Энид Блайтон - Тайна серебристого лимузина Страница 10
Энид Блайтон - Тайна серебристого лимузина читать онлайн бесплатно
Пока Джордж и Энн переоделись и спустились вниз, остальные уже ушли к морю.
Придя на пляж, девочки первым делом увидели Салли: она восседала на куртках Дика, Джулиана и Берты и... рычала на них. Она рычала даже на Тимми. Ее маленькие, но острые белые зубки грозно поблескивали.
Джордж не могла не рассмеяться.
- Не давай себя в обиду, Тим! Разве такой большой пес, как ты, должен позволять, чтобы какая-то малявка на него рычала? А ну, рявкни на нее как следует!
Однако Тимми и не думал рявкать на Салли. Видимо, он не хотел портить с ней отношения.
- А где остальные? - Энн приложила ладонь козырьком к глазам и посмотрела на море. - Смотри, Джордж, как далеко они уплыли! И Берта там?.. Никогда не подумала бы!
- Да, да, она там.... - Джордж увидела ее далеко в море. Она была очень разочарована.
- Черт возьми! - воскликнула Энн. - Она, видимо, прекрасная пловчиха. Тут мы здорово промахнулись! Так далеко я бы не заплыла...
Джордж ничего не сказала. Она бросилась в воду, прыгнула в высокую волну и энергичными саженками поплыла к троим друзьям. "Надо еще посмотреть, действительно ли это Берта, - подумала она. - Если да, то мальчикам придется, поди, брать ее на буксир, чтобы вытащить на берег..."
Это была Берта! Ее светлые волосы блестели на солнце, и она восторженно кричала:
- Это великолепно, о, это просто чудесно! Давай сюда, Джордж! Ты получишь такое удовольствие!.. Вода чудесная, совсем теплая!..
Джулиан и Дик смеялись, глядя, как Джордж хватает ртом воздух.
- Тони - замечательная пловчиха, - крикнул ей Дик. - Я уж думал, она нас обгонит. Тебя-то она наверняка обставит!
- Никогда! - Глаза Джордж засверкали... Однако из осторожности она не стала вызывать Берту на соревнование.
Это было огромное наслаждение - нырять и резвиться в воде, ни о чем не думая. Энн смеялась до слез, глядя, как Берта, оказавшись у Джордж на спине, окунает ее голову в воду...
Ах эта Берта! И самое скверное, что разъяренная Джордж никак не могла ее ухватить!..
Глава IX
НЕОЖИДАННЫЙ ЗВОНОК
Берта быстро освоилась в Киррин-коттедже. Но Джордж все еще на нее злилась, потому что Берта играла роль мальчика лучше, чем она сама. Постепенно ее ревность, однако, отступала. Лишь одно было невозможно вынести: Берта плавала лучше, чем она.
Она прекрасно ныряла, скользила под водой, как рыба, и могла находиться там дольше, чем Джулиан и Дик. В этом смысле она была просто непревзойденной!
- Это потому, - объясняла она, - что у нас дома, в Америке, в саду есть бассейн. Такой восхичительный плавательный бассейн. Вот бы вы видели! Плавать я научилась, когда мне было два года. Папчик всегда называл меня "русалочка". Наверно, от этого я всегда голодная.
Да, насчет еды Берта соображала здорово. Вернее сказать, ела она столько же, сколько другие, - вот только сама была гораздо меньше других.
- Ты немножко поправилась, - как-то, спустя неделю, сказала ей тетя Фанни. - А что еще лучше, совсем почернела от загара.
- Я тоже этому рада, - засмеялась Берта.
- Это очень хорошо, что ты так быстро загораешь. Похитители, которые ищут бледную и худую девочку с длинными волосами, повернут назад, когда увидят тебя. Никто не догадается, что ты и есть маленькая Берта.
- Да... только я с удовольствием опять стала бы Бертой. Мне никакой радости от того, что я изображаю мальчика. Я кажусь себе такой идиоткой!.. Хорошо еще, что волосы чуть-чуть отросли, я не выгляжу совсем уж мальчишкой, мне кажется...
- О, ты права! - испуганно воскликнула тетя Фанни. - Придется тебя еще немного постричь!..
- Ой, я дура! - спохватилась Берта. - Не надо было мне ничего говорить - тогда бы вы ничего не заметили... Пожалуйста, пускай они растут, ладно?.. Я здесь уже неделю, а ни один похититель так ни разу и не показался. Их наверняка и не будет ни одного... и вообще, столько мальчишек ходит с длинными волосами...
Но тетя Фанни была непреклонна, и Берте пришлось подчиниться. Волосы ее были еще немного пострижены, и она снова выглядела точь-в-точь как настоящий мальчик.
- Ни рыба ни мясо, - буркнула неприязненно Джордж, и всем было понятно почему.
Салли нашла себе в Киррин-коттедже много друзей. Даже Джордж не могла противиться ее обаянию. Эта маленькая очаровательная собачка легко брала штурмом любое сердце. И самым большим ее поклонником, конечно, был Тимми.
- У нее такой вид, будто она все время довольна жизнью, - сказала как-то Энн.
