Rorschach's Blot - Исполнить желание Страница 29
Rorschach's Blot - Исполнить желание читать онлайн бесплатно
Глава 15. Lead Zeppelin
- Ну? - спросила Хенчгир с озабоченным выражением на лице, - как он?
- Он заснул сразу после того, как допил вторую бутылку. - Профессор сел рядом со своей помощницей, - я беспокоюсь за него.
- Я тоже, - кивнула Хенчгир, - но что послужило причиной всего этого?
- Сегодня он увидел кое-что ужасное, - Профессор покачал головой. - Поистине ужасное.
- Но что?
- Я не могу тебе сказать, Хенчгир, - печально посмотрел на нее Профессор. - Я сам не могу прийти в себя от услышанного.
- Я понимаю, - кивнула Хенчгир.
- Он начал говорить после того как допил первую бутылку, - Профессор помедлил. - Он рассказал мне весьма шокирующие вещи.
- Что именно?
- Кое-что поистине ужасающее, - Профессор поднял руки. - Прежде, чем я расскажу тебе, я хочу, чтобы ты помнила - он наш друг и мы обещали остаться с ним.
- Я знаю, Профессор, - Хенчгир начала волноваться. - Что же он рассказал вам, что вы решили напомнить мне об этом?
- Что ж, - начал Профессор. - Он рассказал мне…
Гарри проснулся поздним утром следующего дня с раскалывающей головной болью. - О боже, где я?
- Вы в подвесной кабине нашего Цеппелина, - громко ответил Профессор. - Хотите осмотреться?
- Я бы предпочел что-нибудь, что убило бы мое похмелье, - прошипел Гарри. - Или что-нибудь, что убило бы меня, в данный момент меня не волнует, какой из двух вариантов мне предложат.
- Я скажу Хенчгир сделать что-нибудь на скорую руку, - кивнул Профессор. - Скоро вернусь.
Следующие минуты Гарри провел, мучаясь в агонии, пока Профессор не вернулся: - у вас получилось?
- Да, - гордо кивнул Профессор. - Один глоток может убить целое стадо слонов.
- Вы понимаете, что я говорил саркастически, когда говорил о яде, правда? - спросил Гарри, не открывая глаз.
- Да, - нервно кивнул Профессор. - Разумеется, я сейчас же вернусь с нужным зельем. Мне только нужно… ненадолго выйти из комнаты, прежде чем я принесу его вам.
- Ладно, - вздохнул Гарри. - Будь я проклят с такой жизнью.
- Вот оно, - Профессор вернулся с еще одним необычно выглядящим зельем. - Один глоток избавит вас от похмелья.
- Спасибо, - Гарри проглотил зелье. - А почему оно на вкус не напоминает пол в уборной?
- Однажды я спросил Хенчгир об этом, - улыбнулся Профессор. - Она ответила, что если я желаю, она может сделать зелье отвратным на вкус, но это потребует дополнительных действий и не будет служить иной цели, кроме как сделать мое существование при похмелье еще более жалким.
- О, - глаза Гарри сузились, когда он вспомнил все те отвратительные отвары, которые споила ему мадам Помфри за годы его учебы. - Так мы будем осматривать этот ваш Цеппелин?
- Давайте начнем, - горячо согласился профессор. - Сюда.
- Ладно, - Гарри пожал плечами и последовал за Профессором.
- Наш Цеппелин, - Профессор гордо кивнул. - Двести метров в длину и сорок два метра в диаметре. Он способен развивать скорость до двухсот килолитров* в час, и мы полагаем, что чары на нем останутся в действии до девяноста двух лет без подновления.
- И все же я утверждаю, что малый дирижабль мягкой системы был бы лучшим выбором, - вступила в беседу Хенчгир. - У мягкой или полумягкой конструкции есть преимущества, которыми не обладает жесткая конструкция.
- Замолчи, - Профессор с яростью взглянул на свою помощницу. - Нежесткая конструкция не обеспечила бы нам надлежащую платформу для наших научных изысканий.
- Признайте, - не менее сердито взглянула на него Хенчгир. - Вы просто хотели хвастаться своим «выдающимся инженерным умением», построив большую конструкцию, и вовсе не думали о том, что один из других проектов будет лучше.
- Как ты смеешь сомневаться…
- Стоп, - перебил Гарри, - каким бы он ни был, он потрясающий. Чем вы его наполнили?
- Ничем, - Профессор не отвел взгляда от Хенчгир. - Это самый эффективный вариант.
- Что значит, ничем? - Гарри недоуменно посмотрел на своих друзей, - как вы можете заполнить его «ничем»?
- Все дело в массе, - начал лекцию Профессор. - Если дирижабль весит меньше материалов, из которых он изготовлен, то он поднимается. Если весит больше - снижается, а если массы равны, то он обладает нейтральной плавучестью.
- Но как вы сумели… - Гарри на мгновение задумался, - неважно, я не хочу знать, как вы сделали это. Как вам удается заставить его подниматься и опускаться?
