Франклин Диксон - Тайна заброшенного туннеля Страница 23
Франклин Диксон - Тайна заброшенного туннеля читать онлайн бесплатно
Так что братья отправились на старую плантацию одни. Они раздумывали по дороге, не связан ли этот звонок с их поисками сокровища. Но вскоре мысли их вернулись к дереву Франклина, которое, как они рассчитывали, приведет к потайному подземному ходу и, следовательно, к спрятанному сокровищу.
Тем временем Чет, чтобы убить время, пошел побродить по городу, съел мороженое с содовой водой и купил несколько открыток с видами Сентервиля, собираясь послать их домой. Без четверти двенадцать снимки были готовы.
— Интересные фотографии у тебя получились, сынок, — заметил хозяин магазина. — Откуда ты их делал?
— С неба.
Чет вынул снимки из конверта и, взглянув, вскрикнул.
— В чем дело? Что такое? Рандольф! Черный саквояж! Скорее домой!
Он пулей вылетел из магазина, оставив хозяина с открытым от удивления ртом. Никогда раньше Чет не бегал так быстро, как в эти минуты. Вбежав в дом, он бросился к генералу, который только что говорил по телефону с одним из помощников мистера Харди.
— Чет, надо немедленно найти Фрэнка и Джо! — сказал генерал. — Мистер Харди установил, что Буш и его банда — грабители банков и находятся в розыске. Харди будет здесь с минуты на минуту. Буш сказал ему, что они не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить сокровище. И если его сыновья сегодня же не покинут город, он больше не увидит их живыми!
ЗАБРОШЕННОЕ ПОДЗЕМЕЛЬЕ
Между десятью и двенадцатью часами Фрэнк и Джо осмотрели значительную часть территории возле реки. Спрятав машину в рощице, они начали поиски вдоль северного берега Роки-Ран, ближайшего к постройкам на плантации.
— Джо, ты ищи следы подземелья вдоль берега, — предложил Фрэнк, — а я буду искать деревья Франклина подальше от воды.
Захватив лопаты, они двинулись вверх по течению, не пропуская не единой щели среди камней, ни единой ямки в земле. У старой каменной ограды, там, где кончалась плантация, они перешли ручей и пошли обратно.
В одном месте Джо неожиданно остановился около большого круглого камня. Он позвал брата.
— Странный камень, уж очень ровный и круглый, — сказал он. — Надо хорошенько его осмотреть.
Ворочая камень, он вдруг закричал:
— На нем выбита надпись CSA! Может, здесь и находится вход в подземелье!
Джо поглубже копнул землю под камнем и вдруг остановился.
— Фрэнк, лопата что-то задела! — Он постучал. — По-моему, что-то деревянное.
Они разгребли землю вокруг находки, потом остановились и посмотрели друг на друга.
— Наверное, это солдатская могила, — сказал
— Бингема? Того шпиона? Фрэнк покачал головой.
— Вряд ли. Если судить по выбитым на камне буквам, это, скорее всего, надгробие на могиле неизвестного солдата армии южан.
Джо начал бросать землю обратно в яму.
— Мы не будем его тревожить.
Они закопали старую могилу и притоптали землю вокруг нее. Фрэнк поставил камень на прежнее место, и они, отдав честь неизвестному солдату, молча пошли дальше.
Они заглядывали под каждое дерево, осматривали каждый дюйм земли, пока у них не заболели шеи. Наконец Фрэнк предложил передохнуть. Он подошел к берегу, нагнулся и сполоснул лицо прохладной водой. Должно быть, это освежило его, потому что, глубоко вдохнув лесной воздух, он заметил:
— Чувствуешь, как сладко пахнет жимолость?
— Жимолость? — переспросил Джо, внезапно оживившись от возникшей в его воображении картины. — Может, это цветет дерево Франклина?
— Джо, ты гений! Только я не вижу ни одного такого дерева.
— А на другом берегу?
Они снова перешли реку и углубились в лес. И вдруг Фрэнк увидел цветущее дерево.
— Иди за мной! — крикнул он, продираясь через кусты.
Во все глаза братья смотрели на прекрасное дерево, аромат которого заполнял лес. Других таких поблизости не было.
— Одно-единственное, сохранившееся из всех любимых деревьев Борегарда Смита, — с почтением произнес Фрэнк.
— Ладно, поглазели и хватит, — нетерпеливо бросил Джо. — Надо искать туннель!
Приняв дерево за центр, они по кругу осматривали каждый клочок земли, все более отдаляясь от него.
— Посмотри-ка! — сказал Фрэнк, подходя к покрытому мхом холмику почти у самого берега. Достав перочинный нож, он отковырнул кусок толстого зеленого пласта. Под ним был кирпич.
Они принялись лихорадочно срезать мох, обнажая сложенный из кирпича купол. Осторожно вынули сбоку несколько кирпичей, пока, наконец, отверстие не стало настолько большим, что через него можно было проникнуть внутрь. Упавший в дыру солнечный луч осветил ведущие вниз каменные ступени.
