Новый старый 1978-й. Книга вторая (СИ) - Храмцов Андрей Страница 31
Новый старый 1978-й. Книга вторая (СИ) - Храмцов Андрей читать онлайн бесплатно
Where have all the good men gone
And where are all the gods?
Where's the streetwise Hercules
To fight the rising odds?
Isn't there a white knight upon a fiery steed?
Late at night toss and turn and dream of what i need
Припев:
I need a hero
I'm holding out for a hero 'til the end of the night
He's gotta be strong
And he's gotta be fast
And he's gotta be fresh from the fight
I need a hero…
(авторы Джим Стайман и Дин Питчфорд)
Звукоинженер сидел в своей комнате и ждал моей отмашки. Я махнул и мы стали исполнять уже в чистовую. Молодец, Солнышко, она прекрасно скопировала моё исполнение, добавив немного от себя. Я только подпевал ей там, где на знаменитом клипе пел хор танцующих девушек. Но и без хора получилось очен даже достойно. Звукоинженер показал поднятый большой палец, значит я не ошибся с выводом. Правда, он, всё равно заставил нас повторить песню ещё четыре раза, но ему, со стороны, было виднее. Всё, закончилась эта морока и пора идти обедать. Я позвонил Стиву по внутреннему телефону и сказал, что мы пошли обедать.
За обедом Серёга и Солнышко радостно обсуждали новую песню, потому, что она, на самом деле, была классная. Солнышко была очень довольна, что в её репертуаре появилась ещё одна песня на английском языке. Потом Серёга написал ноты, а я потом дописал слова. После обеда повторилась короткая процедура по оформлению прав на новую песню у нотариуса, а затем такая же короткая процедура подписания договора и оплаты в кабинете у Стива. Песню он уже прослушал и был ею доволен. Чек на две с половиной тысячи фунтов быстро перекочевал ко мне в карман, после чего Стив сказал:
— Отличная работа, Эндрю. Нам нравится с тобой сотрудничать. Песня «Holding Out for a Hero» завтра утром выйдет в радиоэфире. Завтра также будет известен точный результат по местам в хит-параде ваших шести предыдущих песен. Думаю, две, так точно, будут в десятке, а остальные четыре рок-баллады окажутся в первой двадцатке, не ниже. Вообще, ваш альбом получился очень хитовым, поэтому есть большая надежда и с ним вам быть первыми, только уже в хит-параде альбомов. Также, по твоей просьбе, я созвонился и договорился о встрече с лидером наших коммунистов, они нас ждут в редакции «Morning star» через полчаса, потом визит на квартиру вашего Ленина, а затем поедем на могилу Маркса.
Мы всем коллективом заехали в редакцию коммунистической «Утренней звезды», пообщались с её главным редактором Тони Чатером. Потом подъехал Генсек КПВ Гордон Макленнан, мы с ним недолго побеседовали и немного пофотографировались. Гордон и главред пообещали напечатать на первой полосе репортаж о нас с нашими фотографиями в завтрашнем выпуске газеты. Потом мы посетили могилу Карла Маркса и квартиру, где жил Ленин. Идеологическая программа была выполнена полностью, поэтому Стив отвёз нас в гостиницу и предупредил, что заедет за нами в семь. У нас оставалось два с половиной часа времени, поэтому мы даже обедать не пошли. Сразу поднялись в номер, быстро разделись, легли и уснули. Организм требовал отдыха, надо было набраться сил перед концертом.
Глава 15
Интерлюдия: Королева Елизавета II
Утром по воскресеньям королева Елизавета II всегда проводила завтрак со своим мужем, принцем Филиппом и с детьми, если они были во дворце, когда не уезжали всей семьёй в их любимый Виндзорский замок под Лондоном. Сегодня они загород не поехали, поэтому завтрак проходил в малой столовой Букингемского дворца, расположенной на втором этаже рядом с покоями Её Величества и спальней принца Филиппа. Завтрак, обычно, состоял из кукурузных хлопьев с добавленными двумя-тремя ложками сухофруктов, вареного всмятку яйца, тоста с вареньем или джемом и свежезаваренного чая с бергамотом без сахара и молока. В это утро с ней были только муж и младший сын Эдуард. Старшие их дети Чарлз и Анна уже не жили с ними, так как давно были совершеннолетними, хотя их апартаменты всегда готовы были их принять в любое время.