Салли подружилась даже с мальчиком-почтальоном, хотя тот далеко обходил всех собак, а особенно маленьких.
Один лишь дядя Квентин никак не мог привыкнуть ни к Берте, ни к Салли. Когда они попадались ему на глаза - Берта в своей мальчишеской одежде и Салли, танцующая возле нее, он прикладывал палец к носу и стоял, задумчиво разглядывая их.
- Постой, постой, дай я угадаю, кто ты... Ну да, Берта! - Тони! - хором поправляли его дети.
- Не называй ее Бертой, - терпеливо внушала ему тетя Фанни. - Странная вещь: раньше ты никак не мог вспомнить ее имя. А с тех пор как она стала Тони, ты упорно зовешь ее Бертой.
- Да, должен сказать, вы из нее сделали настоящего мальчика, - признал дядя Квентин, к большому неудовольствию Джордж. - Что ж, надеюсь, ты хорошо ладишь с остальными, детка... как бишь ее зовут?
- Тони, - улыбалась тетя Фанни. - Попытайся запомнить, Квентин!. .
Следующий день прошел без происшествий. Все пятеро детей с утра до вечера пропадали у моря. Они купались, плавали на лодке, обследовали окрестности. Самым большим желанием Берты было как-нибудь отправиться на Киррин-остров. Но Джордж находила все новые отговорки.
- Нам всем хочется туда сплавать, - не выдержал однажды Дик. - Это ты из-за Берты все время отказываешься?
- Ерунда!.. - буркнула Джордж. - Ну хорошо, завтра.
Но на следующий день произошло нечто такое, что перечеркнуло их планы. Дяде Квентину кто-то позвонил по телефону, и он пришел в сильное волнение.
- Фанни, Фанни, где ты? - кричал он. - Сейчас же приготовь мой чемодан! Сейчас же, слышишь?
Тетя Фанни торопливо спустилась по лестнице.
- Почему? Что случилось?
- Эльбур нашел в наших расчетах ошибку! - кричал дядя Квентин вне себя. - Это чистый бред! Этого просто не может быть!..
- Но почему он не приехал сюда, чтобы поговорить с тобой об этом? Почему ты должен ехать? Пожалуйста, пусть сам приедет!.. Я уж как-нибудь найду ему место у нас.
- Он сказал, что не хотел бы этого делать, потому что его дочь... его дочь... как бишь ее зовут?
- Тони, - подсказала тетя Фанни и поспешно продолжила: - Я знаю, что думает Эльбур. Он боится, это слишком опасно, если Тони станет звать его "папчик" и...
- Папчик? - непонимающе перебил ее дядя Квентин. - Папчик? А это еще что такое?
- Ах, милый, она так зовет своего отца, - терпеливо объяснила тетя Фанни. - Кстати, Эльбур, в общем, прав. Тони в самом деле все может испортить, и наши труды пропадут впустую...
- Да, да, как раз это я и хотел тебе объяснить, - нетерпеливо перебил ее дядя Квентин. - Я должен как можно скорее отправиться к Эльбуру. Собери мой чемодан! Через два дня я вернусь.
- Тогда я поеду с тобой. Мне два спокойных дня совсем не повредят, а для тебя тоже лучше, если ты будешь не один. Ты же забудешь надевать носки, оставишь где-нибудь свои очки или...
- Ты в самом деле хочешь поехать со мной? - Дядя Квентин обрадовано посмотрел на жену. - Я думал, ты не хочешь оставлять детей.
- Но это же ненадолго, - рассуждала тетя Фанни. - А о детях пока с удовольствием похлопочет Джоанна. Кроме того, Джулиан - вполне ответственный мальчик, на него я спокойно могу положиться. А что касается Тони, то я твердо уверена, что Эльбуру что-то померещилось. Он слишком всерьез принял письмо с угрозой...
О неожиданном их отъезде дети узнали, только придя обедать. Дядя Квентин решил ехать ближайшим поездом, и их с тетей Фанни уже не было дома.
- Вот тебе на! - удивленно воскликнул Джулиан. - Надеюсь, ничего не случилось?..
- А чего с ними случится! - успокоила его Джоанна. - Просто был телефонный звонок от отца Тони. - Она улыбнулась Берте. - Твоему отцу понадобилось срочно поговорить с дядей Квентином про какие-то планы...
- Ах вот как... - разочарованно сказала Берта. - Папчик мог бы сюда сам приехать...
- Конечно. Но тогда выяснилось бы, кто ты такая. Ведь ты бы тут же все выболтала, - улыбнулся Дик. - Ты гарантируешь, что не бросилась бы своему папчику на шею? И что это не увидел бы кто-нибудь, кому не следует этого видеть? Ведь неизвестно, не околачивается ли кто-нибудь в окрестностях...
- О, в самом деле.. Я совсем про это забыла! Здесь, в Киррин-коттедже, так здорово, что я перестала про это думать!
- Тетя Фанни сказала, вы можете хоть целый день быть у моря, - снова заговорила Джоанна. - Мне так даже очень удобно. Но если хотите, то можно, конечно, приходить обедать домой.
- Я тебя просто обожаю, Джоанна! - воскликнула Берта. - Ты такая милая и так хорошо к нам относишься!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.