Франклин Диксон - Тайна заброшенного туннеля Страница 14
Франклин Диксон - Тайна заброшенного туннеля читать онлайн бесплатно
— Стой!
Из-за дерева выдвинулся длинный ствол ружья. Самого стрелка не было видно, но, несомненно, это был тот самый человек, которого они преследовали.
Мгновенно Фрэнк бросился на землю, укрывшись за кустом. Раздался выстрел. Но не из ружья незнакомца. Его грозное оружие взлетело в воз-Дух, выбитое у него из рук!
Закричав от боли, парень с быстротой молнии метнулся в заросли.
— Ты цел? — услышал Фрэнк голос позади себя.
Из кустов вышел Джо, держа наперевес ружье старого генерала, воевавшего во время Гражданской войны.
— Это ты стрелял? — вставая, спросил с удивлением Фрэнк.
— Конечно. Когда ты бросился на землю, я сразу понял, что это неспроста. Потом я увидел высовывавшееся из-за дерева ружье, тут я и выстрелил.
— Хорошо, что не промахнулся, — мрачно заметил Фрэнк, когда братья поспешили к месту, где упало ружье. — Ты спас меня.
Фрэнк поднял ружье. От выстрела Джо примерно на середине ствола образовалась вмятина, но, конечно, это было то самое ружье, которое украли у них из машины. Целившийся во Фрэнка парень исчез, и продолжать погоню было бессмысленно.
— Ты узнал его фамилию? — спросил Джо брата.
— Я — нет. Может, генералу удалось узнать. Он подходил к судьям. А вот и он.
Встревоженные выстрелом в лесу, к ребятам торопливо направлялись генерал и судьи соревнования. С ними был и полицейский. Джо рассказал о засаде.
— Это ему с рук не сойдет, — заявил полицейский. — Я немедленно подам рапорт начальнику полиции. Предоставьте это дело нам. Мы его арестуем, — и полицейский удалился.
— Этот парень, — сообщил генерал, — зарегистрировался в списке участников как Джимми какой-то — фамилию он написал так, что мы не смогли ее разобрать.
— Неспроста все это, — догадался Фрэнк. Вдруг он щелкнул пальцами и тихо сказал: — Как это я раньше не догадался! Это же Малыш из банды Буша!
— Точно! — поддержал его Джо.
Их разговор прервал треск ломавшихся веток. Кто-то пробирался сквозь заросли. Внезапно из кустов вылез Чет. Одежда его была разорвана, со лба капал пот. Тяжело дыша, он дотащился до удивленно смотревших на него людей.
— Где ты был? Участвовал в марафонском забеге? — спросил Джо еле переводящего дух приятеля.
Было ясно, что толстяк совершенно выбился из сил. Он хватал открытым ртом воздух, лицо было таким бледным, что веснушки выступили яркими пятнами.
Фрэнк обнял Чета за плечи.
— Не торопись, Чет. Мы подождем. Отдышавшись, Чет произнес:
— Я его видел! Я знаю, куда он пошел!
— Кто?
— Парень, который ударил Фрэнка.
Увидев, что незнакомец отступает, Чет обежал лес и увидел незнакомца, когда тот выскочил на опушку на окраине Сентервиля. "Джимми" направился в город. Чет последовал за ним.
— Я… я видел, как он вошел в гостиницу. Я заглянул в щелку. Он в холле разговаривал с профессором Рандольфом.
— Вот это да! — воскликнул Джо.
— Интересно, о чем они там беседовали? — сказал Фрэнк. — Едем в гостиницу!
Попрощавшись с судьями, которые обещали Джо прислать приз, поскольку его соперник получил ноль очков за неявку, — ружье с оптическим прицелом, братья Харди, Чет и генерал поспешили к своей машине. Фрэнк сел за руль, и они помчались в Сентервиль. Не прошло и двух минут, как они остановились у гостиницы. Фрэнк и Джо бросились к двери. Стремительно вбегая в вестибюль, Джо сбил с ног какого-то человека.
— Простите, пожалуйста, — сказал он, помогая ему встать. — Это вы, профессор Рандольф!
Профессор одернул пиджак, поправил узенький галстук и гневно взглянул на ребят.
— Надо смотреть, куда бежишь! Так и убить можно!
— Да нет же, — вступился за брата Фрэнк. — Это нас хотел бы убить кое-кто. Вы его знаете.
— Его зовут Джимми, — брякнул Джо. — Он чуть не застрелил моего брата в лесу. Где он?
Профессор отступил на шаг назад, увидел генерала и Чета и прищурился.
— Не знаю я никого, — сказал он твердо.
— Я видел, как вы разговаривали с Джимми вот здесь, в этом самом вестибюле! — заявил Чет. Глаза профессора метнули огонь.
— Я не знаю никого по имени Джимми, — повторил он холодно. — Отойдите с дороги и не мешайте мне. — И он быстро вышел из гостиницы.
— Может, у тебя в голове помутилось, Чет, и он говорил с кем-то другим, — сказал Джо. Чет настаивал на своем.
