Rorschach's Blot - Исполнить желание Страница 39
Rorschach's Blot - Исполнить желание читать онлайн бесплатно
- Значит, посетить их страну все-таки возможно? - спросил Гарри, нахмурив брови. - Я бы предпочел не навязываться людям, которые так хотят, чтобы их оставили в покое.
- Это возможно, если вы договоритесь с одной из чародейских бригад и сумеете их убедить, что не собираетесь завоевывать страну. Они могут также поинтересоваться причиной вашего визита.
- Тогда ладно, - кивнул Гарри. - Как мне это сделать?
- Просто отправляйтесь в Будапешт, а там вас местные маги сами разыщут, - продавец усмехнулся. - Будьте уверены, я предупрежу их о вашем визите, так что они не станут слишком уж нервничать, повстречавшись с вами.
- Похоже, они не рады всем, прибывающим магическим путем, так что, я, наверное, доберусь маггловским транспортом, - Гарри пожал плечами. - Вы не знаете, где я могу его найти?
- Разумеется, знаю, - кивнул пожилой продавец. - Европейский экспресс бывает в Вестбанхоф между десятью и одиннадцатью часами, так что вы будете в Будапеште к часу дня, или можете подыскать какой-нибудь более необычный способ.
- Например?
- Вена и Будапешт, в свое время, были столицами Австро-Венгерской империи, поэтому многие дома и магазины существуют одновременно в обоих городах. - Пожилой торговец махнул рукой на дверь в глубине магазина. - Магия большинства из них запечатана, но некоторые остаются своеобразными действующими порталами.
- Звучит здорово, - с энтузиазмом кивнул Гарри. - Спасибо.
- Вам надо только спуститься по улице до «Торгового бара», он находится сразу за мостом, в здании Геллерт отеля. В ресторане наверху подают превосходный суп-гуляш, я скажу кому надо, чтобы вас там встретили.
- Спасибо, - улыбнулся Гарри, выходя в указанную дверь.
- Нет, Гарри, - печально сказал в пустоту магазина продавец. - Спасибо тебе, за все, что ты для нас делаешь.
Гарри прошел сквозь дверь, и тут же оказался лицом к лицу со старым проржавевшим русским танком, ясно показывающим, что в борьбу за контроль над Венгрией оказались втянуты и магические, и немагические силы. Печально покачав головой, Гарри направился вниз по улице, к месту назначенной встречи.
- Чем я могу вам помочь? - поприветствовал его мужчина за стойкой, когда Гарри вошел в бар.
- Мне нужен столик, - поспешил ответить Гарри. - Я должен кое с кем встретиться, так что нужен, по крайней мере, двухместный столик.
- Да, сэр, - кивнул мужчина. - Желаете что-нибудь еще?
- Да, - подтвердил Гарри. - Мне сказали, у вас подают чудесный гуляш, так что, если вам не трудно, я хотел бы заказать тарелку этого супа.
- Нет проблем, сэр, - кивнул официант. - Я позабочусь об этом.
Гарри присел за столик и успел опустошить половину тарелки, когда к нему приблизилась привлекательная женщина.
- Имя? - холодно спросила она.
- Блек, мисс…?
- Мароси, Маросина Варга Каталина. - Ответила венгерка без малейшего признака тепла в голосе, - цель вашего визита?
- Туризм, - мысленно Гарри пожал плечами. Раз она не желает быть дружелюбной, то и он не собирается прилагать к этому усилий. - Я намерен осмотреть кое-какие достопримечательности за время своего пребывания в Венгрии.
- Что вы планируете посетить?
- Я не знаю, мне говорили, у вас чудесные леса… не знаю точно, но, возможно, мне удастся увидеть нескольких драконов. После этого? - Гарри на мгновение задумался. - У меня не никаких конкретных планов, так что… в Крым?
- Почему вы хотите посетить районы проживания драконов? - женщина оставалась абсолютно неподвижной, пока дожидалась ответа.
- Мне нравятся драконы, - улыбнулся Гарри. - Я бы хотел провести среди них немного времени. Это чудесные создания. Уверен, будет здорово понаблюдать за ними в естественной среде их обитания.
- Я… понимаю. - Она расслабилась, узнав, наконец, причины визита в Венгрию таинственного мистера Блека. - Полагаю, вы как можно скорее захотите увидеть драконов, было бы нехорошо с моей стороны заставлять вас отложить их посещение.
- Спасибо, - улыбнулся Гарри. - Мне потребуется какое-нибудь разрешение?
- Нет, - венгерка достала визитку и быстро набросала несколько слов. - Но если у вас с собой окажется эта записка, ваш визит пройдет куда более гладко.
- Спасибо, - Гарри благодарно улыбнулся. - Хотите перекусить? Я угощаю.
- Нет, спасибо, - с улыбкой отказалась она. - Просто отправляйтесь к драконам как можно скорее, это будет лучшей наградой для меня.
- Это будет первым, что я сделаю, сняв номер в отеле, - пообещал Гарри. - Спасибо за помощь и хорошего вам дня.
