Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6479 ( № 37 2014) Страница 24
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6479 ( № 37 2014) читать онлайн бесплатно
Фадель Тамер (Ирак) заметил, что Шёлковый путь сегодня может послужить взаимопониманию и сотрудничеству народов стран Азии и Африки, а также развитию научных знаний и культуры. Лучший метод излечиться от колониального прошлого – внятная культурная реакция. Ведь, как известно, к странам третьего мира долго относились пренебрежительно[?] Рахат Саид (Пакистан) выразил надежду, что читатели из России получат в скором будущем возможность познакомиться с богатыми литературами Востока. Таляль Аль-Румейди (Кувейт ) дополнил эту мысль: «Весь мир нуждается в том, чтобы познакомиться с оригинальными и чудесными литературами Востока. И гражданские общества наших стран, и писательские организации должны приложить все усилия для того, чтобы выполнить эту задачу. Хамис Аль-Адави (Оман) от лица писательского сообщества своей страны также поддержал инициативу Шёлкового пути. И заметил, что этот вопрос достаточно подробно исследован, в том числе учёными и культурологами Омана, представившими ряд исследований Шёлкового пути. Оман может стать некой базой для развития этого культурного направления. Хильда Твонгиерве (Уганда): «Мы все писатели, и самое главное для нас, чтобы мы ощущали необходимость того, что мы делаем, необходимость нашего творчества. Приведу пример своей страны. Когда я училась в университете, я изучала литературу, в частности, американскую, а надо было бы изучать и национальную литературу. И ещё такой момент. К сожалению, у нас в Уганде нет собственной литературной премии, мы получаем литературные премии, созданные на Западе, и литераторы в какой-то мере зависят от этих премий, и общественное мнение тоже зависит. Но сейчас, что очень важно, мы готовим платформу для создания своей собственной премии по литературе. Эдуард Лонго (Нигерия) рассказал о ситуации в своей стране. Основная проблема Нигерии – это проблема выживания, и сначала должна быть удовлетворена эта первейшая потребность. Что же касается литературы, то она в стране, конечно, существует, но вместе с тем сильна и устная фольклорная традиция.
Пётр Калитин высказал несколько парадоксальную, но в своём роде убедительную мысль о том, что европейское доминирование в области высокой культуры уже в прошлом, и поэтому проект Шёлковый путь начинается в условиях культурного равенства в глобалистском масштабе. И поскольку Россия – активный участник этого процесса, то особое внимание нужно будет уделить переводам с русского на языки Востока и наоборот. Мнение Калитина импонировало многим участникам, однако были высказаны некоторые опасения: то, что США не являются лидером в области великой культуры, – явление скорее негативное, чем позитивное, потому что влияние на сознание людей оказывают, к сожалению, не Шекспир, Гёте, Малларме и другие классики, а продукты массовой культуры. Поэтому задача ещё более усложняется – придётся бороться с антикультурой с помощью подлинной культуры.
В заключение Мухаммед Сальмави выразил общее настроение: «Встречу хочется завершить на позитивной, оптимистичной интонации. Во-первых, важно, что встреча состоялась, и это уже первый шаг, ведущий к возрождению Шёлкового пути. Во-вторых, довольно много людей, в том числе и присутствующие здесь, готовы идти по этому пути. Таким образом, мы обретём массу союзников, которые будут вместе с нами бороться, отстаивая ценности высокой культуры».
Главный редактор «ЛГ» Юрий Поляков подвёл итоги встречи, предложив конкретную инициативу: совместно с иностранным отделом Союза писателей и Министерством культуры России на страницах «Литературной газеты» попробовать открыть специальное приложение, посвящённое литературам стран Азии и Африки. Тем более что название приложения уже есть – «Шёлковый путь». Необходимо только решить вопрос финансирования. Участники круглого стола, заметно оживившись, обещали присылать для этого проекта достойные и интересные произведения.
_________________________________________
*Бандунгская конференция – конференция 29 стран Азии и Африки, прошедшая в Бандунге (Индонезия) 18–24 апреля 1955 года. Инициаторами Конференции стран Азии и Африки выступили Индия, Индонезия, Бирма, Пакистан и Шри-Ланка.