- Чтобы опуститься, мы закачиваем воздух из окружающей атмосферы в наши резервуары, чтобы подняться, мы откачиваем воздух, а чтобы обрести нейтральную плавучесть, мы прокачиваем воздух внутрь или наружу, в зависимости от того, опускаемся мы или поднимаемся.
- Как подводная лодка? - осторожно спросил Гарри.
- Как что? - переспросил Профессор.
- Это корабль, который плавает под водой, - ответил Гарри. - Мне кажется, он работает по тому же принципу, как и ваше воздушное судно.
- Хенчгир, запиши это.
- А как вы предотвращаете столкновения с самолетами?
- Столкновения? С самолетами? - Профессор занервничал.
- Вы же знаете, что небо заполнено летательными аппаратами, верно?
- Но мои исследования показывают, что магглы по большей части используют дирижабли. - Профессор выглядел смущенным, - но если это не так, то что же тогда они используют?
- Самолеты, вертолеты, кучу других вещей, - пожал плечами Гарри.
- Они действительно так широко распространены? - Профессор был заинтригован, - судя по моим источникам, их используют по большей части военные и наиболее богатые семьи.
- Все меняется, - вздохнул Гарри. - Еще вопросы?
- Нет, - покачал головой Профессор. - Еще раз благодарю вас, мистер Блек, вы предотвратили ужасную катастрофу, сообщив нам о других воздушных судах.
- Рад был помочь, - улыбнулся Гарри. - А что вы используете, чтобы приводить в движение винты?
- Мы с Хенчгир сконструировали несколько дисковых турбин Теслы для получения необходимой мощности, - Профессор улыбнулся. - Мы предполагали использовать двигатели Стерлинга, но проект Теслы оказался куда более интересным.
- Это здорово, я полагаю. - Ответил Гарри, мысленно сделав себе заметку узнать больше о проектировании. - Что вы собираетесь сделать с командой?
- Мы не настолько честолюбивы, Хенчгир и я - вся команда, нужная для нашего дирижабля. - Профессор улыбнулся, - у вас есть еще идеи о предметах, которые мы могли бы сделать для вас?
- Я не знаю, - пожал плечами Гарри. - Было бы неплохо иметь запасную палочку на всякий случай, которую было бы легко замаскировать под что-нибудь или что-то в этом духе. Еще я бы хотел иметь какую-нибудь разновидность невидимости или скрывающего устройство, через которое нельзя было бы проникнуть как через плащ-невидимку.
- Сквозь плащ-невидимку можно разглядеть человека? - поднял брови Профессор, я ничего об этом не слышал, кто же на такое способен?
- Я точно знаю, что на это способны Аластор Муди и Альбус Дамблдор, - Гарри потер подбородок. - Не могу сказать, как Дамблдор это делает, но у Муди есть волшебный вращающийся глаз.
- Очаровательно, - Профессор, казалось, потерялся в своих мыслях. - Потребуется некоторое время, прежде чем я окажусь способен что-нибудь придумать.
- Нет проблем, - пожал плечами Гарри. - Если вы сумеете что-нибудь сделать, отлично. А если нет, так нет.
- Спасибо за веру в нас, - Профессор улыбнулся. - Мы займемся этой проблемой сразу же, как только придумаем, как избежать столкновения с другим воздушным судном, о чем вы предупредили нас ранее.
- Почему бы вам не попробовать сделать что-то подобное тому, что использует «Ночной Рыцарь»? - спросил Гарри с выражением любопытства на лице, - он ездит по забитым машинами улицам и ни с кем не сталкивается.
- Это не сработает, - покачал головой Профессор, - так как… извините меня, я на минуту.
- Конечно, - пожал плечами Гарри.
- Хенчгир, ХЕНЧГИР! - Профессор бросился на поиски своей помощницы.
Улыбка Гарри пропала, как только его друг оказался вне поля зрения, он все еще не знал, как относиться к тому, что он видел и делал. Предполагалось, что его каникулы станут несколькими месяцами отдыха, что целая жизнь будет сжата за летние каникулы. Вместо этого мироздание, казалось, не оставляло его в покое ни на миг, будто он один во всем мире должен подвергаться нападениям и сражаться с людьми.
- Да?
- Добрый вечер, миссис Грейнджер, - Директор улыбнулся. - Не могли бы вы позволить мне поговорить с вашей дочерью несколько минут?
- Разумеется, - улыбнулась в ответ миссис Грейнджер. - Входите и присядьте, я позову Гермиону.
- Спасибо, - Директор улыбнулся своей лучшей улыбкой доброго дедушки.
- Вы хотели меня видеть, Профессор? - спросила Гермиона, входя в комнату.
- Да, - кивнул Директор. - Я бы хотел поговорить с Гарри и надеялся, что вы сможете мне помочь.
- Почему вам нужно поговорить с ним? - спросила Гермиона с нейтральным выражением.
- Мне нужно многое ему сказать, то, о чем я должен был рассказать уже давно. - Прошептал Директор, - я хотел бы быть уверен еще и в том, что он способен будет связаться с Орденом, если ему потребуется помощь или если у него возникнут какие-либо затруднения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.