Мэри Кэри - Тайна нищего со шрамом Страница 17
Мэри Кэри - Тайна нищего со шрамом читать онлайн бесплатно
— Ладно, — сказал Гарри, — не кипятись. Он опустился на колени, собрал маленькие коробочки, уложил их в разломившийся ящик и поставил его снова на тачку.
Со своего наблюдательного пункта на крыше грузовика Боб видел, что одна из маленьких коробочек разломалась и из нее что-то высыпалось в грязь. Затаив дыхание. Боб ждал. Ни Гарри, ни Штраус ничего не заметили. Они загрузили ящики в перекрашенный грузовик и вернулись в здание за новыми.
Работа продолжалась почти полчаса. Ящики были разной формы и размера. Одни из дерева, другие из гофрированного картона. Некоторые были такими тяжелыми, что их приходилось нести вдвоем. Наконец мужчины закрыли заднюю дверь кузова и навесили большой замок.
— Для такой работенки нужен помощник, — сказал Гарри, вытирая лоб носовым платком.
— Нам не нужны лишние свидетели, — ответил Штраус.
Мужчины направились в здание, а Боб все лежал и ждал. Прошло пять минут, потом еще десять. Штраус не появлялся, и Гарри тоже. Боб решил, что они не собираются возвращаться к грузовику. Он подполз к краю кузова, соскользнул на крышу кабины, с нее на капот и спрыгнул на землю. Быстро подбежав к месту, куда из коробочки высыпались маленькие предметы, он наклонился и поднял один из них.
Они были тяжелые, и Боб похолодел от испуга, когда увидел, что это. Это были патроны!
Затем он поднял глаза, и уже не испуг, а ужас охватил его. Он попытался проглотить подступивший к горлу комок, но во рту пересохло. Боб застыл, словно его парализовало. Он не мог даже дрожать.
Не более чем в десяти футах от него стоял огромный доберман и смотрел на него. Черные глаза собаки с напряженным вниманием следили за Бобом, уши стояли торчком. Пес не издавал ни звука, а лишь смотрел, пригвоздив Боба взглядом к месту. — Эй! — прошептал Боб. Голос прозвучал на удивление хрипло. — Эй, дружок! Ну же, малыш! Боб медленно встал и сделал шаг назад. Черные губы собаки раздвинулись, обнажив белые зубы, и раздалось низкое угрожающее рычание.
— Эй! — прошептал Боб.
Рычание стало громче. Пес сделал шаг вперед и замер.
Боб больше не шевелился. Это был сторожевой пес, и Боб знал это. Если понадобится, он будет сторожить Боба хоть целый день. Боб попался!
Юпа выручает горячая вода
В доме у Дениколы было тепло и пахло сыром, травами и крепким томатным соусом. Юп не ощущал запахов еды. Он сидел в комнате напротив миссис Дениколы-старшей и слушал рассказ про ее сон.
— В моем сне я видела твоего друга в комнате, — сказала пожилая женщина. — Потом раздался страшный грохот, стены закачались и рухнули. Я раньше никогда не видела ни этой комнаты, ни мальчика. А сегодня утром какой-то парнишка красил рубку вместо Эрнесто, и я сразу поняла, что видела во сне именно его и что он должен уходить отсюда. Здесь опасно. Я это ясно чувствую. И опасность грозит не только ему, но и мне. Поэтому я велела ему уйти, и он, должно быть, послушался меня. Его здесь нет.
Юп нахмурился.
— Миссис Деникола, ваши сны всегда сбываются? — спросил он.
— Нет. Большинство моих снов обычные, как у всех людей. Так, всякая ерунда: обрывки воспоминаний. Но иногда бывают другие сны. Иногда во сне я встречаю неизвестных мне людей, а затем, проснувшись, я встречаю этих же людей наяву. Тогда я знаю, что это был вещий сон. Конечно, я не знаю всего. Во сне я вижу только отблеск чего-то. Это как вспышка, как маяк. Если сон был плохим, то я знаю, чего надо остерегаться. Маяк осветил место, где меня ждёт опасность.
— Ваши сны всегда только про опасность? — спросил Юп.
— О нет! — Миссис Деникола вдруг улыбнулась. — Однажды мне приснилась молодая леди с рыжими волосами, и после этого мой Альфреде встретил Эйлин. Это был хороший сон…
Юп понял, что она приступит сейчас к семейным историям, и поспешно сменил тему.
— Человек, которого вы назвали Эрнесто, он ваш родственник?
— Еще чего! — обиделась миссис Деникола. — Он тот, кого называют пляжным шалопаем. Денег у него нет, но, вероятно, у него доброе сердце. А те двое, что живут у него в доме, из Южной Америки. У Эрнесто всегда живет кто-то с Юга. Они живут у него до тех пор, пока не найдут работу и не выучат хоть немного английский. Потом уезжают. Я думаю, что отец Эрнесто был из Южной Америки, и в свое время ему кто-то так же помог, поэтому Эрнесто из уважения к отцу помогает сейчас другим.
Вдруг миссис Деникола нахмурилась.
