Мэри Кэри - Тайна нищего со шрамом Страница 16
Мэри Кэри - Тайна нищего со шрамом читать онлайн бесплатно
Мужчина оглянулся.
— Ты приехал на велосипеде? Боб замотал головой.
— Меня подбросил приятель, — соврал он почти так же искусно, как это при надобности умел Юп. — Скажите, вы случайно собираетесь не на север?
— В общем, да, — ответил мистер Соумз. — Я еду к сестре в Карпинтерию.
— Я так и думал, что вам туда. Можно мне доехать с вами до Окснарда?
— Конечно, но… но я не вернусь сегодня. Как ты будешь добираться из Окснарда домой?
— Сяду на автобус в Грейхонде, — непринужденно ответил Боб. — Спасибо, мистер Соумз. Я вам очень признателен.
Улыбаясь про себя. Боб шмыгнул на пассажирское сидение маленького седана. И Юп не придумал бы лучше. Он обойдется без долгой велосипедной прогулки по автостраде и, возможно, еще сегодня узнает, какие товары хотят купить Эрни и его друзья и сколько они собираются заплатить.
Боб в опасности
Раздосадованный и сердитый, Юпитер сидел на бордюре тротуара напротив дома Грейси Монтойя. В девять утра он позвонил в дверь и снова попытался убедить Грейси подписаться на «Вечерние новости Санта-Моники». Она отказалась, и к тому же в этот раз не проявила желания поболтать с ним.
Юп перешел на другую сторону улицы и оттуда наблюдал за домом Грейси. Он видел, как она понесла вещи в прачечную, расположенную с другой стороны дома, и как потом вернулась с кипой аккуратно сложенного белья. Сейчас она сидела возле бассейна и наводила маникюр. Юпу очень хотелось снова поговорить с ней, и он решил притвориться, что ищет потерянный блокнот, куда записывал заказы.
Юп встал с бордюра и пересек улицу, но, подойдя к воротам дома Грейси, остановился. Девушка разговаривала по телефону с кем-то по имени Мерилин. От трубки в дом тянулся длинный шкур.
— Актеры плохие, — говорила она, — но я слышала, что эффекты потрясающие. Когда космический корабль взрывается, кажется, что дрожит твое кресло. Я звонила в кинотеатр; первый сеанс в два. Хочешь, сначала зайдем перекусим?
Юп отвернулся. Грейси Монтойя собиралась в кино. Юп решил, что даже если он пойдет за ней и просидит пару часов в кинотеатре, то все равно не узнает ничего существенного.
«Интересно, Бобу на лодочной станции Дениколы повезло больше, чем мне?» — подумал Юп. И еще он подумал, сумеют ли они реально помочь мистеру Боунстеллу. Мог ли Эрни с приятелями ограбить банк? И если мог, то как Трем Сыщикам доказать это?
Внезапно Юп вспомнил то, что часто видел в кино и телешоу. Он сел на велосипед и помчался на Склад Утильсырья.
Пит сидел в штабе, перелистывая спортивный журнал, и явно скучал.
— Хорошо, что ты вернулся, — сказал Пит. — Здесь так скучно. Только один раз позвонил Боб.
— Да? Что он сказал?
— Ему кажется, что на лодочной станции Дениколы что-то затевается. Двое приятелей Эрни весь день болтались на пирсе. Боб говорит, что все трое очень возбуждены. А старшая миссис Деникола видела Боба во сне. Она сказала, что он в опасности, и велела ему уходить с пристани.
Юп почувствовал легкое возбуждение, но не потому, что поверил в сон миссис Дениколы, а из-за Эрни.
— Как давно звонил Боб? — спросил он.
— Примерно с полчаса назад или чуть больше. Я сказал, что могу поехать на пирс вместо него, но он решил остаться там.
— Отлично, — кивнул Юп. — Я еду туда и постараюсь сфотографировать Эрни и его приятелей. Потом напечатаем фотографии, пририсуем усы и парики и покажем мистеру Боунстеллу. Может, он их узнает.
Юп нырнул в темную комнату и взял фотоаппарат, снабженный телеобъективом.
— Ты оставайся на телефоне, — приказал он. — Я позвоню тебе, как только увижу Боба.
Спустя полчаса Юп уже стоял на дороге у пирса Дениколы. «Марии-3» не было, а застекленный офис у причала пустовал. Ни Эрни, ни Эйлин тоже нигде не было видно.
Пожав плечами, Юп перевез велосипед через дорогу, спустился по склону к берегу и сразу увидел велосипед Боба, привязанный к свае под пирсом. Юп привязал свой велосипед рядом и огляделся. На берегу сидели рыболовы, дети играли с собакой, но Боба не было. Взяв фотоаппарат, Юп поднялся к стоянке для машин. Здесь тоже не было ни души. Зато он увидел многоместный легковой автомобиль, припаркованный невдалеке от пирса у домика под серой шиферной крышей. В доме у Дениколы кто-то был.
