Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер Страница 16

Тут можно читать бесплатно Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер читать онлайн бесплатно

Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соня Кайблингер

тревогой смотрела на Отто.

Тётя Шэрон пожала плечами:

– Сломался. – Казалось, её это совсем не беспокоит. – Старичок и так уже отработал тридцать лет. Я отдала его в ремонт. Может, удастся его починить.

– Как ты могла! – Отто был в отчаянии.

Холодильник прекрасно работал. С какой стати ему ломаться?! Это точно не случайность.

Может, это Филипп Нуаре постарался? Сломал холодильник, чтобы забрать его в ремонт? Но для этого ему нужно было как-то пробраться в дом.

Ситуация очень странная. Нуаре же остался в «Долине ужасов», когда школьники ушли. А фургончик уехал ещё раньше. То есть Нуаре не мог сам забрать холодильник. Или всё-таки мог?

И тут Отто осенило. Подвал. Стиральная машина. Молли! Только бы с ней ничего не случилось! Он взял Эмили за руку и утянул в коридор, чтобы тётя Шэрон их не услышала.

– Пошли! Надо проверить Молли, – прошептал он. – Если тётя Шэрон решит, что её стиральная машина тоже сломалась, тогда…

– Да что с вами такое? Вы как будто что-то натворили, – тётя Шэрон стояла в коридоре, уперев руки в бока. Поджав губы, она внимательно смотрела на ребят.

– Это только так кажется! Нет-нет, нам нужно всего лишь срочно постирать одежду. Птица в парке накакала мне на куртку, – соврала Эмили и, криво улыбнувшись, утянула Отто на лестницу, ведущую в подвал. К счастью, тётя Шэрон лишь покачала головой и вернулась к сломанным часам. – Боюсь, твоя тётя не понимает, что с нами творится, – сказала девочка, когда они отошли на достаточное расстояние. – Нужно быть осторожнее, чтобы она не посадила тебя под замок.

– Запросто: последнее время мне «везёт», – саркастически проворчал Отто. – Сначала оставляют в школе после уроков, потом могут посадить под домашний арест…

Он включил в прачечной свет. Нехорошо, конечно, вот так просто бросать тётю, но сейчас совсем неподходящее время для подробных объяснений. К счастью, тётя Шэрон незлопамятна.

– Слышишь? – Шум прервал размышления Отто.

Эмили прислушалась.

– Машинка работает, – сказала она, ступив на последнюю ступеньку лестницы. – Это же хорошо!

– Нет, – покачал головой Отто и, подойдя к стиральной машине, заглянул внутрь. – Я слышу всхлипы. Кто-то плачет.

Эмили нахмурилась и принялась нажимать кнопки на стиральной машине. Барабан машинки с громким жужжанием замедлился и замер, вода слилась, и дверца распахнулась. Наружу вылезла насквозь мокрая, помятая Молли. При отжиме её длинные косы завернулись, словно улитки.

– Отто, слава богу, ты вернулся! – выдохнула она, и изо рта у неё вылетел большой мыльный пузырь. Голос у Молли дрожал. – Тут… тут был странный тип… он… забрал… с собой хол… холодильник. Мне к-кажется, он пришёл за Б-Бертом. – Она громко всхлипнула. – Он похитил Берта!

Бедняжка. Она была совершенно не в себе. Хотя, нужно заметить, единственный призрак женщины в доме Отто и в обычное время был хаосом во плоти. Молли невероятно притягивало всё, что кружится, и она сама, казалось, постоянно пребывала в растрёпанных чувствах.

Берт же действовал на Молли как успокоительное. Ещё при жизни, работая на сэра Тони, Молли и Берт крепко подружились, и после смерти их дружба осталась такой же прочной.

«Молли и Берт» – это звучало для Отто почти как «Том и Джерри». По отдельности их просто не существовало.

