Энид Блайтон - Тайна серебристого лимузина Страница 14

Тут можно читать бесплатно Энид Блайтон - Тайна серебристого лимузина. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Энид Блайтон - Тайна серебристого лимузина читать онлайн бесплатно

Энид Блайтон - Тайна серебристого лимузина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энид Блайтон

Они осмотрели весь замок, не пропустив ни одной стены, ни одной двери, ни одного камня.

- О, мы же забыли самое главное! Мы ей не показали темницу! воскликнула Джордж, гордясь тем, что ее владение произвело такое впечатление на Берту.

Когда они шли через внутренний дворик, Тимми вдруг замер. Шерсть у него на загривке встала дыбом, он глухо зарычал.

- Что такое?.. - испуганно прошептала Джордж. Тимми, повернув голову в сторону маленькой гавани, возбужденно нюхал воздух.

- Там кто-то есть! - вырвалось у Дика. - Не уведут они нашу лодку?

- Лодка!.. - воскликнула Джордж. И вместе с Тимми бросилась бежать.

- Стойте! - крикнул вдогонку им Джулиан. - Не ходите туда!

Но Джордж, ничего не слыша, бежала, перепрыгивая через камни, по тропе, ведущей к берегу. Потом вдруг остановилась.

К ним, проваливаясь в песок, шагали два полисмена. Их лодка лежала на берегу рядом с лодкой ребят. Полисмены отсалютовали девочке.

- Добрый день, мисс Джорджина!

- Что случилось? - настороженно спросила Джордж. - Почему вы здесь?

- О, ничего особенного. Нам сообщили, что на острове появились чужие люди, - ответил один из полисменов.

- Как так? Кроме нас, об этом никто не знает!

- Джоанна знает, - догадался Дик. - Она, должно быть, и подняла тревогу. Она беспокоилась, что мы тут одни.

- Все так и есть, - подтвердил полисмен. - И мы отправились посмотреть, все ли тут в порядке.

Джулиан рассказал про моторную лодку, которая с подозрительной торопливостью ушла в море.

- Ага! - сказали полисмены в один голос. - Ага...

- Что значит "ага"? - поинтересовался Дик.

- Да вот Фред, - полисмен ткнул пальцем через плечо, показав на своего напарника, - слышал ночью шум лодочного мотора. Вот мы и решили взглянуть, что и как.

- Моя сестра тоже слышала. И даже видела на острове свет, - вмешался в разговор Джулиан. - Кроме того, сегодня утром мы заметили, как кто-то на острове осматривает в бинокль берег.

- Ага, - еще раз произнесли оба полисмена и многозначительно переглянулись.

- Это хорошо, что у вас две собаки, - спустя некоторое время сказал Фред. - Мы тут сейчас оглядимся немного и вернемся к себе. А вы, если в ближайшее время заметите что-нибудь необычное, немедленно дайте нам знать. Мы поняли друг

друга, мисс Джорджина?

Полисмены двинулись по тропе, внимательно глядя под ноги. Увидев окурки, они собрали их в мешочек, потом пошли дальше.

- Давайте отсюда сматываться! - проворчала Джордж. - У меня никакого желания устраивать здесь полдник, когда мы не одни. Поищем какую-нибудь бухту, где можно расположиться со всеми удобствами.

Они столкнули лодку на воду и попрыгали в нее. Салли, счастливая, бегала с носа на корму и обратно, неустанно виляя коротким хвостиком. Тимми носился за ней, путаясь у всех под ногами.

- Тимми, Как прикажешь мне грести, если ты все время через меня перепрыгиваешь? - не выдержал Дик. - А ты, Салли, невоспитанная собака!.. Эй, а что с Тони? Ее тошнит, кажется... Она же совсем зеленая!

Берта судорожно сглотнула слюну.

- Да нет, это от волнения... и от лазания по скалам. Но вообще-то было бы лучше, если бы мы плыли по спокойной воде...

"Не хватает мне только морской болезни!.." - подумала она. И тут ей стало так плохо, что пришлось срочно повернуть лодку к дому... Прошло немало времени, прежде чем они наконец смогли сесть на берегу и перекусить. Берта успела прийти в себя и тоже что-то поела.

- А вы оставили место для мороженого? - сказала Энн. - Если да, то я сейчас принесу. Мне все равно надо купить шнурки для туфель: мои как раз порвались.

Предложение было встречено восторженным индейским воплем. А Салли так запросилась пойти с Энн, что та не устояла и взяла ее с собой. Сначала она купила шнурки, потом зашла в кондитерскую.

- Семь порций мороженого, пожалуйста!

- Семь порций? - улыбнулась продавщица, - раньше ты всегда покупала пять.

- Верно, - засмеялась Энн. - Но у нас сейчас гость, а у него с собой собака. Собаки тоже соображают, что повкуснее.

- Ах вот как! - Девушка наклонилась к холодильнику. - Да, вот что я вспомнила. Вчера тут был один господин, он хорошо знает твоего дядю. Он спрашивал, сколько сейчас детей в Киррин-коттедже. Я сказала: четверо. И про Тимми рассказала. Этот человек очень удивился. Он думал, что у вас должна быть еще одна девочка.

