Rorschach's Blot - Исполнить желание Страница 18

Тут можно читать бесплатно Rorschach's Blot - Исполнить желание. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Rorschach's Blot - Исполнить желание читать онлайн бесплатно

Rorschach's Blot - Исполнить желание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Rorschach's Blot

- Да остановись, ты, и сдохни наконец, ублюдок!

Нырнув под защиту одной из кушеток, расставленных по комнате, Гарри получил время немного прийти в себя и обдумать ситуацию.

- Акцио, безумец.

Консильо пронзительно закричал, когда его вдруг протащило по воздуху над головой его врага и бросило в одно из окон, выбитых в процессе поединка. Вылетев из окна с криком «НЕ-Е-Е-ЕТ!», мафиози успел осознать, какой неудачной была идея напасть на Блека. Как раз к моменту, когда его тело разбилось о тротуар.

- Босс! - прокричал второй бандит, рванувшись к цели.

Повернувшись к нападающему и вскинув палочку, Гарри метким Редукто превратил палочку своего противника в щепки, но не успел остановить нападавшего. И, прежде чем Гарри успел кинуть еще одно заклинание, он оказался сжат сильными руками гангстера, попытавшегося задушить Гарри. У Гарри начало темнеть перед глазами, и все попытки освободиться оказались безуспешными, пока он не сумел высвободить из захвата одну руку, наткнувшуюся на полированную костяную рукоять кинжала. Выдернув кинжал из ножен, Гарри вонзил его в живот мужчины и ожесточенно провернул в ране, как только тиски захвата ослабли достаточно, чтобы дать Гарри нужную свободу движений. Только после этого Гарри повернул голову, чтобы оценить опасность, исходящую от третьего человека, последнего нападавшего, замершего у двери.

Водитель застыл, слишком испуганный и неспособный даже закричать, когда покрытая кровью с ног до головы фигура повернула голову, рассматривая его. Так они и стояли, замерев, в течение нескольких безумно долгих минут, пока залитая кровью фигура не сделала первый шаг к своей следующей жертве.

Сдавленно вскрикнув, водитель повернулся и рванул из комнаты, надеясь, что скорость и расстояние спасут его жизнь от монстра, оставшегося позади. Миновав слишком медленные лифты, он рывком распахнул дверь на лестницу…

Гарри медленно опустил волшебную палочку и кинжал после того, как третий мужчина выбежал из номера, и заторможено обвел взглядом комнату. Рассеянно восстановив несколькими Репаро сломанную мебель, он сел на вновь неповрежденную кушетку и попытался постичь, почему же все это происходит именно с ним.

* * *

Если и было что-то, что хорошо умела следящая команда, закрепленная Праэфектусом Пратори за мистером Блеком, так это было наблюдение. Они отточили свое умение годами игры в кошки-мышки с кланами и они яростно потребовали подмоги, узнав, что Джованни Консильо с двумя головорезами отправились в отель, где остановился Блек.

Группа из восьми магов прибыла как раз вовремя, чтобы увидеть, как ударился о тротуар кричащий мужчина. Опустив плечи и боясь худшего, они приблизились к телу, чтобы бросить первый взгляд на человека, которого они не успели спасти.

- Это же Джованни Консильо! - потрясенно воскликнул один из стражей правопорядка, - Взгляните на его палец, он носит кольцо своего отца.

- Значит, может быть еще не поздно прийти на помощь Блеку, - быстро ответил глава ударной команды. - Группа Альфа идет по лестнице, группа Браво поднимается на лифте.

- Есть, сэр, - откликнулись офицеры, бегом направившись к дверям отеля.

Группа альфа забежали в лестничную шахту и застыли, обнаружив еще одно тело, лежащее на нижнем пролете.

- Водитель Консильо, - заметил один из команды, опознав тело. - Похоже, что его сбросили с лестницы.

Задержавшись у тела только чтобы убедиться, что водитель мертв, они продолжили подниматься по лестнице и объединились с другой командой.

- На счет три, - сказал шепотом главный офицер, когда ударная группа собралась у выбитой двери в номер Блека. - Раз… Два… ТРИ!

Команда ворвалась в комнату и застыла от увиденной ими сцены.

- Могу ли я вам чем-нибудь помочь, джентльмены? - спокойно спросил Гарри новую группу незваных гостей.

- Мистер Блек? - медленно спросил глава команды, не в силах оторвать взгляд от застывшего на полу тела в луже крови.

- Да? - Гарри с трудом удержался от истерического хихиканья, - что я могу для вас сделать?

- Вы нуждаетесь в медицинской помощи? - нервно спросил главный офицер, - или в любого другого рода помощи?

- Нет, благодарю вас, - Гарри покачал головой. - Но я полагаю, что вы хотели бы пригласить меня в свой офис и задать несколько вопросов о случившемся.

- Да, мы не откажемся от этого, - согласился офицер, - с вами все в порядке?

- Разумеется, - кивнул Гарри.

