Станислав Мелешин - Южный Урал № 13—14 Страница 25

Тут можно читать бесплатно Станислав Мелешин - Южный Урал № 13—14. Жанр: Документальные книги / Критика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Станислав Мелешин - Южный Урал № 13—14 читать онлайн бесплатно

Станислав Мелешин - Южный Урал № 13—14 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Станислав Мелешин

ПОЭТЫ БРАТСКОЙ БАШКИРИИ

В этом году в Москве была проведена декада башкирского искусства и литературы. Деятели искусства и литературы братской республики Башкирии познакомили советских людей со своими достижениями.

Многолетние братские связи соединяют Башкирию я Челябинскую область. Сегодня мы предоставляем страницы для выступления лучших башкирских поэтов. Произведения Мустая Карима, Назара Наджми, Зайнаб Биишевой, Ханифа Карима, Кадыра Даяна и Катибэ Киньябулатовой, присланные башкирскими товарищами по нашей просьбе, даются в переводах московских, ленинградских и уральских поэтов.

Ханиф Карим

СТИХИ

РЕЧУШКА ВАР

Речушка Вар — от мшистых скалСквозь заросли ольхи —Не ждет, чтоб я ее искал,Сама бежит в стихи.       Над ней тумана легкий пар       И пены белой снег.       Кто видел раз речушку Вар,       Не позабудет век.Ее луга, ее садыИ трепет ветерка,Медовый вкус ее водыНе сходит с языка.       Я пил ту воду в летний жар,       Измаясь вдалеке,       И вот звенит речушка Вар       Струей в моей строке.Она совсем мала на вид,Но я ее пою;В большую Волгу Вар струитХолодную струю.

                    Перевод Мих. Дудина

В ПУТИ К БОЛЬШОМУ ПЕРЕВАЛУ

По тропинкам горным, сквозь чащобыМы с тобою пробирались к свету,Руку дать всегда готовы оба,Всюду, где другой опоры нету.

Сколько раз ты руку мне давала,Сколько раз давал я руку,Лишь в пути к большому перевалуЛюди цену узнают друг другу.

Все дороги жизни на две частиПоделили мы с тобой без спора,Поделили горе, поделили счастье,Поделили все крутые горы.

                    Перевод Конст. Симонова.

Назар Наджми

ЛЕНИНСКИЙ КОСТЕР

Шалаш в Разливе. Ночь. В огнеТрещит сосновая кора.Давно Ильич на старом пнеСидит, задумчив, у костра.

Я не был в битвах прежних дней —На свете не было меня,Но стала жизнь моя ясней,Светлей от этого огня.

Костер зажжен рукой его,Идет весенняя пора,И все теплей,И все светлейЗемле от этого костра!

                    Перевод Конст. Ваншенкина

Зайнаб Биишева

В МОСКВЕ-СТОЛИЦЕ

Вот какая ты красивая,Наша светлая Москва.Для тебя всегда носила яВ сердце лучшие слова.

Показалась мне не длинноюПуть-дорога до тебя.На тебя взглянуть стариннуюЯ приехала, любя.

Как твои шумливы улицы,Как улыбки горячи.Как, встречая нас, волнуютсяДорогие москвичи.

Как дворцы растут над парками,Как шумит людской прибой,Как сияют луны яркиеНад тобой и под тобой.

По тебе хожу, как в сказке я, —Нет красивей городов.Ты к друзьям добра и ласковаИ закрыта для врагов.

И во все края разноситсяСвет твой, гордая Москва.И из сердца в песню просятсяВсей любви моей слова.

                    Перевод Мих. Дудина

Мустай Карим

ТРИ ДНЯ ПОДРЯД ИДЕТ СНЕГ

Тяжелый снег идет три дня.Три дня подряд,Три дня подряд.И ноет рана у меняТри дня подряд,Три дня подряд.

