Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер Страница 29

Тут можно читать бесплатно Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер читать онлайн бесплатно

Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соня Кайблингер

вас пока не отпускал, – белые зубы Нуаре блеснули в полумраке. Он покачал мешком для сбора пыли. – Сначала Мортимер должен определить, действительно ли здесь есть призрак. – И он прижал мешок к уху, словно прислушиваясь.

Эмили нахмурилась:

– Что ещё за Мортимер?

Нуаре поднял глаза к потолку.

– Это… – он запнулся и посмотрел в окно. – А вот и Мортимер, вот и славненько!

Отто отважился сделать шаг в сторону и выглянул в окно. Рядом с башней остановился внедорожник с огромными колёсами. На внушительной грузовой платформе автомобиля громоздились банки из-под огурцов, а на капоте красовались три большие буквы – «ИТД».

Только этого ещё не хватало!

Мортимер оказался скелетом с косой! Значит, у Нуаре в сообщниках один из коллег Гарольда! В голове Отто вихрем пронеслась сотня мыслей, но задержалась лишь одна из них – Гарольд сойдёт с ума от возмущения, когда увидит крутую тачку своего сослуживца Мортимера.

17. Большой взрыв

Мальчик не мог оторвать взгляда от Мортимера. Этот скелет был выше Гарольда на целый метр, а ещё он казался гораздо мощнее и мрачнее приятеля Отто. Капюшон он надвинул на лоб, а накидку завязал вокруг пояса. На ногах у него были не кеды, а чёрные кожаные сапоги. В гладко отполированной косе отражалась полная луна.

Отто с ужасом подумал, что было бы, если бы он встретил в гостиной тёти Шэрон не Гарольда, а Мортимера.

– Мортимер! – Нуаре взял мешок для сбора пыли и протянул его скелету. – Мой юный друг принёс украденного призрака. Будь любезен, отнеси мешок обратно в парадный зал и выпусти там сэра Тони.

Скелет фыркнул.

– Нет нужды, – голос у Мортимера был хриплый, как у заядлого курильщика. Скелет даже не взглянул на мешок. – Здесь никого нет.

Отто замер. Нуаре сейчас наверняка рассвирепеет.

Но Нуаре молчал. Он только тяжело вздохнул и нахмурился. Взгляд его стал ледяным, и рука медленно скользнула под пиджак к поясу брюк, за который был заткнут поблёскивающий чёрным пистолет.

Отто чуть не задохнулся от ужаса и прижал Эмили к себе. Вот, значит, как. Их план с пустым мешком для сбора пыли провалился. А ведь как хорошо всё начиналось! Если бы не появился этот Мортимер и не разоблачил Отто, они бы с Эмили уже были в безопасности. Неужели Нуаре их сейчас застрелит?!

Но Нуаре вдруг убрал руку от пистолета. Казалось, он что-то придумал.

– Где сейчас привидение? – спросил директор у Отто и изобразил улыбку. – Куда ты его дел?

У Отто подгибались колени от страха, но он постарался ответить уверенно:

– Его здесь нет. Сэр Тони в безопасности. И никто больше не затащит его в эту тюрьму.

Нуаре гневно сверкнул глазами, потом повернулся и вопросительно посмотрел на Мортимера.

Скелет рассмеялся.

– В безопасности? Ну это мы ещё посмотрим! – усмехнулся он. – Нуаре, мы договорились, что я помогу вам собрать всех призраков города в ваш замок, и я выполню своё обещание. Я сейчас же отправлюсь на Редискину улицу и постараюсь разыскать сэра Тони. Я вернусь через несколько минут, и тогда вы выполните свою часть договора. – Скелет зловеще рассмеялся.

И тут Отто всё понял. Филипп Нуаре и Мортимер договорились, что скелет доставляет Нуаре призраков. Но почему этот собиратель душ помогает Нуаре? Он совсем не похож на его приспешника. Какое вознаграждение пообещал ему Нуаре за службу?

В эту секунду Нуаре схватил Отто за руку, прервав его размышления.