— Ура! Подземелье! Туннель! Арсенал! — завопил Джо. — Золото!
— Ну что ты орешь на всю округу? — остановил его Фрэнк, хотя был взволнован не меньше брата. — И вообще приготовься к тому, что это может быть очередной пустой номер.
Но Джо уже ничего не слышал, прыгая вниз по ступенькам. Фрэнк бросился за ним. Внизу было темно, пахло плесенью. Они включили фонарики и остановились как вкопанные.
— Пушечные ядра! — воскликнул Фрэнк, увидев пирамиду в центре пещеры.
— Никакого золота, — произнес разочарованно Джо, напрягая зрение, чтобы получше разглядеть вытянутое в длину помещение.
Мрачное подземелье представляло собой каменную пещеру, которая была расширена, чтобы использовать ее в качестве хранилища. Братья прошли футов пятьдесят вперед. Выход был надежно заделан камнями, кирпичами и землей. Никаких признаков, что здесь было спрятано золото банка и состояние Борегарда Смита!
— Если только… — начал Фрэнк. — Помнишь, в записке сказано: "Ищите монеты в железе"?
Он бросился обратно к входу. Вдруг дневной свет исчез — стало темно. Послышались мужские голоса.
— У вас был последний шанс! — прозвучал зловещий голос. — Мы предупреждали вашего отца! Смайли, поджигай фитиль!
СЕКРЕТ СТАРОЙ ПЛАНТАЦИИ
Перед домом генерала Смита со скрежетом затормозило такси. Чет и генерал выглянули в окно. Из машины выскочил Фентон Харди, что-то сказал таксисту и бросился к парадной двери. Следом за ним — его помощник Сэм Радли.
— Где мальчики? — были первые слова сыщика, когда генерал открыл дверь.
Узнав, что ребята уехали на плантацию, мистер Харди встревожился.
— Их жизнь в опасности. Хорошо, что на этот раз ты не с ними, Чет. Поехали, — сказал он, торопливо представляя Сэма Радли. — Таксист нас туда отвезет.
Они сели в машину и захлопнули дверцы. Генерал и Чет рассказывали о последних событиях, связанных с доктором Бушем.
— У меня есть точные сведения об этом докторе, мистер Харди, — в заключение сказал Чет.
— Что именно?
— Фотография, которую я сделал с дирижабля. — Чет показал снимок высокого человека с черным саквояжем. — Это профессор Рандольф. И я думаю, что это переодетый доктор Буш. Помните, как я сфотографировал его ноги в Бейпорте?
— Верно! Буш и Рандольф — одно и то же лицо! Настоящая фамилия этого человека Скагуэй. А в черном саквояже инструменты для вскрытия сейфов. Это — грабитель и убийца. — Мистер Харди наклонился к шоферу: — Давай полный газ, дружище. От скорости сейчас зависит жизнь моих сыновей!
Такси рванулось с места и помчалось к плантации: стрелка спидометра стояла на последней отметке.
— Вот их машина! — объявил Чет, когда они доехали до моста.
Такси остановилось, мистер Харди расплатился с шофером, и все четверо побежали к Роки-Ран, на берегах которой Фрэнк и Джо вели поиски.
В лесу под прикрытием нависавших ветвей мистер Харди дал сигнал соблюдать тишину. Осторожно ступая, они двинулись вперед. Сыщик и Радли, привычные к таким операциям, намного опередили Чета и генерала.
Вдруг мистер Харди поднял руку. Сэм остановился. Поблизости от них, заглушаемые журчанием воды в реке, слышались голоса. Сквозь листву они разглядели трех человек, которые что-то говорили, наклонившись над ямой.
— Джо Харди сказал, что золота там нет! — жалобно произнес один из них.
— Ну вот, вопрос решен, — произнес высокий и крикнул в глубину ямы: — У вас был последний шанс. Мы предупреждали вашего отца! Смайли, поджигай фитиль!
Мистер Харди и Радли бросились вперед. Но в тот же миг прогремел потрясший все вокруг взрыв. В воздух взлетели земля и камни. Вход в подземелье был завален.
К мистеру Харди и Сэму подбежали Чет и генерал. Перед ними стояли Рандольф, Малыш и Смайли!
Услышав шаги, они обернулись. Малыш сунул руку в карман, но вытащить пистолет ему не удалось. Мощный удар Фентона Харди пришелся ему в челюсть, и Малыш растянулся на земле.
Рандольф бросился бежать, но Радли успел подставить ему ногу. В это время Смайли, дотянувшись до открытого черного саквояжа, выхватил оттуда молоток и замахнулся на мистера Харди. Сыщик остановил его руку и тут же нанес бандиту сокрушительный удар в диафрагму. Согнувшись пополам, Смайли упал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.