Rorschach's Blot - Исполнить желание Страница 10

Тут можно читать бесплатно Rorschach's Blot - Исполнить желание. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Rorschach's Blot - Исполнить желание читать онлайн бесплатно

Rorschach's Blot - Исполнить желание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Rorschach's Blot

- Ясно, - Ксенофилус сжал губы, - это значит, что наша теория о необходимости особых требований, нужных, чтобы увидеть морщерогих кизляков, была ошибочной.

- Может, мы просто высматривали их не в том месте? - невинно спросила Луна. - Помнишь, иногда простые ответы - верные.

- Возможно, - признал Ксенофилус, - но я думаю, что ситуация может оказаться более запутанной, чем показалось вначале.

- Ну, у нас есть еще несколько часов, прежде чем надо будет писать статью. - Луна похлопала отца по плечу. - Куча времени, чтобы пробежаться по расшифровкам стенограмм и найти настоящий ответ.

Они немедленно приступили к работе, тщательно исследуя каждое слово и замечание, сделанное голландкой, взвешивая каждое ее утверждение и противопоставляя им известные факты, которые были верны, пока, наконец…

- Думаю, что я поняла, отец, - Луна прикрыла глаза, - и я была права, это настолько просто, что я почти пропустила разгадку.

- Какую? - Ксенофилус подался вперед, в нетерпении ожидая услышать догадку дочери.

- Ты знаешь, что происходит в Отделе Тайн?

- Я знаю о довольно многих вещах, а что?

- Но подразумевается, что этот отдел - самое защищенное место в мире, - Луна начала улыбаться. - Тогда почему ты знаешь, что творится в его стенах? И, раз мы заговорили об этом, почему туда смогла прорваться группка школьников?

- Ну… - его глаза расширились, - не хочешь ли ты сказать?..

- Вот именно, - Луна победоносно кивнула. - Отдел Тайн - просто подстава, кое-что, мешающее людям разглядеть существование реальной тайны.

- Еще один Отдел, - согласно улыбнулся Ксенофилус. - Отдел столь засекреченный, что даже намек на его существование никогда не достигал публики.

- До настоящего времени, - кивнула Луна, - я почти не сомневаюсь, что этот безымянный Отдел обнаружил, что обстоятельства потребовали раскрыть факт существования морщерогих кизляков, и тогда они послали этого человека, «мистера Блека», выполнить некоторые чары, позволившие обычным людям увидеть их.

- Я думаю, ты кое в чем права, - Ксенофилус потер подбородок, - но это не объясняет, почему он работал практически в открытую.

- Я думаю, мы оказались перед необходимостью предположить, что он говорил правду, - Луна указала на соответствующий отрывок расшифровки стенограммы, - он - человек на каникулах, возможно, после отставки. В настоящее время он не так уж заботится о сохранении тайны.

Морщерогие кизляки обнаружены в Голландии

авт. мисс Уайт

В течение долгого времени «Придира» утверждал, что еще не все тайны раскрыты и не все необычные существа обнаружены. Такой наш отказ поддерживать общепринятое мнение долго служил поводом для насмешек среди большинства СМИ…

Кто такой мистер Блек?

авт. З. Агадков

Очень немногое известно о человеке, который является ответственным за картины, столь привлекательно выглядящие на первом листе нашего журнала. Мы действительно знаем, что он - человек исключительного мастерства и хитрости, что доказано инцидентом в Голландии, в которой мистер Блек победил четырех Пожирателей Смерти прежде, чем они получили шанс бросить проклятие...

* Свиная Латынь - секретный язык, использующийся детьми, в котором согласная из начала слова переносится в конец и к ней прибавляется окончание -ау, например, cathedral превращается в athedralcay.

* * Монровия - город в Западной Африке; столица Либерии (прим. пер.).

Глава 6. Последовательность счастливых совпадений

- Спасибо за ужин, профессор, - Гарри повернулся, чтобы махнуть своим компаньонам, направляясь к ряду ожидающих такси, - и удачи с вашими изобретениями.

- Еще раз спасибо за вашу помощь, мистер Блек, - профессор улыбнулся, - и не забудьте встретиться с нами в Германии.

- Я не забуду, - Гарри кивнул, садясь в первое такси, - до свидания.

- До свидания, - Хенчгир махала вслед, пока такси не свернуло за угол и не скрылось из вида, - как вы думаете, профессор, мы когда-нибудь увидим его снова?

- Трудно сказать, Хенчгир, - профессор вздохнул, - он может решить, что лучше было бы нам не приближаться к его миру.

Пока Хенчгир и профессор беседовали о загадочном мистере Блеке, на другой стороне улицы подобный разговор велся между необыкновенной молодой женщиной и ее псом.

- Сел в первое такси, - красивая молодая женщина весьма неженственно фыркнула, - похоже, что голландцы обманули нас, никто, с какой бы то ни было подготовкой, не сделает такую простую ошибку, это первая вещь, которой всех обучают.