- Тогда вы не откажетесь опустить свое оружие? - медленно спросил глава ударной группы. - Видите ли, оно несколько нервирует моих людей.

- О, простите, - Гарри тщательно вытер лезвие о чистый рукав своей рубашки и убрал кинжал в ножны, а палочку сунул в кобуру. - Все эти волнения немного затуманили мое сознание. - Гарри вновь подавил хихиканье.

- Если не возражаете, давайте выйдем наружу, - офицер направился к двери, - итак, мы можем начать собирать улики.

- Я не против, - согласился Гарри. - Не возражаете, если я захвачу свои вещи?

- Я… - офицер заколебался, а затем бросил взгляд на выражение лица мистера Блека. - Я не думаю, что это станет проблемой.

- Спасибо, - кивнул Гарри. - Мне понадобиться не больше минуты.

- Анжело, возьми еще одного и отправляйтесь в офис, доложите о произошедшем. - прошептал старший офицер, когда мистер Блек вышел из комнаты.

- Да, сэр, - отозвался мужчина. - Сэр, вы знаете, кто этот человек на полу?

- Сальваторе Карилло, - офицер снова начал пристально разглядывать тело. - До сегодняшнего дня он был известен как один из самых опасных людей в Италии. И как главный подозреваемый в убийстве моего предшественника на этом посту.

- Это и есть Карилло? - широко раскрыв глаза, спросил Анжело. - Блек выпотрошил его как рыбу.

- Я знаю, - офицер постарался убрать нетерпение из голоса, - а теперь отправляйтесь и доложите об этом.

- Да, сэр, - Анжело бросил последний взгляд на тело, и исчез с хлопком, чтобы спустя секунду появиться рядом со штабом Преторианской Стражи. Бросившись в здание, он едва не столкнулся со своим начальником.

- Вы прибыли к Блеку вовремя, Анжело? - спросил Праэфектус Пратори запыхавшегося мужчину. - Блек все еще жив?

- Он жив, сэр, - быстро кивнул Анжело. - На нем ни царапины.

- Значит, вы прибыли вовремя, чтобы защитить его от Консильо с его головорезами?

- Нет, сэр, - Анжело покачал головой. - Мы прибыли вовремя, как раз, чтобы увидеть, как Консильо упал на тротуар.

- Расскажи мне все, - приказал Праэфектус Пратори.

- Мы появились как раз вовремя, чтобы увидеть, как кричавший человек ударился о тротуар, - начал Анжело. - Блек выбросил Консильо из окна, и мы как раз успели увидеть самый конец, когда мы поднимались по лестнице в номер, мы обнаружили еще одно тело, опознанное как водитель Консильо. А когда мы вошли в комнату… когда вошли…

- Что?

- Мы увидели человека с рваной раной на животе, а Блек стоял рядом с такой усмешкой на лице, будто только что выиграл приз. - Анжело пару раз глубоко вздохнул. - Я не понимал, почему он так счастлив, пока не спросил у капитана, кто этот мертвый парень.

- Кто? - потребовал Праэфектус Пратори.

- Сальваторе Карилло.

Глава 10. Все, что я хочу - немного мира и тишины

- Могу ли я взглянуть на ваш нож, сэр? - вежливо спросил глава ударной группы.

- Конечно, - кивнул Гарри, протягивая упомянутый нож вперед рукоятью.

- Очень интересный нож, - заметил офицер, - вы не против дать мне показания по этому инциденту?

- Совсем не против, - слегка расслабляясь, откликнулся Гарри. - Я находился в своей комнате, когда ворвались трое мужчин. Мне пришлось некоторое время сражаться с первым, прежде чем он выпал из окна. Второй из нападавших схватил меня, так что мне пришлось нанести ему ранение в живот, после чего третий просто выбежал за дверь.

- Спасибо, что уделили нам время, сэр. - Кивнул офицер, закрывая блокнот. - Возможно, нам придется задать вам еще несколько вопросов после того, как допрошенные дадут свои показания.

- Без проблем, - отмахнулся Гарри. - Не против, если мы спустимся вниз? Я думаю, пора мне выписаться из этого отеля.

- Ничуть, сэр, - кивнул глава группы. - Однако, боюсь, что мне придется сопровождать вас, пока я не получу санкцию на ваш уход.

- Я понимаю, - Гарри коротко кивнул. - Вы исполняете свою работу.

Они направились через холл к лифтам, обходя тело водителя, которое приставы положили к другим телам.

- Досадно, что он умер, - пробормотал Гарри, заметив тело водителя, - я ведь позволил ему уйти.

Любой возможный ответ офицера Службы Правопорядка был прерван появлением еще одного мужчины.

- Сообщение от Пратори.

- Какое? - холодно спросил глава ударной группы.

- Он сказал, что Блек может быть свободен, если этот инцидент выглядит как вынужденная самооборона, - точнее, его шеф сказал «пусть он уберется из моего города», но посыльный не счел нужным раздражать волшебника, прихлопнувшего Сальваторе Карилло, будто муху.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.