ним пристроился Бренсон Барр. Боб и Пит разместились в «ариесе».
— А это, значит, наша связь, — Бренсон взял в руки небольшую коробочку из черной пластмассы.
— Да, у ребят в машине такая же, — сказал Джупитер. — Я немного усилил передатчик, и теперь мы можем поддерживать связь на расстоянии до тридцати километров. Правда, при идеальных атмосферных условиях и полном отсутствии помех на пути сигнала.
— Да погода, вроде бы, будет хорошая.
Обе машины уже выехали из города и теперь приближались к промышленному району. Джупитер припарковал «форд», закамуфлированный под «полубуфет на колесах», на обочине рядом с железными воротами студии. Теперь каждый, кто едет на студию или будет выходить из ворот, волей-неволей бросит взгляд в их сторону. Сыщики и их новый помощник надеялись, что Роум появится здесь и сегодня. И они были готовы караулить его хоть весь день.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.