Георги Лозев - Я, Легионер Страница 42

Тут можно читать бесплатно Георги Лозев - Я, Легионер. Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Георги Лозев - Я, Легионер читать онлайн бесплатно

Георги Лозев - Я, Легионер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Георги Лозев

Через десять минут мы были у места встречи, где отдали честь удивленному, только что прибывшему на своем джипе командиру:

— Сорабелла, ты решил сделать из этих парней настоящих коммандос!

— Oui, chef! Для этого они здесь, не так ли?

— Да, но я хочу их видеть живыми! Ну, они заслужили еду, дать им пайки!

Сержант Раши роздал нам консервы и конфеты и даже обещал двойные порции тем, кто был не в состоянии удовлетворить свой голод. Мы сгруппировались под навесом и разогревали консервы огнем от небольших таблеток спирта. Я был одним из кандидатов на двойную порцию и получил ее. Когда мы закончили обед, другие группы еще не прибыли. Сержант Халиль сказал, что он будет двигаться с нами, и оставил Рашиту ждать остальных.

Мы продолжали подниматься по крутым склонам Пиренеев, не замечая, что дождь постепенно перешел в снег. Промокшие одежда и ранцы начали леденеть. К пяти часам вечера было уже темно, и ветер усилился. Командующий собрал нас.

— Вы промокли и замерзли, а спать под открытым небом на морозе не рекомендуется. Мы пройдем еще три часа и зайдем в ближайшую деревню, где я поговорю с мэром о предоставлении ночлега.

Все были согласны с решением командира. После ливня и сковавшего нас мороза наши ранцы обледенели, и было бы нелегко разбить палатки. Мы надеялись, что не заблудимся в этом дремучем лесу. Метель усиливалась, мы сбавили темп и шли плечо к плечу. Вместо трех нам было понадобилось пять часов, чтобы придти к 10 часам вечера в деревню. Шеф Халиль и Сорабелла пошли искать мэра. Мы ломали голову, где будем ночевать и высохнет ли наша одежда к утру. Через полчаса командир пришел с хорошей новостью. Мэр дал ему ключи от спортзала школы, где даже было включено отопление. Это было роскошью, после голого холма и метели зал показался мне пятизвездочным отелем. Мы достали мокрые вещи из ранцев и постелили спальные мешки. Оставили одного постового у дверей школы и погрузились в глубокий сон. Нас разбудили лишь к семи. Мы за день прошли большую часть марша, так что теперь должны были встретиться с другими группами, которые отставали.

Командир взвода связался по радио с Вэбе и Разой и назначил встречу у какого-то озера. В девять часов, плотно позавтракав и одевшись в сухую одежду, мы опять пошли. Грязные тропинки стали ледяными, и мы шли очень медленно.

Теперь группу повел командир, и Сорабелла шел сзади. Сержант призывал последних не отставать. Он всегда говорит нам, что если мы первая группа, то должны быть лучшими. Итальянец был примером выносливости и силы, он был настоящим лидером и вселял в нас уверенность в наших силах.

К 11 часам мы пришли к большому озеру, где нас ждали специалисты Оперативного отряда быстрого реагирования под водой (DINOPS) Шестого инженерного полка легиона. Эти ребята были подготовлены для ныряния в любых условиях, даже в ледяной воде, и на них была специальная одежда. Они предоставили нам надувные лодки ZODIAC, нам пришлось надуть их и пересечь озеро. Мы услышали от командира взвода, что наши товарищи из второй и третьей групп спали под навесами и придут очень усталые, поэтому мы подготовили все лодки, и когда они прибыли, им осталось только переплыть на другой берег.

Начался переход большого горного озера. Снег падал хлопьями, и только капрал, державший в руке компас, знал, где находится берег. Я чувствовал себя, как раб на галере, так как Пайетт задавал нам ритм, и мы гребли, не думая, куда плывем. Когда он должен был повернуть, он приказывал половине гребцов перестать грести, и лодка поворачивалась одним движением градусов на 30. В ZODIACe нас было девять человек с ранцами — восемь гребцов и ефрейтор, который отдавал приказы.

Снег перестал идти, и перед нами показался удивительно красивый вид покрытого снегом берега на фоне круто поднимавшихся Пиренеев. К сожалению, я не был туристом и не имел возможности сфотографировать сказочные пейзажи, но они навсегда остались в моей памяти.

После часа гребли мы пришвартовались на противоположном берегу, спустили лодки и передали их сержантам Шестого инженерного полка легиона. Обедали под большим полотном, где взвод был снова в полном составе. Мы слышали, как солдаты других групп расположились на ночлег в заброшенном каменном здании и согревались с помощью костра. Наш трудный и долгий поход, безусловно, стоил свеч из-за теплой сельской школы. Я думал, что в эту ночь не избежать ночлега под открытым небом, но главным было то, что у меня была сухая одежда. На этот раз старший сержант остался со второй боевой группой, а нас Сорабелла повел своей обычной скоростью.

— Так как очень холодно, пора согреться, ребята! Вперед!

И мы снова пошли с одной целью — первыми прибыть на место встречи. Конечно, по покрытым снегом ледяным тропам идти было проще. Единственная опасность, которая нас подстерегала, — увязнуть где-то, но наш сержант шел впереди. В пять часов вечера мы пришли в назначенное место и разбили палатки на снегу. Метель кончилась, и ночью было очень тихо. Снег продолжал идти хлопьями, но потеплело — не было ледяного ветра, и я не чувствовал холода.

В ту ночь мне приснилось, что я дома, в родной Болгарии, и гуляю со старыми друзьями по улицам Софии, но крик “Réveil!” капрала Пайетта вернул меня к действительности. Мы с Янчаком вышли из нашего иглу, очистив дверь от выпавшего снега. Было очень тихо, и мы спали очень глубоко. Только крик капрала нарушил тишину в пять утра:

— Как вы знаете, мы должны быть первыми! Так что немедленно одевайтесь и завтракайте! Хочу вас видеть гладко выбритыми, не забывайте, сегодня последний день похода!

Мы все были готовы вовремя, кроме Феррари, араба с итальянским именем.

— Позор на твое имя! — крикнул Сорабелла. — Я не могу поверить, что имею что-то общее с тобой! Чтоб его напарник пришел на помощь!

Напарник Феррари был русский, он начал ругаться и материться по-русски. Перевернув ранец араба, он стал собирать его снова. Эта операция задержала нас на пятнадцать минут и, безусловно, создала нервную атмосферу еще с утра.

— После того как мы потеряли время, пойдем прямой дорогой! — сказал Сорабелла и повел нас через лес и холмы.

Мы шли уже пятый час без перерыва и видели, что сержант не знает окрестностей. Дважды мы подходили к огромным скалам, на которые невозможно было залезть. Мы старались обойти их, но иногда сталкивались с непроходимой растительностью и крутыми склонами, что нас еще более тормозило.

Еще через два часа ходьбы вокруг да около сержант дал нам знак для привала. Пока мы перекусывали, он поднялся на близлежащий холм, чтобы обследовать район. Очевидно, он заблудился. Сорабелла всегда приводил нас к цели безошибочно. Но было очевидно, что даже лучшие ошибаются. Через полчаса сержант вернулся и собрал нас.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.