Эдуарду, их младшему сыну, в прошлом месяце исполнилось четырнадцать, поэтому выходные он проводил с ними во дворце. Эндрю, их среднему сыну, в феврале исполнилось восемнадцать, поэтому затащить его на семейные воскресные чаепития получалось очень редко. Зато Эдуард был пока с ними. Во время завтрака он увлечённо рассказывал про модную музыкальную группу «Demo», приехавшую из России на гастроли, и её солиста, которого зовут, как и его брата, Эндрю. Мальчик был просто восхищён песнями этой группы и взахлёб рассказывал о них.
— Мам, — сказал Эдуард взволнованно, — этому Эндрю ещё четырнадцать лет, через две недели только будет пятнадцать, и мне тоже уже четырнадцать, а его песни уже знают и поют все у нас в Англии. Я решил тоже, как русский Эндрю, стать музыкантом и певцом.
— Но ты же неделю назад хотел стать гонщиком Формулы -1, — сказала, улыбаясь, королева-мать, — и тебе ещё понравился один бразильский пилот.
— Да, это был Айртон да Силва, у него ещё фамилия по матери Сенна. Ему восемнадцать, но он уже выиграл наш британский чемпионат в классе Формула-Форд 1600. Я теперь хочу быть и гонщиком, и музыкантом.
— Хорошо, учись на отлично в школе, ведь всё в твоих руках. Сможешь быть и тем, и другим.
— Эндрю тоже учится в школе, а уже стал знаменитым музыкантом. Можно мне будет сходить во вторник вечером на его концерт, ну пожалуйста?
— Мы посмотрим на твоё поведение, а сейчас беги играть.
Да, вот такие эти мальчишки, вчера он хочет быть гонщиком, сегодня уже музыкантом. То недавно на гонки с отцом ездил, теперь на концерт просится. Надо будет узнать об этом русском музыканте поподробнее.
После чайной церемонии королева удалилась в свой рабочий кабинет. Каждый день к девяти утра ее личный секретарь готовил знаменитый «красный портфель» с документами для ознакомления и визирования Елизаветой II. В портфеле обычно лежали распечатки с кратким содержанием заседаний правительства, сводки спецслужб и разведки, протоколы и меморандумы парламента. Часто присутствовали дополнительные информационно-аналитические документы различных министерств и ведомств с изложением взглядов на какой-либо политический или экономический вопрос.
Ровно в девять утра под окнами Букингемского дворца, прямо в саду, королевский волынщик пятнадцать минут играл любимые мелодии Елизаветы II. Эта должность появилась еще в эпоху королевы Виктории, которая очень любила Шотландию, и с тех пор волынщики, а это, всегда, профессиональные военные музыканты, каждое утро играют для своего монарха.
Сначала королева обязательно просматривала свежие газеты. Так как сегодня было воскресенье, то газеты были толстыми, со множеством рекламы и новостей из области культуры, искусства и спорта. Пролистав The Observer, она обратила внимание на большую статью о русской музыкальной группе, выступающей с гастролями в Лондоне. Ей сразу бросилось в глаза знакомое название «Demo», о котором упоминал за завтраком её младший сын Эдуард. Статья была написана в хвалебном тоне, что тоже было отмечено ею. Она решила для себя, что как только выдадутся свободные десять-пятнадцать минут, то она обязательно послушает их песни. Ведь не могут её сын и английская пресса ошибаться в оценке молодых русских талантов. Значит, успех этой группы возник не на пустом месте.
После работы с документами Её Величество приступала к разборке корреспонденции, поступившей на её имя. Она внимательно читала письма, потом обдумывала ответ и только затем бралась за написание ответного письма. Елизавета II ещё только начала работать над письмами, когда, постучавшись и получив разрешение, вошёл секретарь и доложил, что звонил премьер-министр и просил Её Величество о пятнадцатиминутной аудиенции.
— Странно, — сказала вслух королева, — сегодня воскресенье, что могло случиться такого срочного в выходной день? Хорошо, передайте мистеру Каллагану, что я его приму через сорок минут. И принесите магнитофон и кассету с песнями русской группы «Demo». Если кассеты не найдёте, спросите у принца Эдуарда, у него она обязательно должна быть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.