«Над всей Испанией безоблачное небо» - Герман Иванович Романов Страница 5

Тут можно читать бесплатно «Над всей Испанией безоблачное небо» - Герман Иванович Романов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

«Над всей Испанией безоблачное небо» - Герман Иванович Романов читать онлайн бесплатно

«Над всей Испанией безоблачное небо» - Герман Иванович Романов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Герман Иванович Романов

встанет на свои места — береговые батареи наведут орудия на корабли, что не смогут дать ход и уйти из Эль-Ферроля.

— Западня…

Адмирал закурил сигарету, продолжая внимательно разглядывать карту. Глаза нашли Кадис — вторую по значимости военно-морскую базу. Там на ремонте стоит крейсер «Республика», старый скаут британского проекта, как и почти все испанские корабли. Турбины и котлы на нем изношены, выйти в море не может, а ремонт затянется до лета 1938 года, и тогда же будет введена в строй канонерская лодка, что строится по заказу Мексики. Вооружена будет как новые минные заградители, и по огневой мощи равна миноносцам — четыре 120 мм пушки. Кроме того, в порту еще две канонерские лодки — одна более новая с четырехдюймовыми пушками, а вторая старая, с трехдюймовой артиллерией, которую давно пора списывать.

В Кадисе верфи и арсенал, но там единственный орудийный завод, на котором изготавливают морские пушки. И что скверно — там сейчас подготовлены к отправке 120 мм универсальные установки для «Канариаса», которыми и вооружат крейсер, как только на нем поднимут красно-желтый флаг прежней, «старой» Испании. А вот в стратегическом плане позиции Республики после потери Кадиса значительно ухудшаться, даже если удастся удержать Галисию. И это объяснимо, достаточно взглянуть на карту — с захватом южной Андалузии мятежники смогут взять под свой полный контроль Гибралтарский пролив уже в августе, как только к ним начнут прибывать итальянские и германские бомбардировщики. Зенитной артиллерии на кораблях практически нет, если не считать устаревшие английские системы «Виккерса» в 4 и 3 дюйма. Так что блокировать с моря Кадис не удастся, как и контролировать пролив между Пиренеями и Африкой.

— Но должен же быть какой-нибудь выход? Неужели нельзя ничего сделать, чтобы сорвать перевозку «Африканской армии»⁈

Мелилья

— До начала выступления осталось ровно шесть часов, господа — пора разбирать винтовки. А там дождемся сиесты, находиться на жаре, под знойным африканским небом нельзя считать удовольствием. Так что нужно подождать немного, наберитесь терпения, сеньоры.

Полковник Гасапо демонстративно посмотрел на часы. Сегодня утром в картографический отдел армии прибыл полковник Сеги, который показал телеграмму, переданную из Памплоны. Текст ее был короток — «Семнадцатого в семнадцать. Директор».

Собравшиеся офицеры, часть из которых была в легионерской форме, и присутствовавшие здесь трое руководителей местной «Фаланги», чрезвычайно оживились. Наконец, этого сигнала долго ждали с нетерпением — теперь можно было приступать к выполнению заранее подготовленных планов — занять аэродром и здание штаба гарнизона, общественные здания в Мелилье — деятельность республиканских партий всем военным порядком надоела. И сразу арестовать начальника гарнизона, генерала Ромералеса, что ночью проявил несвойственную ему энергию, лично объехав город, а у здания муниципалитета даже пошутил с лидерами местных социалистов — «вижу, массы бдят». Вот только генерал оказался отнюдь не легковерным, как посчитали его заговорщики, нет, сейчас в штабе, в соседнем здании, в кабинете решалось многое, ибо генерал говорил по телефону с Мадридом…

— Господа, я только говорил с премьер-министром Касаресом Кирогой, он мне приказал немедленно арестовать полковников Гасапо и Сеги за подготовку мятежа против правительства. Все дело в том, что в картографическом отделе находятся ящики с винтовками, и в семнадцать часов в городе будет пронунсиаменто, и власть тут захватят мятежники, которые намерены устроить переворот во всем Марокко.

Генерал остановился в нерешительности — он сам несколько часов не догадывался, что у него в штабе прямо под носом «свили гнездо» мятежники. Но утром один из лидеров «Фаланги» Альваро Гонсалес присутствовал на тайном собрании офицеров, на котором было объявлено время переворота. Фалангист тут же поспешил проинформировать о том главу местного отделения партии «Республиканский союз» Мартинеса Баррио, предав своих товарищей по заговору. Баррио, получив такую сногсшибательную информацию, долго не раздумывал. И сразу же уведомил о том начальника гарнизона, поведав о рассказе одного из руководителей местной «Фаланги», явно струсившего в последний момент.