Сейчас проверим, — сказал Фрэнк. — Вы видели, — спросил он портье, — с кем только что разговаривал этот высокий человек в черном пиджаке?
Портье подробно описал внешность Джимми, упомянув даже его большие глаза и невинный вид.
— Он самый! — воскликнул Фрэнк. — Вы знаете его фамилию?
— Нет. Он не из местных.
— Спасибо, — поблагодарил его Фрэнк. — Чет был прав, — сказал он друзьям. — Пошли, Джо, заставим Рандольфа говорить!
Но Фрэнка ждало разочарование. Профессора Рандольфа нигде не было. Те немногие жители, которые не ходили на соревнования, не видели его.
— Надо идти в музей, — объявил Джо, когда ребята вернулись в гостиницу, где их поджидал генерал Смит.
В туалете Фрэнк промыл рану на голове.
Он считал, что им, не задерживаясь, следует ехать к Плезантонскому мосту. Генерал высказал свое мнение.
— Вы, ребята, продолжайте начатое, а я пойду в музей и разузнаю насчет Рандольфа. — И, улыбнувшись, добавил: — Кстати, и проверю, чему я научился в сыскной работе у братьев Харди.
Итак, перекусив в кафе, ребята снова отправились на поиски. У нового моста Фрэнк поставил машину под гигантским дубом, надеясь, что там ее никто не заметит.
Они опять дошли до груды гнилых бревен, где раньше стояла хижина. Сегодня все вокруг было мирно. Река весело журчала, обходя гладкие валуны, тщетно пытавшиеся задержать ее быстрое течение.
— Давайте передохнем, — предложил Чет. — жара меня просто убивает.
Фрэнк возразил, что это не совсем подходящее место, и здесь их могут застать врасплох.
— И вообще, чем меньше мы будем отдыхать, тем лучше, — сказал он.
Ребята двинулись дальше. Не прошло и нескольких минут, как они поняли, что имел в виду старый архивариус, сказав, что место, где раньше был Плезантонский мост, нельзя не заметить. На берегах реки возвышались каменные опоры, поросшие мхом и обвитые диким виноградом.
— Нашли! Вот он, Плезантонский мост! — крикнул Джо, подбегая к развалинам. — Вперед, продолжаем поиски!
Расскажут ли эти массивные глыбы о тайнике? Или кто-то уже его нашел?
— Придется осматривать каждый камень, — сказал Фрэнк. — Начинаем с этого берега.
Он подошел к одной стороне опоры, Чет и Джо принялись за другую. Прохлада от реки и деревьев несла приятное облегчение вспотевшим ребятам, которые тщательно осматривали каждый камень и каждую трещинку старинного сооружения.
— Наверное, эту штуковину строили в расчете на миллион лет, — заметил Джо.
У Фрэнка не было времени, чтобы ответить. Обнаружив небольшую щель, он расширил ее перочинным ножом. Наконец ему удалось отковырнуть кусок цемента, похожий на треугольный ломтик пирога. Теперь Фрэнк смог засунуть в расщелину руку. Палец нащупал в камне небольшое отверстие.
— Джо! Чет! Идите сюда!
— Что-нибудь нашел?
— По-моему, этот камень можно вынуть, — воскликнул он. — Надо убрать остатки цемента.
Острыми камнями и перочинными ножами ребята быстро удалили крошащийся цемент. Фрэнк сунул палец в обнаруженную ранее дыру и покачал камень на себя. Камень слегка сдвинулся!
— Отходит! — радостно крикнул он.
Камень со скрежетом отделился от места, на котором он пролежал десятки лет. Фрэнк заглянул в зияющее отверстие.
— Вижу! — хриплым от волнения голосом воскликнул он. — Патронташ!
ХИТРЫЙ ТРЮК
Засунув руку в дыру, Фрэнк вытащил патронташ. Кожаный ремень сгнил от времени и висел на проржавевшей пряжке. Но серебряная коробочка для пороха, как и прежде, прочно держалась на двух заклепках. Джо и Чет с волнением смотрели, как Фрэнк пытается ее открыть.
— Нет, никак, — сказал он. — Должно быть, здесь какой-то секрет.
— Дай я попробую, — предложил Джо, протягивая руку к патронташу.
— Осторожнее. Не разорви ремень. Генерал наверняка захочет сохранить все в целости.
Джо осторожно держал в руках патронташ, поворачивая серебряную коробочку то в одну сторону, то в другую, тщетно пытаясь найти запор и крохотные петли.
— Не знаю, как открыть эту чертову вещицу, — наконец сказал он. — Без лупы не обойдешься.
— Дайте мне посмотреть, — попросил Чет, протягивая руку.
Когда Джо передавал другу патронташ, в лесу раздался пронзительный женский крик: кто-то звал на помощь.
— Что-то случилось! — воскликнул Фрэнк.
Все трое бросились в лес, туда, где слышался крик. Разыскивая звавшую на помощь женщину, братья опередили Чета.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.