– Для вас будет лучше, если Мортимер отыщет сэра Тони, – прошипел он сквозь зубы. – А если нет – вы останетесь в замке. И обитать вам здесь придётся о-о-очень долго.

Отто сглотнул. Хорошо бы сэр Тони сообразил найти себе надёжное укрытие, где скелет не сможет его обнаружить. Например, в стиральной машине у Молли. Или в мусорном ведре…

– А я пока позабочусь, чтобы вы не улизнули, – Нуаре открыл дверь в техническое помещение. – Быстро внутрь! – приказал он.

Сопротивляться было бесполезно. Нуаре вооружён, а у двери скалой возвышается Донахью. И Гарольда не видно. Отто и Эмили зашли в комнатку. Когда Нуаре захлопнул за ними тяжёлую дверь, Эмили вздрогнула. Потом воцарилась тишина.

– Отто, что же нам теперь делать? – прошептала девочка, взглянув на друга. В техническом помещении было совершенно темно, мигали только огоньки электронных приборов. – Ты знал, что Нуаре и этот незнакомый скелет заодно?

Отто покачал головой:

– Нет, не знал. Они говорили про какую-то договорённость. Мортимер помогает Нуаре собирать призраков. А вот что Нуаре пообещал ему за это?

– М-м-м, – задумалась Эмили. – Помнишь, Гарольд говорил, что работа собирателя душ даётся в наказание и избавиться от неё можно, только если…

– …если найдёшь кого-нибудь, кто добровольно согласится выполнять эту работу вместо тебя, – закончил Отто. Глаза его округлились от удивления. – Точно! Нуаре наверняка пообещал Мортимеру, что будет вместо него собирать души умерших!

Эмили задумчиво кивнула:

– Просто невероятно. Никогда не думала, что можно на такое решиться. – И вдруг она испуганно посмотрела на Отто. – А если Мортимер не найдёт сэра Тони? – прошептала она, нервно теребя прядку волос. – Что будет с нами? У меня ведь такие большие планы на жизнь! Я хочу поступить в университет изучать физику, а потом наконец доказать, что привидения существуют. Может, даже получить за это Нобелевскую премию… Я уже и место для диплома на стене приготовила.

– Мы обязательно выберемся, – сказал Отто, хотя на душе у него скребли кошки. Он не привык видеть лучшую подругу такой растерянной.

– Очень надеюсь. У тебя ведь на следующей неделе день рождения, и я очень хочу его отпраздновать! Я приготовила тебе отличный подарок, – и она храбро улыбнулась.

– Когда мы выберемся, я закачу грандиозную вечеринку, обещаю, – Отто обнял Эмили. – У нас же есть Гарольд. Он нас спасёт.

Эмили покачала головой:

– Дожили: теперь наша судьба в руках костлявого чудика, которому стукнуло пятьсот пятьдесят семь лет. Просто зашибись!

Отто вздохнул. Он хотел было возразить, но тут дверь со скрипом отворилась, и внутрь упал луч от мигающего потолочного светильника.

– Призрак у нас! – гордо объявил Нуаре, словно кубок подняв вверх мешок для сбора пыли. – Скелет сказал, толстяк особо не сопротивлялся. С ним нетрудно справиться – у него же астма. – И Нуаре мерзко рассмеялся.

Отто поднялся на ноги и посмотрел сначала на Мортимера, довольно прислонившегося к стене, а потом на мешок в руках у Нуаре. Похоже, тот сказал правду. Отто уловил движение внутри мешка, а потом услышал глухой голос сэра Тони.

– Мортимер схватил Тони, – прошептал Отто Эмили на ухо, не сводя глаз с мешка. – Теперь Нуаре должен нас отпустить. Так мы с ним договорились.

– А как же сэр Тони? – спросила Эмили.

Отто вздохнул:

– Сейчас мы ничего не можем для него сделать. Сначала нужно спастись самим. А потом придумаем, как выручить Тони. Не волнуйся, мы его не бросим.

Эмили серьёзно кивнула.

Отто расправил плечи и сделал шаг в сторону двери.

– Вы получили что хотели, мистер Нуаре. Теперь

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.