- Поэтому-то мы и не потрудились поместить на первое такси следящие чары. Сев в это такси, он показал нам, что никогда не следует отбрасывать все варианты, - сухо ответил ее пудель, - прими как данность, детка, мы выступаем против лучшего.

- Это предположение, кажется, основывается на сообщении о его мастерстве, являющимся истинным, - женщина ухмыльнулась, - как по мне, вы передергиваете вещи, подгоняя их под свою любимую теорию.

- Шесть месяцев тренировок, и они думают, что знают все на свете, - в отчаянии покачал головой пес, - скажи мне тогда, о мудрейшая, что он сделал непосредственно после того, как покинул ресторан?

- Он попрощался с людьми, с которыми ужинал, - медленно ответила женщина, будто разговаривая с ребенком, - затем сел в первое такси.

- Он использовал это, как оправдание, для того, чтобы обернуться и посмотреть направо, на нас, - поправил пес, - что он сделал после этого?

- Он перекинулся несколькими словами с вышеупомянутыми людьми, - женщина прикусила губу, - затем сел в такси.

- Оборачиваясь для прощания, он окинул взглядом весь ряд ожидающих такси, и так или иначе, у него была возможность выбрать единственное такси, на которое ты не наложила следящие чары.

- Я еще не заколдовала последние три такси, - девушка пожала плечами, - я все еще не думаю, что это что-либо доказывает, и я не вижу что такого в том, что он бросил взгляд на нас.

- Он посмотрел на тебя, ухмыльнулся и перевел взгляд на меня, - разъяснил пес, - он сделал еще несколько вещей, но эти - наиболее важные, об остальных моментах мы поговорим позже.

- Ох, - девушка в шоке посмотрела на пса, - значит, он действительно настолько хорош?

- Да, - кивнул пес, - а сейчас, что мы изучили за этот день?

- Что мы всегда должны отслеживать первое такси, - женщина медленно кивнула, - что мы никогда не должны оставлять лазейку, какой бы малой она ни была.

- И?

- Неважно, насколько ты хорош, всегда может оказаться кто-то лучше тебя.

- Еще одно, - пес оскалился в «улыбке», - самые опасные всегда стараются выглядеть безопасными.

- Поэтому вы настаивали, чтобы я холила вас и повязала вам на шею розовую ленту, прежде чем мы продолжим выполнять это задание?

- Э-э… да, - быстро согласился пудель-анимаг, - я рад, что ты, наконец-то, начала учиться принципам работы этого мира.

- В любом случае, мы узнаем, насколько он хорош, когда обыщем его номер, - девушка хитро улыбнулась пуделю, - держу пари, он даже не заметит следов нашего визита.

- Посмотрим, - вздохнул пудель, - пойдем уже, утром вставать рано, а я намерен хоть немного поспать.

Гарри снова проснулся рано, и весь его день был заполнен изумительными достопримечательностями, утром - посещение Музея Вооружения, а вечером - Folies Bergee на Мулен-Руж.

В результате голова Гарри оказалась переполнена достопримечательностями, звуками и запахами этого замечательного дня открытий. Вечером Гарри вернулся в свой номер, чтобы немного поспать.

Следующим днем Гарри быстро обнаружил, что энтузиазм первых дней сменился раздражением перед огромными очередями.

Потратив на бесполезное ожидание два часа, он пришел к мысли, что лучше бы Парижу называться не «город огней», а «город очередей», учитывая тот факт, что буквально толпы туристов выстраивались в бесконечные очереди к любому мало-мальски интересному объекту.

- Да уж, - тихо сказал себе Гарри, бросив место в очереди в Лувр, - я не в настроении переносить эти толпы.

Вернувшись в номер, он, не тратя времени даром, покидал в рюкзак вещи.

- Я съезжаю, - натянуто улыбнулся Гарри человеку за конторкой, протягивая тому ключ.

- Что-то не так? - быстро спросил клерк. - У вас возникли претензии к нашему обслуживанию?

- Никаких, - заверил Гарри.

- В чем же дело?

- Скажем так, я не обладаю достаточным терпением для дальнейшего осмотра достопримечательностей Парижа, - ответил Гарри, завершая разговор.

Выйдя из отеля, Гарри остановил такси.

- На Лионский вокзал, - приказал Гарри водителю, откидываясь на сидение.

Вскоре после отъезда Гарри из отеля, группа неопределенных фигур собралась за большим столом, чтобы обсудить мотивы последних действий мистера Блека.

- Итак, что вы смогли узнать в результате осмотра вещей мистера Блека? - спросил неизвестный во главе стола.

- Вполне вероятно, что в комнате были установлены непонятного вида следящие чары, которые мы не смогли даже обнаружить, - ответила одна из фигур, - спустя несколько секунд после того, как наша досмотровая группа проникла в его номер, от группы наблюдения пришла команда на прекращение операции.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.