Николай Левашов - Зеркало моей души.Том 2.Хорошо в стране американской жить... Страница 40
Николай Левашов - Зеркало моей души.Том 2.Хорошо в стране американской жить... читать онлайн бесплатно
Это и многое другое совершенно не знает и не понимает современная наука, и можно было бы довольно долго продолжать излагать понимание всего этого, но тогда моё повествование станет практически бесконечным и утомительным для большинства читающих. Так вот, моя работа заключалась ещё и в том, что я создавал у промышленно производимых витаминов свойства и качества живых молекул. Для этого я периодически обрабатывал готовую продукцию на складах компании…
Так что, предложение Стива Ловина меня полностью устраивало, так как я полностью сохранял свою свободу и возможность делать то, что посчитаю необходимым. Поэтому, имея на руках гарантийное письмо от Стива Ловина, мы со Светланой и Джорджем отправились в офис иммиграционного адвоката, которого посоветовал его отец, Гарри Орбелян. Адвокат выслушал ситуацию, снял копии с необходимых документов и ещё даже ничего не сделав, потребовал оплатить его консультацию и заплатить деньги вперёд. Я заплатил всё, что от меня потребовали, за тридцатиминутную беседу он потребовал оплату в 300 долларов и ещё тысячу вперёд. Дело даже не в деньгах, а в том, что первый адвокат оказался «рекомендованным» проходимцем.
Потому что, когда через месяц мы снова пришли в его офис узнать состояние дел, оказалось, что он совсем ничего не сделал, даже не подготовил формы, для оформления рабочей визы. Когда я выяснил состояние дел, я его уволил и потребовал папку со своими документами. Когда мне эту папку вручили в руки, так кроме копий моих документов, сделанных мною, оказался только один новый документ — аттестация моего университетского диплома в соответствии с американской системой. Это можно сделать за один день в специализированных компаниях за 100 долларов!!!
Так началось наше знакомство с американской системой иммиграционных законов и работниками оной системы. В Америке проходимцев и авантюристов с престижными дипломами престижных университетов полным полно, так же как и полным полно дипломированных «специалистов», которые не разбираются даже в элементарных вопросах своей профессии. Но пока мы только посетили первый раз офис «престижного» иммиграционного адвоката и ещё были уверены, что всё идёт, как надо! А между тем, я принимал своих пациентов каждый день уже в своём отдельном офисе, люди мне звонили для дистанционного лечения, мы со Светланой продолжали осваивать и изучать город. Помню, как мы со Светланой зашли в крупный магазин «Maсy’s» и там в отделе электроники увидели новую модель телевизора «Sony», причём элегантного дизайна и достаточно большого. И, конечно же, мы его немедленно купили, причём Светлана была со мной полностью солидарна. Доставить нашу покупку могли только через пару дней и чтобы не ждать столько времени, я позвонил Джорджу и он приехал на своём маленьком грузовичке, на который мы сами погрузили и свой новый телевизор, и подставку под него! Пока мы ждали приезда Джорджа, мы ещё присмотрели для себя игровые приставки к телевизору «Sega», которые только-только появились в продаже, и мы купили две игровые приставки — для меня и для Светланы и несколько игр к ним, каждый из нас хотел попробовать свои силы в компьютерных играх! Благо, что у нас стало два телевизора, и каждый из нас мог играть, не мешая друг другу. Первой компьютерной игрой, которую мы пытались взять с ходу на абордаж, была игра «Sonic». Светлана первое время увлеклась компьютерными играми, но потом её интерес к ним довольно быстро угас, в то время, как у меня интерес к этим играм не исчез до сих пор. Мне всегда было интересно — что же там на следующем уровне!? И если мне игра была интересна, то я всегда доходил до конца игры…
В отделы электроники любого магазина мы оба заходили всегда с радостью, чего не скажешь о других отделах магазинов, где я обычно находился без особого восторга. Зато в отделе электроники я мог провести довольно много времени, изучая новые модели телевизоров, видеомагнитофонов, магнитофонов и только-только появившихся лазерных видеопроигрывателей. Наверно нет надобности объяснять, что все новинки немедленно оказывались у нас. Первые лазерные диски с фильмами были огромными, как большие пластинки для проигрывателя, но изображение на экране телевизора, к тому же, ещё хорошего телевизора, было просто изумительным. Для нового места нам пришлось закупать много самого необходимого от столовых приборов до постельного белья, и мне тоже волей-неволей приходилось участвовать в обустройстве быта на новом месте. И не потому, что я отрицательно относился к необходимости обустройства быта, после того как я покинул родной дом и поехал учиться, мне почти всё время приходилось самому заниматься собственным бытом, так что для меня это не было каким-то невыносимым бременем, но я просто предпочитал задерживаться только в двух местах — в отделах электроники и в салонах автомобилей, кстати, и Светлана с большим интересом посещала со мной автосалоны.
Просто то, что касалось бытовых дел, я предпочитал прийти и взять необходимое, а не долго выбирать из полного ассортимента. В чём мы были единодушны, так это в том, что предпочитали приобретать лучшее из возможного, чтобы не ударить «лицом в грязь» перед гостями. У нас обоих вкусы в основном совпадали, плюс ещё Светлана имела изумительное женское виденье буквально всего, и вскоре наше новое жилище приобрело вполне достойный вид.
Всё-таки мы, выросшие в СССР, в русской духовной среде, русские по духу, совершенно другие, чем немцы и, как стало очень быстро ясно для нас со Светланой, чем американцы! Лично я, например, ни за какие «коврижки» не поменял и никогда не поменяю свой русский дух ни на что иное! Точнее, русский дух — он или есть, или его нет! Третьего не дано. Потому, что мне приходилось видеть, как быстро преобразовывались под «западный» паразитический дух большинство иммигрантов из СССР, основную массу которых составляли евреи, как быстро у них исчезал налёт русской культуры, и всё скатывалось до откровенной пошлости. Мне всего несколько раз пришлось присутствовать в местах сбора советских иммигрантов, и у меня после этого осталось только неприятные ощущения. Создавалось впечатление, что ты оказался в среде торгашей, с уровнем культуры Аля-Привоз, для прояснения сообщаю — Привоз — знаменитый одесский базар! И хотя у многих людей на этих сборищах было «высшее» образование, но его почему-то не было заметно у присутствующих. А ведь мне приходилось присутствовать на мероприятиях, на которых присутствовала «элита» «русской» иммиграции! Почему-то эти люди называли себя «русскими», хотя в них ничего русского не было, кроме знания языка, который они очень быстро к тому же умудрялись коверкать. Они создали новый сленг, не русский и не английский, а что-то среднее. Английское слово «shopping» (отправиться за покупками) превратилось в «пошли шопаться». И всё в таком же духе, комментарии, как говорится, излишни…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.