— А ты? — спросила она Юпа. — Ты ведь приходил не для того, чтобы найти бумажник, не так ли? И твой приятель, который притворялся, что болтается здесь без дела… я думаю, он шпионил. За кем он шпионил? За Эрнесто? Здесь что-то происходит, но мы не знаем, что. Что-то готовится в тайне от меня и Эйлин.
— Да, мне кажется, здесь что-то происходит, — в задумчивости повторил Юпитер. — Но я точно не знаю что. Миссис Деникола, вы видели во сне слепого, который нашел бумажник. Он вам не встретился потом наяву? Когда вы проснулись?
— Нет, я не видела его.
— А мой друг Боб видел, и я тоже, — сказал Юп. Юп достал из бумажника визитную карточку «Трех Сыщиков», написал на ней телефонный номер и отдал ее женщине.
— Если вы увидите слепого, позвоните, пожалуйста, по этому номеру, — попросил он. — Если меня не будет, кто-нибудь примет ваше сообщение. Или если случится что-нибудь неожиданное. Может, Эрни что-то скажет или сделает. Дайте нам знать. Я беспокоюсь о моем друге.
— Хорошо, — сказала она. — Хорошо, что ты беспокоишься.
— Кстати, можно от вас позвонить? — спросил Юп. — Может, есть что-нибудь от Боба.
Миссис Деникола указала рукой на холл, и Юп вышел позвонить. Он набрал номер штаба, и Пит тут же снял трубку.
— Боб звонил, — сказал Пит, — сразу, как ты ушел. Он где-то в Окснарде. Он сказал, что в деле появился еще один персонаж — парень по имени Штраус. Он хочет выяснить, не затевает ли тот что-нибудь, и обещал перезвонить позже.
— Отлично! — сказал Юп. — Боб оставил здесь свой велосипед, и я боялся, что с ним что-нибудь случилось.
— Нет, с ним все в порядке. А где ты?
— Я у миссис Дениколы. Скоро вернусь. Юп повесил трубку. Миссис Деникола подошла сзади и остановилась.
— Значит, с твоим другом все в порядке? — спросила она.
Юп улыбнулся.
— Да, он звонил из Окснарда. У него там… одно дело.
— Ну и хорошо, — сказала миссис Деникола. — У меня гора свалилась с плеч, и я могу заняться обедом для моей гостьи, которая скоро придет. А ты… ты, я думаю, можешь заняться своим делом. Но только будь осторожен, ладно?
Юп пообещал быть осторожным, затем вышел и направился по автостраде к дому, где жил Эрни и два его приятеля из Южной Америки.
Юп нашел хорошее место за насыпью на противоположной стороне дороги, уселся, достал фотоаппарат и стал ждать. Прошло больше часа, прежде чем к обочине подкатил старый запыленный грузовик, и из него выскочил один из приятелей Эрни.
Юп поймал его в объектив. Раздался щелчок затвора, потом еще. Пока приятель Эрни дошел до дома, Юп успел снять его через телеобъектив шесть раз.
После этого он расслабился и приготовился ждать дальше.
В море показалась «Мария-3», и Юп улыбнулся. Рыболовный катер проплыл мимо него и причалил к пирсу. На палубе показались две фигуры: Эрни и Эйлин. «Рано или поздно, — подумал Юп, — Эрни пойдет по этой дороге домой, а я пока подожду второго приятеля».
Время шло, Юп наблюдал за чайками, которые то ныряли вниз, то парили над берегом. Повернув голову налево, Юп мог видеть дорогу к лодочной станции Дениколы. Время от времени туда заворачивали машины или выезжали обратно. Дом миссис Дениколы заслонял офис, но Юп знал, что Эйлин Деникола там. Возможно, Эрни помогал ей.
Юп повернул голову направо и оглядел берег. Рыбаки не сводили глаз со своих удочек, какой-то человек медленно шел вдоль берега с металлоискателем. Далеко в море серфингисты ждали волну. Горизонт затянуло облаками, и ветер стал прохладнее. Ясный, хороший день обещал закончиться дождем.
Приятель Эрни вышел из дома, пересек дорогу и направился к пирсу.
Юп посмотрел на часы. Было почти три. Боб сказал Питу, что оба приятеля Эрни утром были здесь. Куда же делся второй?
Юп бросил взгляд на дом Дениколы. Раньше перед домом стоял многоместный легковой автомобиль. Сейчас Юп вдруг заметил, что его нет. Когда он уехал? Юп не видел, чтобы кто-нибудь выезжал с лодочной станции. Его усыпил ветер, чайки и шум прибоя.
Юп поднялся и направился вниз по автостраде.
Подойдя к повороту на лодочную станцию, Юп увидел, что Эйлин Дениколы в офисе нет. Там был Эрни. Он сидел в ее кресле, положив ноги на стол. Откинувшись назад, он курил и беззаботно смеялся. Приятель, живущий у Эрни в доме, сидел на стуле, скрестив ноги, и что-то оживленно рассказывал, корча гримасы и размахивая в воздухе руками.
Где Эйлин Деникола? Может, она в доме вместе со свекровью? Что она скажет, если выглянет в окно и увидит, что Эрни с приятелем расположились в ее офисе, да еще задрав ноги на стол? Юп не сомневался, что она будет в бешенстве.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.