Rorschach's Blot - Исполнить желание Страница 3

Тут можно читать бесплатно Rorschach's Blot - Исполнить желание. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Rorschach's Blot - Исполнить желание читать онлайн бесплатно

Rorschach's Blot - Исполнить желание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Rorschach's Blot

Запихнув книгу, обратно в рюкзак, Гарри растянулся на кровати, чтобы поспать несколько часов. В конце концов, даже социально нищий ребенок, выросший в чулане, знал, что Амстердам лучше всего изучать ночью.

В районе Красных Фонарей Гарри был поражен открывшимися ему зрелищами, запахами, огнями и людьми.

Украдкой бросив взгляд в одно из множества окон, Гарри узнал о человеческой анатомии больше чем за весь краткий курс в начальной школе, и двадцатиминутная прогулка дала ему больше знаний о мире, чем все годы обучения разом.

Покрасневший и с кружащейся от нового опыта головой, Гарри стремительно отступил в свою относительно безопасную комнату в отеле, решив, что было бы куда лучше продолжить исследования днем, позволив себе роскошь отстраниться от ночной жизни.

Проснувшись следующим утром, Гарри оделся и спустился вниз в вестибюль отеля.

- Доброе утро, - он кивнул паре туристок из Швеции.

- Привет. - Две девушки усмехнулись.- Впервые в Амстердаме?

- Да, все здесь как-то…

- Да, все это может ошеломить, верно? - cогласилась с ним первая шведка. - Мы уже несколько раз бывали в Амстердаме, но все еще находим его довольно интересным время от времени.

- Если вы уже бывали здесь, что бы вы мне посоветовали сделать? - cпросил Гарри парочку.

- Почему бы вам не зайти в какое-нибудь кафе и заказать парочку шоколадных пирожных с орехами, - подмигнув, посоветовала вторая шведка.

- Спасибо. - Гарри широко улыбнулся. - Я бы не отказался от чего-нибудь сладкого прямо сейчас.

Махнув на прощание двум своим новым приятельницам, Гарри, перейдя улицу, зашел в одно из бесчисленных амстердамских кафе.

- Доброе утро, - улыбнулся ему бариста* * * , - что я могу вам предложить этим утром?

- Одни девушки посоветовали мне попробовать какие-нибудь ваши пирожные.

- Замечательно, - мужчина с готовностью кивнул, - что будете пить?

- Я бы предпочел чашку чая с молоком. - Дождавшись кивка мужчины, Гарри продолжил. - Добавьте молоко в чай, но не размешивайте.

- Просто присядьте, и я немедленно принесу заказ.

Кивнув в знак понимания, Гарри присел за один из угловых столиков.

Через короткий промежуток времени бариста подошел, неся поднос с большой кружкой чая и тарелкой, заполненной пирожными.

- Дерзайте. - Мужчина понимающе улыбнулся Гарри, прежде чем вернуться на свое место за прилавком кафе.

Осторожно откусив первый кусочек выпечки, Гарри был приятно удивлен его отличным шоколадным вкусом, а также прекрасным привкусом орехов.

Гарри ощутил необыкновенное умиротворение, отхлебнув маленький глоток чая; впервые за долгое время он чувствовал себя расслабленно, чувствовал себя обычным человеком, чувствовал, что больше ни одна из его проблем не имеет значения.

Через несколько часов и несколько чашек чая Гарри поднялся на ноги и вышел из кафе с намерением пообедать в ресторане на другой стороне улицы.

Через мгновение после того, как Гарри присел за столик, мирный день был разрушен звуками четырех трансгрессий.

Вообразив, что Орден нашел его и на этом его каникулы завершаться, Гарри выглянул в большое обзорное окно и был шокирован, увидев, что улица заполнена не членами Ордена, а четырьмя фигурами в черных мантиях и белых масках.

Гарри мгновенно соскочил со своего места и был на полпути к кухне прежде, чем другие посетители кафе успели моргнуть.

- У вас есть какое-нибудь масло? - Гарри схватил озадаченного повара за шкирку.

- Есть где-то здесь. - Повар разглядывал явно свихнувшегося мужчину без малейших признаков беспокойства. - Вы получите все масло, какое попросите.

Схватив две большие бутыли, Гарри вернулся обратно в зал кафе к только что прибывшей группе темных магов.

- Мы знаем, что ты здесь, Поттер, - заявила одна из фигур в масках, - выходи, и ни один из этих магглов не пострадает.

Раздраженно нахмурившись, Гарри метнул обе бутыли по направлению к группе магов и ударил их разрушающими чарами.

-Это он, взять его. - Приказал выявившийся лидер Пожирателей Смерти, проследив, откуда были брошены чары.

Пожиратели Смерти рванулись вперед, выполняя приказ своего командира, тут же поскользнувшись в луже масла, которую разлил Гарри на улице.

Гарри в добавок к этому проредил их проклятиями Падения и через несколько секунд стоящих на ногах Пожирателей Смерти не осталось.