Генерал Ромералес немедленно позвонил в Мадрид — премьер-министр оказался на месте. И доложил о подготовке переворота — обычное, в общем-то дело, и не такое видели за истекшее пятилетие.

— Сеньоры, я решил, что не стоит горячиться, а все внимательно расследовать. И вначале обыскать картографический отдел, — произнес генерал, после долгих размышлений, оглядывая стоявших в кабинете офицеров. Те явно не горели желанием отправляться под жаркое полуденное африканское солнце, хотя с моря дул освежающий ветерок. А потому взгляд генерала остановился на адъютанте, лейтенанте Саро.

— Возьмите десять солдат комендантского взвода и полицейских, и немедленно отправляйтесь в картографический отдел. Обыщите все комнаты, и если там найдете винтовки, то изымите оружие. А полковников Сеги и Гасапо в этом случае возьмите под караул. Если оружия не будет, то настоятельно пригласите их в штаб — я с ними побеседую.

— А если там будут винтовки?

— Тогда немедленно арестуйте мятежников, я же вам сказал, теньенте. И доставьте их ко мне в кабинет, если потребуется — то силой!

Легкие крейсера типа «Принципе Альфонсо»

Проектирование велось английской фирмой «Армстронг» под руководством Филипа Уотса, взявшего в основу британский крейсер типа «Е». Испанцы его немного доработали в уже тип ' F ' и ввели в строй в период 1925–1930 годов три легких крейсера. С весьма неплохими характеристиками для конца двадцатых — середины тридцатых годов. Водоизмещение в семь с половиной тысяч тонн (свыше девяти тысяч тонн полное), при скорости в 33 узла и дальности плавания в пять тысяч миль. Броневой пояс в три дюйма прикрывал середину корабля, в оконечностях плиты составляли один-два дюйма толщины. Точно такой же была палубная броня — вполне внушительная защита, куда лучше, чем на тяжелых крейсерах Британской империи — знаменитых «графств». Боевая рубка вообще была защищена шестидюймовой толщины броневыми плитами.

Вот только артиллерия «подкачала» — она состояла из одноорудийных и двух орудийных 152 мм установок. В носу и корме по одной пушке, возвышенными три установки в два ствола, прикрытых броневыми щитами в полдюйма толщиной — противоосколочная защита, такая же как на эсминцах. Зенитная артиллерия могла вызвать только слезы — четыре устаревших четырех дюймовых пушки «Виккерса», которые выпускались в Испании по лицензии, как и 152 мм орудия. И ни одного скорострельного зенитного автомата, хотя испанцы приобрели лицензию на производство великолепной шведской 40 мм пушки «бофорс». Вот только ее производство оказалось неразрешимой задачей для местной промышленности — обычная картина в этой стране. Впрочем, это касается многого, начиная от самолетов и заканчивая торпедами…

Постановка крейсера в док Эль-Ферроля

Крейсер «Мигель Сервантес» в море.

Глава 3

Эль-Ферроль

— Сеньоры, теперь после того как я вам рассказал, что ожидает Республику, вы вправе мне не верить. Но мятеж в Марокко уже начался, и завтра он перекинется в Андалузию. Послезавтра полыхнет по всей Кастилии, Леону и Наварре, к вечеру перекинется уже в Галисию. И это неизбежно, мои друзья, — Асарола усмехнулся, глядя на ошарашенные лица капитана де навио Хуана Феррагута и теньенте де навио Луиса Пинсона — командир «Серверы» и адъютант выглядели донельзя растерянными от слов адмирала. Но тот прекрасно понимал их состояние — сам бы впал в ступор от рассказа. А потому требовалось подкрепить сказанное фактами, которые, как известно, вещь упрямая, и против них не попрешь, как говорится.

— Поверьте — Канарские острова уже захвачены генералом Франциско Франко и его сторонниками, а завтра утром в четверть шестого он обратится с воззванием ко всему населению Испании. Сейчас идет мятеж по всему марокканскому протекторату — завтра будет дан из Сеуты условленный сигнал — «Над всей Испанией безоблачное небо». А вечером из Севильи в начале девятого часа выступит и бывший глава карабинеров генерал Кейпо де Льяно, который с утра осуществит переворот в столице Андалузии, а еще мятежниками будут захвачены еще Кордова и Гранада, начнутся бои в Кадисе. И как только удастся перебросить через пролив всю «Африканскую армию», с Терсио и «Регулярес» — это лучшие войска, судьба Республики будет предрешена, пусть не сразу, но со временем.

— Немедленно распоряжусь, чтобы радисты слушали радиостанции Лас-Пальмаса и Сеуты, — негромко произнес Феррагут, и тихо добавил, глядя прямо в глаза Асароле:

— Я не совсем понимаю, откуда у вас такое предвидение событий, мой адмирал, но верю вам, дон

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.