Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес Страница 28

Тут можно читать бесплатно Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес. Жанр: Детская литература / Сказка, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес читать онлайн бесплатно

Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Меган Моррисон

Серж выглядел немного удивленным, когда спросил:

— Кто тебя не пустит? Твои родители?

— Нет, феи.

Он вскинул брови:

— Желтые феи не позволяют тебе вернуться домой?

— Нет, феи из Красноземья.

— Красные феи? Но они никогда…

Его взгляд скользнул по ее косе и остановился на тележке, где под грудой плащей, припасов и желудей-для-всего покоилось колесо.

— У тебя там… случайно не сотня локтей волос? — протянул он. Когда Рапунцель кивнула, у Сержа поникли крылья. — Великие Белые Небеса. Рррррррр! Пятнадцать лет прошло.

В эту минуту Джек свернул в ряд «Съестное». Увидев утирающую слезы Рапунцель, он прибавил шагу и, бросив взгляд на Сержа, вполголоса спросил:

— Что случилось? Ты в порядке?

Серж по-прежнему пялился на ее косу.

— Рапунцель, — проговорил он. — Знал же, что имя знакомое.

— Вы ее знаете? — шагнув вперед, спросил Джек. — Вы тоже о ней слышали?

— Разумеется. — Эльф оценивающе взглянул на него и пожал плечами. — Модный подвиг. Найти башню, попытаться вызволить девушку. Большинству людей хватает ума не переходить дорогу ведьмам, тем более Энвеарии, однако еще не перевелись любители острых ощущений… — Склонив голову набок, он с интересом рассматривал Рапунцель. — Как ты выбралась из башни?

— Спустилась по веревке-из-желудя, — ответила она.

Серж присвистнул.

— Держу пари, Энвеария такого не ожидала. Она последовала за тобой? Хотя это могло бы испортить дело, м-м-м? Коварная хитрюга. Интересно, что она задумала?

— Она не может последовать за мной, — сказала Рапунцель. — Рун — красный эльф — пригрозил убить меня, если я ее позову. Он следует за мной для верности.

— Любопытно. — Серж взмахнул крыльями. — Следует за тобой куда?

— В Перволес.

Тут потрясенный Серж раскатисто рассмеялся.

— Ну и ну. Ты преподносишь один сюрприз за другим. Может, Энвеария и заключила удачную сделку с твоими родителями, но, держу пари, на такое она не рассчитывала.

Сердце Рапунцель забилось чаще.

— С какими родителями? — спросила она. — Правитель Калабаса говорил что-то о моей матери, но у меня ее нет!

Синее лицо Сержа побледнело.

— Ты не знаешь? Не знаешь…

— Чего?

Но он, похоже, не мог заставить себя ответить, поэтому спросил:

— Как, по-твоему, Энвеария тебя заполучила?

— Ведьма спасла меня, — ответила Рапунцель. — На болотах. Что ты собирался сказать о родителях? — Когда Серж промолчал, она топнула стертой ногой в тапочке по чистому деревянному полу. — Если не собираешься отвечать, тогда уходи и дай мне выбрать обувь. Как же вы феи мне надоели! Вы все отвратительные и непонятные!

— Не обижайся на нее, — обратился Джек к Сержу. — Ведьма никогда не говорила ей правду. Она даже не знала, кто такие родители, пока я ей не объяснил.

Серж изучающе посмотрел на него.

— А ты кто?

— Джек Байр с Фиолетовых гор, — представился Джек. — Я спас ее из башни. — Рапунцель раскрыла рот от негодования: ничего подобного он не делал! — Когда мы встретились, она совсем не хотела уходить. Энвеария внушила ей, что ее сожрут дикие звери, поэтому она очень боялась со мной идти.

— Неправда! — набросилась на него Рапунцель. — Я не хотела покидать башню, потому что люблю ее.

— Тебе промыли мозги.

— Нет. Ведьма никогда такого не делала. Она сказала, что это феи забрали мои воспоминания!

— Забрали твои воспоминания? — Серж уставился на Рапунцель. — Вот как Энвеария удерживает тебя от расспросов? Стирает твою память?

— Да, — подтвердил Джек.

— Нет, — одновременно с ним выкрикнула Рапунцель. — Ты ничего не знаешь, — сказала она Джеку. — Ведьма никогда не причинит мне вреда. Ты не понимаешь.

— Она тебе лгала.

— Нет…

— Ты знаешь, что да, — настаивал Джек. — Она говорила тебе, что города населены злыми крестьянами, которые продадут тебя в рабство, но Изобилия не такая. Она говорила, что Красноземье находится в центре, но это не так…

— Она говорила, что внизу живут опасные дикие звери, и это правда, а еще ужасные люди, и это тоже правда.

— Она никогда не рассказывала тебе о родителях или о том, что ты родилась в Желтой стране.

Из Рапунцель словно разом выкачали воздух. А ведь Джек прав — Ведьма никогда ей об этом не рассказывала. Почему она хранила такие тайны?

— Ты не понимаешь, — повторила Рапунцель.