Призвав их палочки, Гарри осторожно приблизился к упавшим фигурам, реагируя на любое движение Пожирателей.

Подняв главаря, Гарри сорвал с него маску и мантию.

- Энервейт. - Гарри угрожающе улыбнулся главе группы. - Что именно было вашей целью?

- Я ничего тебе не скажу. - Дерзко прорычал Пожиратель. - Я знаю свои права, ты не имеешь права применять ко мне силу.

- Строго говоря, это не так. - Гарри ухмыльнулся. - Видишь ли, я не являюсь работником какого-нибудь магического правительства.

- И что?

- И, до тех пор, пока не прибудет голландский Министр, я могу делать с тобой все, что пожелаю.

- В-вы ведь не сделаете этого, - занервничал Пожиратель. - Вы ведь один из «хороших парней».

- Нет, - не согласился с ним Гарри, - я просто парень на каникулах, ну, хочешь увидеть, сколько я успею сломать тебе костей до того как отдам тебя патрульным, или хочешь поговорить?

- Мы здесь для того, чтобы захватить Гарри Поттера.

- Как вы его нашли?

- Один из сторонников Темного Лорда в Хогвартсе наложил следящие чары на мальчишку, чтобы попытаться найти место, где он живет летом, я решил, что магглолюбец Директор не будет докучать проверками своему Золотому Мальчику.

- Ступефай. - Гарри с отвращением взглянул на Пожирателя Смерти, сказанное означало, что Том провел новый набор, и что он не озаботился набрать хоть немного компетентных последователей.

- Стаатстовенаар* 4, стойте где стоите. - Приблизились несколько магов в официально выглядящих мантиях. - Медленно положите вашу палочку на землю и поднимите руки.

- Я бы предпочел не класть волшебную палочку на землю, - Гарри старался не делать резких движений. - Один из этих болванов находится в сознании и, раз так, я бы предпочел не отдавать ему свою палочку.

- Тогда медленно возьмите палочку за другой конец и поднимите над головой, - приказала выглядящая испуганной ведьма, - затем идите по направлению ко мне.

- Ладно, - согласился Гарри, - я и не предполагал, что вы поверите мне, если я скажу, что не имею ничего общего с этими.

Гарри несколько мгновений оглядывался вокруг с надеждой, а потом вздохнул. - Не думаю.

- Я заберу у вас вашу палочку и затем проверю ваше заявление, - ведьма передала его палочку одному из напарников. - Не двигаться.

- Стою как статуя. - Гарри сопротивлялся желанию нахмуриться.

Ведьма немного расслабилась, забрав палочку Гарри. - А теперь, сэр, могу я получить ваши показания?

- Конечно, - кивнул Гарри, а затем с надеждой добавил. - Я не думаю, что вы позволите мне что-нибудь съесть, пока будете принимать мое заявление?

- При условии, что вы не с ними. - Мужчина приблизился к Пожирателям Смерти. - А пока вы можете дать свое заявление, стоя здесь, мистер …?

- Блек, - Гарри улыбнулся ему самой чарующей улыбкой. - Могу я опустить руки, пока их не свело судорогой?

- Можете, - кивнула женщина. - Я Стаатстовенаар Анни Ван Дер Майер, вы можете рассказать мне, что здесь произошло?

- Ну, я как раз собирался пообедать, когда они появились. - Гарри подошел к упавшим Пожирателям. - Я побежал на кухню, взял немного масла, применив его и несколько сбивающих с ног проклятий, я одержал победу.

- У вас были помощники? - быстро спросила Стаатстовенаар Ван Дер Майер.

- Нет, - покачал головой Гарри и получил ее пораженный взгляд, - эти Пожиратели - худшее, что есть на службе у Волан-де-Морта, и на моей стороне были неожиданность и удача.

- Я понимаю, - кивнула женщина. - Хотите еще что-либо добавить?

- Главарь что-то говорил об использовании следящих чар для охоты на кого-то. - Гарри скривился. - И я подозреваю, что на меня. Было бы здорово, если бы вы проверили меня на такие чары и, если надо, убрали бы их.

- Конечно, - женщина сделала несколько движений волшебной палочкой. - Вы были правы, на вас наложены некоторые чары, но я не верю, что они могли привести к вам Пожирателей Смерти.

- Почему нет?

- Они наложены весьма непрофессионально, я бы сказала, что тот, кто наложил их, не заканчивал школы.

- Спасибо. - Гарри облегченно усмехнулся, - возможно, это просто чья-то шалость, но осторожность не помешает.

- Верно, - кивнула Стаатстовенаар. - Присядьте, и если другие свидетели подтвердят ваш рассказ, мы вернем вашу палочку, и вы сможете идти.

- Спасибо, - Гарри вежливо кивнул. - Могу я задать вам один вопрос?

- Спрашивайте.

- Часто в Голландии бывают подобные нападения?

- Нет. - Женщина сделала паузу, задумавшись. - Я полагаю, что это только второе нападение за последние двадцать лет; обычно они ограничивают свою активность границами Соединенного Королевства.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.