Переводили Олег Бавыкин, профессор, доктор наук, известный арабист Дмитрий Микульский и Светлана Крушельницкая.
Теги: литературный процесс , художественный перевод
Про доступность и авторское право забыли?
О проблеме государственной культурной политики и проекте "Основы государственной культурной политики"
1. По поручению Президента РФ ведется подготовка официального государственного документа высокого уровня «Основы государственной культурной политики» (далее - Документ). В трансформирующейся стране, с изменившимися ценностными базами, государственными и общественными институтами, ролью государства и общества тема культуры является очень важной. Без преувеличения, это тема масштаба национальной безопасности и успешности и устойчивости развития страны. Но для понимания таких сильных утверждений необходимо четко видеть угрозу и водораздел в понимании самой категории культуры и подходов к ее культивированию или наоборот потребительскому пользованию. Главный водораздел лежит в прямо противоположном отношении к культуре.
С одной стороны, следуя современным либеральным тенденциям, культура - это отражение мира художником, всегда индивидуально, всегда на конфликте и на отклонении от нормы (цитируются известные промоутеры от культуры). Она сугубо индивидуальна. Она экспериментальна и авангардна. Культура есть способ самоутверждения человека и является его частным делом. Ну, а если все это продолжить, то под культурой понимается все-таки обычная для рынка вещь, и заботит единственная вещь - ее коммерческий потенциал. Если фильм приносит максимальный кассовый сбор – то он успешен. Именно этот подход в значительной степени видоизменил состояние культурной жизни страны, культурный уровень народа, да и прямо скажем, корпуса художников разных отраслей культуры, искусства, литературы. Видоизменил в сторону сильнейшей деградации и перерождения.
Но у культуры, как у сложного понятия, применительно к разным контекстам существуют разные смыслы и содержания. Наш контекст – это государственная ответственность и управление, конституционная обязанность государства «устанавливать основы федеральной политики в области [?] культурного развития Российской Федерации». Это вопрос всего общества и конечно самого человека. Культура в самом ответственном смысловом контексте – это сфера бытия человека (или его жизни), которая делает человека человеком. Именно культурная оболочка отличает человека от животного, так же как отделяет его разум. Культура с биологизаторской точки зрения совершенно нерациональна. Она нерациональна с социал-дарвинистской позиции. Она рациональна только с точки зрения человека истинного, человеческого общества истинного, нравственного, служащего делу добра и высокого звания человека.
Культура – это сфера бытия, творческой деятельности человека по отражению мира средствами искусства, литературы, закрепляющая высокие нормы истинно человеческого начала в его бытии, нравственные нормы, социализирующая, т.е. формирующая и воспитывающая поколение, входящее в жизнь, закрепляющая в своих особых формах искусства, литературы лучшие и цивилизационно идентичные практики, выработанные народом и творческими людьми в веках истории данной страны.
Функции культуры в пространстве человека, общества и государства классические. (Рис.1.)
Это следующие функции:
- формирование нравственности и идентичности человека и общества;
- социализация гражданина и патриота страны;
- организация досуга, свободного времени;
- предоставление возможности творчества художника.
Но существуют и контрфункции культуры, которые превращают ее в факторы развращения и десоциализации человека и общества, факторы децивилизования и разрушения идентичности, которые используются в современных межгосударственных противоборствах и войнах на основе мягкой силы, soft power. Именно они в борьбе с истинными функциями культуры формируют основной конфликт, который и есть предмет государственной культурной политики, как и предмет собственно содействия, субсидирования и организации, в том числе нормативной, условий для гармоничной реализации функций культуры в стране.
Субъекты общественных отношений и их интересы в поле государственной культурной политики известны (рис.2).
Это общество, художник и государство. У них есть уникальные собственные законные интересы. У государства: нравственность и идентичность человека и общества в стране. У общества: нравственность, идентичность и досуг. У художника, генератора культурных ценностей: творчество и доход, как средство для жизни от его профессиональной деятельности.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.