Юп подошел ближе, но ему не пришлось звонить в звонок, потому что дверь отворилась и на пороге показалась миссис Деникола-старшая. Она пристально посмотрела на Юпа.
— Миссис Деникола, вы не видели моего друга? — спросил Юпитер.
— Твоего друга?
— Он приходил сюда утром, и вы разговаривали с ним, — сказал Юп. — Вы видели про него сон.
— А! — сказала миссис Деникола. — Это такой мальчик, маленький, в очках… он твой друг?
Она нахмурилась и довольно строго посмотрела на Юпитера, но он понял, что она вовсе не сердится.
— Вы видели его после этого? — спросил Юп. — Его велосипед стоит под пирсом, но самого Боба нет. Он не мог уехать на лодке? Может, ваша невестка взяла его с собой на прогулку?
Миссис Деникола покачала головой.
— Эрни и Эйлин уехали на «Марии», — сказала она. — Я видела, как они отплывали. С ними никого не было.
— Интересно, куда он мог уйти? — задумчиво спросил Юп.
— Я не знаю, — ответила миссис Деникола. Она сделала шаг назад и широко распахнула дверь. — Но мне кажется, может случиться что-то очень плохое. Я видела это во сне, и мне страшно. Ты должен рассказать мне о себе и о своем друге. Зайди в дом.
Голос старой женщины звучал так, словно говорила сама судьба. Юп впервые подумал, что Бобу действительно угрожает опасность.
За несколько миль отсюда, в Окснарде, Боб разыскивал компанию «Тихоокеанские штаты» по перевозке и хранению товаров. Она располагалась на пустыре, где кончалась Алберт-роуд. Боб увидел высокий забор из железных колец, а за ним цементное здание без окон и несколько когда-то белых, а теперь почерневших от глубоко въевшейся грязи фургонов. Дорога, ведущая к воротам, была вся в ямах и колдобинах, а сами ворота заперты на висячий замок.
Вокруг не было ни души. Боб решил обойти кругом. За забором виднелись доски, сломанные ящики и скомканная бумага. Окон в доме не было. Противоположную сторону здания Боб не мог видеть, потому что ее загораживали поставленные в ряд крытые грузовики, но со двора донеслись голоса. Боб замер и прислушался. Во дворе кто-то разговаривал, но Боб не мог разобрать слов. Потом он заметил, что один грузовик стоит прямо возле забора. Боб огляделся, сделал глубокий вдох, поставил ногу в железное кольцо забора, взобрался наверх и сполз на крышу грузовика.
Секунду Боб лежал неподвижно, стараясь унять дыхание. Он не был таким спортсменом, как Пит, но он сделал это! Он благополучно пробрался во двор! Встав на четвереньки. Боб пополз вперед.
— Ему еще долго сохнуть — раздался голос совсем рядом.
— Наплевать — произнес второй голос — высохнет он или нет, мы все равно поедем.
Почти впритык к грузовику, на крыше которого сидел Боб, находился еще один. Боб встал и перешагнул на его крышу; благодаря мягким кроссовкам его шаги не были слышны. Он снова присел, подполз к краю и увидел двух мужчин, стоявших спиной к нему и разглядывавших сверкающий белой краской грузовик. Боб мгновенно распластался на крыше грузовика и только приподнял голову, чтобы лучше видеть.
— Ладно, Гарри, — сказал один из мужчин. Это был Штраус. Он стоял, руки в боки, слегка наклонив голову набок. — Неплохо сработано.
В воздухе стоял сильный запах краски.
Тот, кого звали Гарри, издал бессвязный звук. В одной руке он держал банку с краской, в другой — кисть. Его стараниями на боковой стенке грузовика только что была закрашена надпись «Тихоокеанские штаты» и поверх нее написана другая; «Маккатчеон: продукты моря».
Боб усмехнулся. Мужчины перекрасили один из грузовиков.
— Слишком много хлопот ради такого дела, — сказал Гарри, махнув кистью в сторону грузовика.
— Слишком многое поставлено на карту, — возразил Штраус. — Мы не можем рисковать. Кто-нибудь увидит грузовик на автостоянке у Дениколы, и могут быть вопросы.
Штраус отвернулся и скрылся в открытой двери огромного здания без окон. Через мгновение его компаньон последовал за ним, и некоторое время Боб не слышал ничего, кроме противного скрипучего звука, словно по бетону тащили какую-то деревяшку. Наконец Штраус появился снова, толкая перед собой тачку, на которой лежали три деревянных ящика. Он подкатил ее к свежепокрашенному грузовику.
За ним из здания вышел Гарри, толкая вторую тачку с ящиками. Не успел он проехать и пяти ярдов, как колесо тачки попало в яму, тачка накренилась, один из ящиков упал на землю и разломился. Из него в грязь полетела дюжина маленьких коробочек.
— Эй, осторожнее! — крикнул Штраус.
— Ладно, — сказал Гарри, — не кипятись. Он опустился на колени, собрал маленькие коробочки, уложил их в разломившийся ящик и поставил его снова на тачку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.