– Сначала этот тип притворился, что осматривает холодильник. Но я сразу поняла, что он пришёл не за холодильником, а за призраками! – Грустное лицо Молли исказил гнев. Она села на стиральную машину и закинула ногу на ногу. – Потом он спустился в подвал проверить стиральную машину. – Молли нахмурилась. – Он пришёл за мной! Но я спряталась в стиральном порошке.

Отто поднял брови. Теперь понятно, почему Молли пузырится словно тётина пена для ванны.

– Что говорит Молли? – нетерпеливо спросила Эмили, беспокойно переступая с ноги на ногу.

– Она видела этого странного мастера, – доложил Отто и нервно провёл рукой по волосам. От волнения он совсем забыл, что его подружка не слышит ни слова.

– Спроси, как он выглядел, – возбуждённо прошептала Эмили.

– Да я его толком и не разглядела, – тут же ответила Молли. – На нём был чёрный комбинезон.

Отто ходил по кругу:

– Чёрт! Это нам мало что даёт. – Мальчик пребывал в страшном напряжении. Сегодня ни разу не удалось перевести дух. И перекусить не получилось. Сначала эта сумасшедшая поездка в «Долину ужасов», а теперь ещё и Берт пропал. У Отто голова шла кругом.

К счастью, Эмили была в полном порядке.

– Отто, успокойся, – сказала она. – Давай ещё раз перечислим всё, что нам известно. Берта и Тони похитили и доставили в «Замок мрака» в «Долине ужасов». Кто это сделал, мы не знаем. Ясно одно – просто так сбежать оттуда у них не получится, хотя вообще-то призраки могут проходить сквозь стены.

– Их удерживают силой?! – От волнения изо рта у Молли вырвались ещё три мыльных пузыря и лопнули один за другим. – В замке? Из которого они не могут вырваться? Где, ты говоришь, этот замок находится?

– В «Долине ужасов». Это такой парк развлечений. – Отто напрягся. Может, Молли знает, почему Берту и сэру Тони не удаётся сбежать?

– Ну надо же, как назло, в парке развлечений! – Молли хлопнула себя по лбу. – Берт просто лопнет от злости – он же ненавидит парки развлечений. Давно, когда мы ещё были живыми, к нам в город приехала ярмарка, – начала увлечённо рассказывать она. – Ну, вы знаете – шуты, глотатели огня и всё такое, там даже бородатая женщина была. Сэр Тони нас отпустил, редко такое случалось, – Молли вздохнула. – Но Берту совершенно не понравилось. Эти толпы людей, шум, едкий запах серы. Если бы Берт тогда был призраком, он бы наверняка по щелчку пальцев вернулся домой. Это самое классное в жизни призрака…

– Молли! – перебил её Отто. Когда Молли волновалась, слова лились из неё бурным потоком, и часто без смысла и цели.

– Прости, я отвлеклась, – Молли смущённо улыбнулась. – Так что я хотела сказать? Мы, духи, можем перемещаться куда захотим – стоит нам просто представить место и щёлкнуть пальцами… – Молли щёлкнула пальцами – и внезапно оказалась рядом с ящиком с фруктами, – и мы уже там. Но только если поблизости нет алюминия. Не знаю почему, но призраки бегут от алюминия как чёрт от ладана. Эта штука так блестит, что глазам больно. А если рвут алюминиевую фольгу – звук просто ужасный. – Молли скривилась. – И как вы только в неё еду заворачиваете!

– Подожди-ка. Замок… – Отто принялся размышлять вслух. – Эмили, мне это просто показалось или замок как-то странно переливался на солнце? Как будто между камней были вставлены кусочки алюминия?

Эмили широко распахнула глаза:

– Крепость сделали из алюминиевой фольги?!

– Глупости. Алюминий – это же металл. Нуаре использовал его при постройке замка, чтобы удерживать призраков внутри, – пояснил он.

– Точно! – Эмили просияла. – Наверняка сэр Тони именно это и хотел нам объяснить! – Она постучала пальцем по губам. – Только вот откуда Нуаре знает, что духи боятся алюминия?

Отто склонил

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.