Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 5 : Средь звезд, подобно гигантам Страница 45

Тут можно читать бесплатно Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 5 : Средь звезд, подобно гигантам. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 5 : Средь звезд, подобно гигантам читать онлайн бесплатно

Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 5 : Средь звезд, подобно гигантам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэрет Уильямс

— Я это знаю. Я все это знаю, но все равно ты не имеешь права вмешиваться.

«То, что ты пытаешься сделать, угрожает всему что будет. Будущее должно быть таким, как ты его знаешь, или все пойдет прахом.»

— Сотни тысяч пойдут на смерть, и это будет лишь началом. Ты рад позволить моим словам направлять будущее, позволить мне гранить и отливать его по твоим наставлениям, но ты не позволяешь мне сделать такую малость.

«Размер зависит от восприятия. Порой великие события выглядят мелочью, а небольшие дела изменяют мир.»

— Я могу это предотвратить.

«Нет. Ты можешь создать нечто намного худшее.»

Вален повернулся и посмотрел на сияющее существо из света рядом с ним. Он мог смотреть на ворлонца не мигая, не отступая назад. Он не рос на историях о Богах, как минбарцы. Для него Валария, Варэнни и Ра — Хел были лишь символами, религиозными терминами, именами. Забавно, но это было следствием того, что он побывал здесь.

Кроме того он знал, что это была не настоящий облик ворлонца. Он видел его много раз, в своих снах.

Это был не Кош. Этого они называли Ра — Хел. Оно могло быть и не его настоящим именем, но Валена это не беспокоило. Он был здесь главой, и Кош был его подчиненным. Ра — Хел носил девственно — белый скафандр, который, казалось, светился чистотой и уверенностью. Он любил чтобы его принимали за бога и появлялся в облике бога — по крайней мере когда у него был выбор. Это, похоже, не тяготило его так, как остальных.

— Я хочу чтобы Дераннимер была здесь. — вздохнул он. — Это тоже ваше? Это вы заставили меня полюбить ее?

«Нет. Это вне нашей власти.»

— Я не знал, что вы можете в этом признаться. — он был удивлен. — Как? Я думал, что вы можете все.

«Нет. Это вне нашей власти, потому что это вне нашего опыта.»

— Так кто же она? Я знаю все про твое маленькое пророчество. Она на самом деле Кэтрин?

«Нет.»

— А… значит я прав, не так ли?

«Ты создал ее. Не мы. Круги по воде от твоего приближения разошлись далеко, и куда раньше чем ты появился. Поток времени послал отражения нам и всем, кто мог прочитать их. Призраки в зеркале, следы на песке… Мы лишь укрепили то, что мы увидели в тебе, то что должно случиться.»

— Отсюда и твое… сегодняшнее вмешательство?

«Да. Это было необходимо.»

— Я знаю. — он вздохнул. — Это не значит, что оно мне нравится.

«Неважно. Смотри, она идет.»

Вален обернулся к иллюминатору. Челнок приближался. Он знал, что Дераннимер там, и его сердце учащенно забилось. Когда он был оторван от нее, он сомневался, он беспокоился… но с ней…. все его проблемы забывались. Он знал, что это не было ответом, так же как знал, что однажды величайшую его задачу ему придется решать в одиночку.

Но пока что… она вернулась. Все остальное может подождать.

* * *

— Нам не дано понять путей З'ондара.

Парлонн всегда был умелым в наблюдении за людьми. Первый Воин Шузен сказал когда — то, что величайшие воины знают, как читать своих противников, как узнавать все по их глазам — слабость, страх, сомнение, все что воин может обратить себе на пользу.

Но, как он ни пытался, совершенно чуждые черты лица Так'ча оставались ему непонятны. Тем не менее что — то прорвалось сквозь них, и потребовался бы кто — то, куда менее умелый, чем Парлонн, чтобы пропустить беспокойство в голосе Зарвина.

— Что случилось? — снова спросил Парлонн. Он уже слышал о странной встрече. Внезапно Вален созвал трех его слуг вместе, чтобы дать им какое — то секретное поручение. Будучи порученной троим — у его задания были большие шансы на успех. Не та мысль, с которой Парлонн мог бы спорить. Это было понятно.

Но — миссия, о которой он ничего не знал? А затем от нее отказались, объяснив что все это было непониманием?

— З'ондар послал это сообщение, позвав меня к себе. «Явитесь ко мне, есть важные дела, которые следует обсудить с вами.» Я явился к нему первым.

Он сказал, что троим из нас будет поручено особое задание. Он дал мне кристалл, который, по его словам, содержал сообщение, для кого — то по имени Деленн, и не сейчас — в будущем.

— Деленн. — пробормотал Парлонн. Он не знал этого имени. Какой — то великий вождь будущего? Воин… нет. Только не в тысячелетии Валеновского мира. Через два года после конца войны каждому оставшемуся в живых воину придется варить фларн, чтобы выжить. — Продолжай.