- Какая милая дама, - сказал себе Гарри, приканчивая суп. - Так беспокоилась, чтобы я побывал у драконов, должно быть, она очень любит этих зверей.
Поднявшись, Гарри расплатился за обед и дошел до расположенного поблизости Геллерт отеля.
- Могу я помочь вам, сэр? - подняв бровь, спросил портье за конторкой.
- Я бы хотел снять номер, - ответил Гарри. - Лучший из имеющихся у вас.
- Конечно, мистер…?
- Блек, - улыбнулся Гарри. - Я скоро должен буду уйти ненадолго, могу я оставить ключ от номера у портье?
- Разумеется, сэр, - кивнул мужчина. - Если хотите, оставьте ваши вещи здесь, и мы доставим ваш багаж в номер, когда вы закончите дела и вернетесь, все будет готово.
- Прекрасно звучит, - кивнул в ответ Гарри. - Спасибо.
- Мы всегда рады позаботиться о гостях, - улыбнулся портье. - Что-нибудь еще, сэр?
- Нет, - покачал головой Гарри. - Дайте мне кое-что достать из рюкзака, и я уйду.
- Хорошо, сэр, - портье вернулся к своим документам.
Гарри пришлось порыться в рюкзаке несколько минут, прежде чем он нашел, наконец, свой путеводитель. Оглядев напоследок вестибюль отеля, он вышел на улицу.
Гарри вернулся в магическую часть города и присел, открывая путеводитель. Пролистав книгу до раздела, посвященного Венгрии, он натолкнулся на статью, посвященную венгерским хвосторогам.
Венгерская хвосторога является одним из самых легко узнаваемых видов драконов. Их черная чешуя и бронзовые шипы легко опознать, но на рынке вы не найдете черных драконьих шкур. Они вышли из употребления с той поры, как появился Темный Лорд Грабхолд, одевший своих последователей в черные цвета в отличие от традиционных для предыдущих Темных Лордов цветов: сами Лорды носили пурпурные одеяния, а своих последователей одевали в розовое…
Не желая читать об исторических традициях моды среди Темных Лордов, Гарри закрыл путеводитель, и направился к ближайшему магическому магазинчику.
- Чем я могу вам помочь? - нахмурившись, спросила его женщина за прилавком.
- Я хочу увидеть драконов, - улыбнулся Гарри. - Вы не знаете, как я могу до них добраться? Я ничего не смог найти в своем путеводителе, и надеялся получить какие-нибудь указания.
- Без проблем, - улыбнулась в ответ женщина. - Если хотите, я изготовлю для вас портключ?
- Было бы замечательно, - кивнул Гарри. - Спасибо.
- Вы можете осмотреться, пока я занимаюсь вашим портключом, - женщина указала на прилавки и полки с товарами. - Кажется, у меня были книги о драконах, способные вас заинтересовать.
- Спасибо, - Гарри направился к указанным прилавкам и начал просматривать книги.
Через некоторое время он вернулся к прилавку продавщицы с целой охапкой книг в руках и улыбкой на лице: - Мой портключ уже готов?
- Да, - кивнула женщина. - Похоже, вы нашли много интересных для себя книг.
- Точно, - Гарри взглянул на свои покупки. - Боюсь, я унесу с собой весь ваш книжный запас.
- Вовсе нет, - продавщица начала подсчитывать его покупки. - У меня есть несколько книг в запаснике, я не демонстрирую их большинству покупателей.
- А у меня есть шанс взглянуть на них? - с улыбкой спросил Гарри. - Похоже, я начал собирать свою собственную библиотеку.
- Возможно, - уклончиво ответила женщина. - Как вас зовут?
- Блек, - усмехнулся Гарри. - Мистер Блек.
- Я… ясно, - медленно кивнула продавщица. - Дайте мне минуту.
- Конечно, - Гарри улыбнулся. - Я готов вас ждать сколько понадобится.
Спустя несколько минут женщина появилась из задней комнаты магазина с большой коробкой, полной книг: - Я принесла все книги, которые были у меня на складе, но, боюсь, далеко не все они о драконах. Хотя, конечно, каждая из них по-своему интересна.
- Отлично, я куплю их все, - Гарри пожал плечами. - Их можно уменьшить или мне следует придумать что-нибудь другое?
- Воспользуйтесь вот этим, - продавщица протянула Гарри небольшой кожаный бювар. - У него есть длинное и запутанное название, но я называю его просто карманным справочником. Это старинная вещь, она была распространена среди странников и путешественников, пока не появились недорогие и надежные портключи.
- Подходящая вещица для такого как я, - Гарри взял ее. - У вас еще есть такие?
- Боюсь, она у меня единственная, - женщина нахмурилась. - Они никому не нужны, поэтому я оставила у себя только один экземпляр. Я уверена, что вы сможете достать еще, если знакомы с нужными людьми.
- Полагаю, я с ними знаком, - усмехнулся Гарри. - У него есть какие-нибудь недостатки?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.