Энн замерла.

- И что вы ему ответили?

- Что у вас двое мальчиков и две девочки. Но одна одевается как мальчик.

У Энн отлегло от сердца. Хорошо все-таки, что никому не известно про Берту!

- А как выглядел этот человек? - спросила она быстро.

- А... - Девушка задумалась, морща лоб. - Ничего такого особенного я не заметила. Солнечные очки, какие многие носят летом... Постой!.. Когда он рассчитывался, мне бросилось в глаза широкое золотое кольцо на пальце. Больше ничего не могу сказать.

- Большое спасибо! - улыбнулась ей Энн. - Если еще кто-нибудь будет про нас спрашивать, скажите, что к нам приехал погостить наш друг Тони. Хорошо? До свидания...

Энн выскочила из лавки и помчалась на пляж. Конечно же, этот человек один из похитителей... или как-то связан с ними. Это точно! Наверняка это он сидел в моторной лодке, а затем наблюдал за ними с острова... Чем больше Энн думала об этом, тем сильнее ее охватывало дурное предчувствие.

Совсем запыхавшись, она раздала друзьям мороженое и, не откладывая, поделилась с ними новостью. Тимми, как всегда, сглотнул свою порцию в один присест; теперь он неподвижно сидел рядом с Салли и внимательно смотрел, как она не спеша лижет свое мороженое. Видимо, он надеялся, что она оставит ему хоть немножечко.

Выслушав Энн, все ужасно разволновались.

- Все сходится к одному! - воскликнул Дик. - Эти типы идут за нами по пятам!

- Видимо, так и есть, черт возьми! Они на нас наседают, и мне это начинает действовать на нервы!.. - Лицо у Джулиана было очень озабоченное.

- Завтра дядя Квентин и тетя Фанни вернутся, и мы им тут же все расскажем. Они нас защитят. - Это был голос Берты. Она опять побледнела.

- Будем надеяться, эти бандиты не знают, что мы сейчас в доме одни, пробормотал Дик. - Во всяком случае, пока мы должны защитить себя сами. Не знаю, правильно ли, что Берта остается у нас...

- Завтра приедет отец и скажет, как быть, - твердо сказала Джордж.

Все согласились, что, пока не вернутся родители Джордж, никаких действий предпринимать не стоит; надо быть лишь очень внимательными и осторожными. Они тут же со всех ног побежали домой и рассказали Джоанне, что произошло на острове.

- Кстати, Джоанна! - Дик погрозил кухарке пальцем. - Это ведь ты позвонила в полицию!

- Само собой, я! И считаю, что правильно сделала. И еще хочу сказать вам, что кровать Берты не будет стоять у окна. Окно я закрою очень тщательно, дверь тоже - на ключ и на засов. А если они вздумают ко мне ломиться, еще шкаф придвину к двери.

Никто не смеялся, слушая ее. А Джордж сказала:

- Тони, я дам тебе на ночь Тимми. Они с Салли будут тебя охранять. Так что не беспокойся.

- Хорошо придумано! - согласилась Джоанна. - Нам нужно сделать все, что в наших силах. В конце концов, я ведь за вас головой отвечаю... - Она настороженно огляделась и добавила: - Мне уже прямо кажется, эти бандиты прячутся за каждой дверью...

Тут Джулиан все-таки рассмеялся.

- Полно, Джоанна! - сказал он весело. - Нам всего-то одну ночь надо выдержать. А завтра дядя Квентин и тетя Фанни приедут и скажут, что делать...

- Ах ты, боже мой! - вскрикнула кухарка и сунула руку в карман фартука. - Тут ведь телеграмма от них пришла... Я ее открыла... потому-то я так и беспокоюсь. Они вернутся только через неделю...

Да, за неделю много чего может произойти...

Глава XIII

НАПАДЕНИЕ

Услышав, что дяди и тети не будет еще неделю, дети испугались. Джулиан взял телеграмму. Она была адресована Джордж. "Вернемся только через неделю тчк возникли трудности тчк надеюсь зпт дома все порядке тчк привет зпт мама".

Странно, но в телеграмме не было обратного адреса. Что это могло значить?.. После всего того, что они пережили, обстоятельство это всем показалось зловещим... Во всяком случае, всем четверым теперь нельзя было ни на минуту оставлять Берту без присмотра. Хорошо еще, что с ней будет Тимми. Никому не удастся похитить Берту, пока Тимми ее охраняет.

Кстати, это была действительно прекрасная мысль - на ночь устроить Тимми в комнате Берты. Оставалось надеяться, что Джордж не передумает. Ведь это все-таки разные вещи: лишиться Тимми на одну ночь или на целую неделю.

В этот вечер у Джулиана дел было по горло. После ужина, перед тем как сесть играть в карты, он опустил жалюзи на всех окнах. Потом, увидев, что Берта собирается вывести своего пуделя на прогулку, забрал у нее собаку и сам ее вывел. В саду он держался осторожно, пристально вглядываясь в темноту. Не прячется ли кто-нибудь вон там, в кустах? Что это за тень шевельнулась возле ограды?.. Ах, все это ему, наверно, мерещится! У страха, как известно, глаза велики...

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.