— Он говорил о великом непонимании, и что это сообщение позволит его избежать. А потом…

— Потом появился ворлонец.

— Какой? — поинтересовался Парлонн.

— В облике Лорда Тибора, которого вы зовете Ра — Хел.

— Лорд Тибор, Надзиратель Богов… Он просто парил там. Ни он, ни З'ондар не говорили, но было похоже, что они спорят. Наконец З'ондар поклонился Надзирателю, и сказал, что он лишь хотел спасти жизни многих, но у него нет выбора.

А Лорд Тибор сказал, что выбор есть, но только один.

Потом З'ондар извинился передо мной… за то что отнял у меня время! Он же понимает, что все мое время — его, так же как и все что мне принадлежит — его! Потом он ушел. Нюкенн и Рашок появились чуть позже, и они знали не больше чем я.

В этом есть какой — то смысл. Я уверен в этом, но пути мудрости З'ондара нелегко постичь.

— Непонимание. — проговорил Парлонн. — Это все?

— Да, но З'ондар прежде говорил мне об этом. Он говорил что знает о великой войне что будет вызвана непониманием, и что он может предотвратить эту войну. Я не раз медитировал над этой загадкой, но все же не смог понять.

Зачем пытаться предотвратить войну? Может ли быть честь большая, чем погибнуть в бою ради высшей цели? Я не понимаю, но верю что понимание придет со временем.

— Благодарю тебя, Зарвин. — сказал Парлонн. Его слова были холодны, в горле стоял ком.

— Ты понимаешь? Ты был первым, кто встал рядом с З'ондаром. Ты знаешь о чем он говорил?

— Думаю что да. — ответил Парлонн.

— Ах… — проговорил Зарвин. — Это существо благодарит вас, Первый Воин. Понимание придет со временем, с усердием, службой и верностью. Я позабочусь чтобы мы были более усердны в службе З'ондару. Май Рамдела предложил нам построить для него часовню — где — нибудь поблизости. Что — нибудь еще, Первый Воин?

— Нет. Благодарю, Зарвин.

— Мы живем ради З'ондара. Мы умираем ради З'ондара.

Парлонн лишь кивнул в ответ.

* * *

— Что случилось?

Дераннимер несколько месяцев была оторвана от него, путешествуя с дипломатической миссией на Йолу. Она непрестанно думала о нем, и его слова отзывались музыкой в ее сердце. О нем были ее сны.

Должно быть именно так чувствуют любовь.

И вот она вернулась, и она снова была рядом с ним, а он молчал. Он стоял и смотрел в космос.

— Ты сердишься? — спросила она.

— Да. — ответил Вален. Он не повернулся посмотреть на нее. Он просто продолжал смотреть в космос. — Да, я сердит. Очень сердит. Но не на тебя. Только не на тебя.

— Так что же? Я сделала все, что могла. Может быть… может быть тебе следовало послать кого — нибудь получше…

— Нет! — горячо воскликнул он. Он не оборачивался. — Нет. Я зол не от этого. Я никогда не смогу злиться на тебя.

— Отчего же? И почему? Скажи мне.

— Ты когда — нибудь представляла себе, что это такое — знать будущее? Знать то, что будет, прежде чем это случится. Не казалось ли это прекрасным?

Все совсем не так. Потому что я не могу его изменить. Ни единой его секунды. Я знаю, что случится, я знаю когда и знаю почему, и не могу ничего сделать чтобы избежать хоть чего — нибудь. Следы на песке. Вот, что я такое.

Только и всего.

— Что ты увидел? Тебе было видение, пока меня не было? Что это было?

— Нет. Не видение. Знание. Йолу отказалась нам помочь, даже просто поддержать нас снабжением. Я знал, что они откажутся.

— Да. Они… хотели остаться в стороне. Они хотели безопасности. Не могу их за это винить. Может быть… кто — то более достойный, чем я…

— Нет. — повторил он. — Ты не поняла. Это случилось бы, кто бы ни был послан. Они отказались, и в результате они обречены. Они навлекли рок на свои головы, и они не поняли этого.

Он тихо вздохнул.

— Я пытался изменить события. Я пытался, но… ради чего? Будет так много смертей. Так много, и я могу остановить это. Одно слово… но цена этого…

— Что случится? Ты говорил, что будет тысяча лет мира.

— Она будет. Но…

— Как думаешь, что будет после того, как тысяча лет мира закончится?

Дераннимер поежилась. Неожиданно ей стало очень холодно.

— Прости. — прошептала она. — Я… мне надо отдохнуть.

— Понимаю. — кивнув, сказал он. На его лице было выражение бесконечной печали.

Она направилась к дверям, потом остановилась и оглянулась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.