— Давайте-ка ненадолго прервемся, — подняв синюю руку, вставил Серж. Он ненадолго замолчал. Ожидая, когда Серж заговорит, Рапунцель обхватила себя руками, не в силах смотреть на Джека. — Пожалуй, я смогу кое-что прояснить, но мы не станем торопиться. Начнем с главного. — Он провел Рапунцель в центр магазина. — Постой здесь минутку и позволь тебя приодеть. — Отступив назад, он окинул ее взглядом. — Строго говоря, мне не полагается этого делать — тебя нет в списке. Но ведь ты особый случай, не правда ли? — Он указал пальцем на ее ноги. — Что тебе нужно, так это нормальная обувь.

— Я знаю, — утирая нос, пробурчала Рапунцель. — Куплю что-нибудь-из-желудей.

— Нет, не купишь, — возразил Серж. — Эта обувь рассчитана на сутки.

— Тогда зачем ее продают?

— Она предназначена для разовых мероприятий: балов, вечеринок и всего такого. А ты высокая, да? — Он положил ладонь ей на макушку, а потом, приблизил руку к своему лицу, коснувшись бровей. — И ноги у тебя большие… Итак. Обувь для долгого путешествия. — Серж посмотрел на ее изношенные тапочки. — Сними их.

— Хотите, чтобы я их сожгла? — скинув грязный тапок, спросила Рапунцель.

— Не хотел этого говорить, но да.

Когда Рапунцель избавилась от тапочек, Серж щелкнул пальцами, и с их кончиков сорвался синий огонек. Старая обувка вспыхнула ярким пламенем и, подняв в воздух клубы синего дыма, превратилась в пепел.

Серж удовлетворенно выдохнул, закрыл глаза и сжал губы. Рапунцель с любопытством наблюдала за ним.

— Что вы делаете?

— Моделирую. Тс-с… минутку, пожалуйста.

— Моделируете что?

— Обувь. — Распахнув глаза, Серж рассек пальцами воздух и сжал руку в кулак. Когда он раскрыл ладонь, та оказалась покрыта той же блестящей синей пылью, которая недавно слетела с кончиков его пальцев. Серж с удивлением посмотрел на руку. — Я уже и забыл, каково это, когда я действительно хочу что-либо сделать. Есть что-нибудь в карманах?

Рапунцель проверила и нашла свои бабки. Серж наказал ей сложить их в кармашек на ремне и, резко взмахнув рукой, кинул в нее пыль. Бледно-синее облако окутало Рапунцель дымом с головы до пят. Когда тот рассеялся, она оглядела себя и восторженно ахнула.

Ее изорванное ночное одеяние сменили длинная туника с широкими рукавами, приталенная жилетка со множеством карманов — почти такая же как у Джека, только не потертая, — подпоясанная кожаным ремнем, и штаны, которые оказались впору, но при этом тянулись, давая возможность приседать и карабкаться. Вся одежда была сшита из хороших плотных тканей желтого, коричневого и зеленого цветов, мастерски подогнана по росту и фигуре Рапунцель и приятно облегала кожу.

Но самое главное, ее ступни и икры теперь обтягивали высокие сапоги из темно-зеленой кожи на толстой подошве, с блестящими пряжками на лодыжках и под коленом. Стельки из мягкого флиса обволакивали мозолистые стопы, практически снимая боль. Рапунцель попрыгала на носочках, сделала несколько шагов, прижала руки к лицу и даже всплакнула от удовольствия.

— Они тебе не нравятся? — спросил Серж. — Полагаю, я мог бы создать что-то более стильное, но ведь тебе предстоит много ходить, да и все дамы в Синем царстве в этом сезоне одеваются подобно мужчинам, поэтому я подумал…

— Они мне очень нравятся, — выпалила Рапунцель. — В жизни ничего удобнее не носила.

Крылья Сержа вспыхнули.

Долгое время Рапунцель только и могла, что восхищаться сапогами. Она радостно вышагивала по магазину, а потом, приподняв обутую ногу, поинтересовалась:

— Они истопчутся?

— Никогда, — ответил Серж. — Он взглянул на Джека, чей карман время от времени оттопыривался, поскольку Принц-лягушонок по-прежнему предпринимал бесплодные попытки выбраться. Однако внимание Сержа приковали поношенные ботинки Джека. — Тебе тоже не помешала бы новая обувь. Твоя скоро совсем развалится. Как думаешь?

Лицо Джека просияло.

— Да… то есть спасибо, — ответил он. — Если вас не затруднит.

Вскоре он уже щеголял в черных ботинках, которые, по мнению Рапунцель, прекрасно сочетались с его мечом и придавали ему еще более королевский вид. Вот только Джек не заслуживал ее похвалы. Ему не следовало наговаривать на Ведьму. Даже если та что-то утаивала, а Рапунцель была вынуждена признать, что так и было… Раз Ведьма что-то утаивала, значит, на то имелись веские причины.

Но что за причины?

Встревоженная, Рапунцель подошла к прилавку, чтобы заплатить за желуди. В основном они выбирали походное снаряжение и еду, однако Джек еще взял несколько малюсеньких блестящих желудей бледно-зеленого, синего и золотого цвета. Когда он показал их Рапунцель, волосы упали ему на глаза и частично скрыли порозовевшие щеки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.