Стальной осколок в ране той,Как грешник, болью налитой,На адском корчится огнеИ не дает покоя мне.

Тяжелый снег идет три дня.И рана ноет у меня.А с ней осколок заодноОн превратился в боль давно.

Его сырой рудой нашлиВ глубинных залежах земли.Руду тяжелую купилКороль, что ненависть копил,Что в Руре мину отливал,А на Днепре в меня стрелял.

Горячей кровью налитойГремел рассвет. Потом затих.И два осколка мины тойПопали в нас двоих.

Один — в сержанте ФоминеЛежит в могильной глубине,Другой — достался мне.Двенадцать лет он жжет меня.Тяжелый снег идет три дня.

Придет весна. Опять в снегуВесной ручей заговорит.Утихнет ненависть к врагу,Коль кровь осколок растворит.

А раны старые горят.Подряд в Париже третий деньО новых войнах говорят.…И снег идет три дня подряд.

                    Перевод Мих. Дудина

СТИХИ О ДЕТЯХ

Кадыр Даян

ПРО ЯЛАЯ

Есть у нас в Уфе Ялай —Мальчик, стало быть — малай.Он всегда готовит в срокНа дом заданный урок.

От обиды он не хнычет,Любит марки собирать,А еще — преувеличить,Говоря точнее — врать.

Он друзьям похвастал в школе:— Я на пристани бывал,     И я брасом, и я кролемАк-Идель переплывал.

И добавил: — Кто не верит,Пусть попросит, повторю;Правда, правда! Я неправдуНикогда не говорю.

Возражать ему нельзя.И поверили друзья.

Как-то в знойную погодуЗагорать пошли на мельВсе ребята. С ходу в воду,С громким криком — в Ак-Идель!

И Ялай за ними тожеТак и сяк, а плыть не может.Он икнул,Захлебнулся и нырнул.

Не успел сказать: — Тону!И отправился ко дну.Скрылся бедный под водой.       Дело б кончилось бедой,

Но друзья его достали,Каждый был спасенью рад.Отходили, откачали.— Ты бы умер, — говорят.

И услышали в ответ:— Я бы умер!       Что вы! Нет!Я же спрятался на дне,Там удобно было мне.

                    Перевод Мих. Дудина

Катибэ Киньябулатова

СТИХИ

ДЕТИ СЛАВНЫЕ РАСТУТ…

На Урале, как у нас,На лугах стада,И течет река Миасс —Светлая вода.

Дно ее покрыл песок —Медовой настой.Посмотри: среди осок —Бережок крутой.

Крепыши, — тебе скажу, —Вырастают здесь,Нет и года малышу,А сноровка есть.

Молоко захочет пить, —Чашку сам берет,Сам он учится ходитьК бережку, вперед.

Ведь понятно: если матьНе спускает с рук,Храбрецом тебе не стать,Маленький мой друг!

Волны пенятся, бегутИ поют как раз:— Дети славные растутУ реки Миасс.

В НАШЕМ КРАЮ

Солнышко ясно светит.Собрался тесный кружок,И вот уж гурьбою детиСпустились на бережок.С детства трудолюбивы,Хороший они народ!Смотри: под тенистой ивойКирпичный готов завод.Минут не теряют даром, —Строят огромный дом,Рамзия вместе с ГульдаромКопают песок совком.А рядышком у РашитаНе просто кирка и лом, —Шумит и шумит машина,Камни грызет ковшом.Забот у ребят немало,Смотри: Заки и ИльдарВозят на самосвалахСтроительный материал.Несутся вперед составыПо рельсам у самой реки,И ветром сгибает травы,Качает легко тальники.Собачка Муйнак к ребятамБежит, виляя хвостом,И маленькие ягнятаИграют в прятки с кустом.Солнышко встало над чащей.Стало сильней припекать,Таких ребят работящихЛюбит оно ласкать.

СВЕТЛЫЙ ГОРОД

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.