С. Алесько - Чаша Владычицы Морей Страница 71

Тут можно читать бесплатно С. Алесько - Чаша Владычицы Морей. Жанр: Домоводство, Дом и семья / Эротика, Секс, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

С. Алесько - Чаша Владычицы Морей читать онлайн бесплатно

С. Алесько - Чаша Владычицы Морей - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Алесько

Хаген больше не беспокоил троицу. Оказалось (как поведал заглянувший ненадолго Нейл), Элизабет посетила родителя и потребовала оставить брата в покое хотя бы на то время, пока Чаша находится у Йовил. Злобный колдун согласился, выторговав у дочери возможность раз в год видеть внуков. Хаген, к удивлению молодых родителей, казалось, искренне радовался появлению на свет двойняшек.

Мартин, Сэндклиф и Кэтрин вновь поселились в уютном домике, где провели два счастливых месяца чуть меньше года назад. Капитан опять разрешил помощнику совершать короткие рейсы без его участия. «Дочь Океана» должна была находиться под рукой, ведь никто не знал, когда Чаша покинет новую владелицу и где объявится. Конечно, Кеннет или Нейл перенесли бы их на корабль, находящийся в любой точке океана, но Сэндклиф не желал серьезно пренебрегать обязательствами перед нанимателями. А двух-трех-дневное плавание вряд ли станет значительной помехой их планам.

Мужчины баловали свою жену как могли. Им не хотелось думать о ставшей теперь неизбежной разлуке. Сэндклиф подарил Кэтрин невероятной красоты кольцо из мягко сияющего белого металла. В причудливой оправе, напоминающей колышущиеся водоросли, таинственно мерцал немалых размеров камень, похожий на изумруд, но с отчетливым синим оттенком. Девушка, впервые увидев украшение, вспомнила о пронизанных солнцем волнах, качающих корабли в открытом море. Капитан сразу заметил, что угодил любимой, и, как показалось Мартину, аж засветился от радости.

— Эльфийская работа? — спросил молодой человек.

— Да. И камень их: морской топаз.

— Сэнди, ты корабль продал? — полюбопытствовал Мартин.

Кэтрин с трудом оторвалась от созерцания прекрасной вещицы, великолепно смотревшейся на ее пальце, и взглянула на капитана с беспокойством.

— Нет, конечно, — засмеялся он. — У меня были кой-какие сбережения.

— Были? А теперь их нет? — спросила девушка.

— Да какая разница, Кэт? Мы же будем жить под боком у Эли. Первое время она не даст нам пропасть, а потом я еще заработаю.

— Боюсь, моих сбережений на такой подарок не хватит, — покачал головой Мартин.

— Не обижайся, друг. Мне просто хотелось подарить Кэт что-то, достойное принцессы. Я-то не принц, а ты ей по рождению ровня.

Кэтрин рассмеялась, Мартин улыбнулся.

— Я уже давно купил тебе кольцо, Кэти. Еще когда заработал свои первые деньги. — Он достал из кармана коробочку. — Вот, забрал сегодня у поверенного, у которого и золото держу. Это, конечно, не эльфийская работа…

Он протянул крошечный ящичек девушке. Она открыла его и увидела золотой перстень с крупным, сочного оттенка изумрудом, ограненным в форме капли.

— Марти, какая прелесть! Спасибо!

Она взглянула на молодого человека, и он подумал, что никакие блестящие камушки, будь они хоть трижды эльфийскими, не сравнятся с ее глазами.

Прошел месяц, потом второй. О Чаше не было никаких известий. Кэтрин в положенный срок помучилась «утренней» тошнотой, которая иногда длилась до вечера, потом все прошло, девушка вновь повеселела. Капитан, напротив, с каждым днем становился мрачнее и угрюмее, и, наконец, решился поговорить о том, как им жить дальше. Он без обиняков предложил Кэтрин отправиться к Элизабет.

— Ты же понимаешь, Кэт, теперь тебе придется жить у моей сестры. Может, конечно, ты предпочла б своих родственников, но я, во-первых, опасаюсь козней Хагена, во-вторых, считаю: Эли и Нейл больше тебе помогут, колдуны как-никак. Ну и, в-третьих, на Девяти островах я смогу навещать тебя, а в Алтоне — нет.

Кэтрин повесила голову. Она, конечно, все понимала, но думать о расставании не желала. Вдруг им немыслимо, невероятно повезет, они завладеют Чашей в ближайшие пару месяцев, и тогда Сэнди будет каждый день гладить растущий живот и шептать в пупок милые глупости своей дочери. Он уже начал этим заниматься, правда, живота никакого пока, считай, не было, а будущий папаша несколько стеснялся выражать свои чувства.

Сдержанность капитана объяснялась просто: он разрывался между желанием нежить Кэт и опасением ранить чувства друга. Его неуверенность, присутствовавшая поначалу, снова вернулась, вероятно, подогретая словами Хагена. Поэтому Сэндклиф избегал лишний раз открыто вспоминать о своем грядущем отцовстве. Мартин быстро сообразил в чем дело и успокоил друга, сказав, что в один прекрасный день они поменяются местами. После этого все вернулось на круги своя.

Мартин с удовольствием устраивался на просторной кровати рядом с Кэтрин, когда капитан ласкал ее едва наметившийся животик. Ему нравилось смотреть на свою семью. Трогательное зрелище действовало на редкость умиротворяюще, а исходящие от Кэти и Сэнди любовь и теплота пробуждали ощущение невероятного счастья. Странно, но так и было. Присутствие второго мужчины не умаляло любви, а удваивало ее.

Мартин, пытаясь объяснить себе эту непонятность, вспомнил как-то слова Кэтрин: «Когда мы были вдвоем, меня не покидало ощущение хрупкости, уязвимости нашего союза. Я не сомневалась ни в тебе, ни в себе, но почему-то казалось — людям или обстоятельствам ничего не стоит разлучить нас. А когда появился Сэнди, нас троих будто связало толстенным корабельным канатом. Пусть кто-нибудь попробует разорвать!» «Не канатом нас связало,» — думал Мартин, — «не канатом, а любовью. Наверное, я тоже ненормальный, как и ты, Кэти, но мне приятно смотреть, как моя любимая и друг, к которому я отношусь куда лучше, чем иные к родным братьям, любят друг друга. И я ничуть не сомневаюсь в ваших чувствах ко мне. Пусть-ка кто-нибудь попробует разорвать такую связь.»

И вот теперь пришла пора расставаться. После слов Сэндклифа о необходимости переселения на Девять островов Кэтрин с трудом сдерживала слезы. Мартин заметил это и поспешил обнять девушку. Капитан посмотрел на них и сказал:

— Марти, пожалуйста, останься с Кэт. Ей будет тяжело одной.

Молодой человек хотел ответить, но Кэтрин его опередила.

— Нет, Сэнди. Мне никакая опасность не грозит, и я останусь не одна, а с Эли и Нейлом. А тебе понадобится помощь в поисках.

— Я тоже так считаю, — кивнул Мартин.

Сэндклиф вздохнул. Другого он не ждал, но попытаться стоило.

— Ладно, как скажете. Когда будем отправлять Кэт?

Нейл оставил им круглый медальончик с прозрачным камнем посередине. До Элизабет и ее мужа мгновенно доходил мысленный призыв — достаточно было прижать кристалл ко лбу. Капитан проследил, чтобы длины цепочки хватило для беспрепятственного использования, и теперь Кэтрин всегда носила волшебное украшение на шее. Меньше всего им хотелось повторения истории с пиратским пленом.

— Сэнди, пожалуйста, позволь мне пробыть с вами еще месяц, — взмолилась девушка.

Сэндклиф, которому очень не хотелось расставаться с Кэтрин, да еще теперь, когда она носила их дочь, с трудом сумел ответить отказом. Мартин поддержал друга, но без особенного энтузиазма. Девушка ушла собирать вещи. Их было не так уж много, но она задержалась в комнате надолго. В конце концов Мартин отправился посмотреть, как продвигаются сборы, и застал Кэтрин сидящей на кровати и молча глотающей слезы. Он хотел утешить ее, она вцепилась в него изо всех сил, ему даже стало трудно дышать. Кончилось тем, что капитан согласился дать их жене еще месяц и даже разрешил разок выйти вместе с ним в море, когда «Дочь Океана» отправится в очередное короткое плавание. Девушка была счастлива, Сэндклиф помрачнел еще больше.

— Если б я не боялся, что слезами ты навредишь себе и ребенку, никогда б не разрешил, — пробурчал он. — Теперь, Кэт, ты держишь меня за яйца покрепче Хагена. Я отговаривал тебя от предыдущего путешествия, ты настояла, и чем все кончилось?

— Ты скоро станешь отцом — вот чем все кончилось. Да еще не сможешь теперь бросить меня из благородных побуждений, считая, что мне без тебя лучше.

Кэтрин улыбалась, а на ее ресницах блестели слезы. Капитан только рукой махнул.

— Ты обещала, Кэт, через месяц отправиться на Девять островов, помни об этом.

И они стали жить по-прежнему. Кэтрин старалась не думать о будущем, цепляясь за каждый день, проведенный втроем, и это позволяло ей пребывать в некоей иллюзии счастья. Мартин радовался, глядя на нее, но стоило ему посмотреть на друга, радость улетучивалась. Капитан за последние недели необычно посуровел, даже как будто постарел. Молодому человеку временами казалось, что Сэнди, пожалуй, перестал быть похожим на безродного морского разбойника. Видно, его отец — дворянин, как и обмолвилась однажды Кэти. Угрюмый и несчастный, Сэндклиф выглядел как благородный лорд с длинной чередой родовитых предков. Такому герцог Олкрофт, скорее всего, не задумываясь отдал бы свою дочь, не спросив ни слова о годовом доходе.

Капитан несколько воспрял духом, лишь когда в конце их последнего месяца втроем «Дочь Океана» вышла в море, и он вновь стоял за штурвалом. Кэтрин и Мартин плыли с ним, как он обещал девушке. Сэндклиф подрядился доставить груз на Континент, в Алтон. Стояла середина октября, но погода все еще радовала теплом и спокойным морем. Капитан планировал уложиться дней в пять, самое большее в неделю. А потом, увы, наступал срок прощания с Кэтрин.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.