Rorschach's Blot - Исполнить желание Страница 61
Rorschach's Blot - Исполнить желание читать онлайн бесплатно
Прим. пер.: Фамилия Луны - Lovegood, love - любовь, good - хорошо.
Глава 29. Отправляемся в Индию
Гарри провел все утро, просматривая самые разнообразные магические тексты, извлеченные из обнаруженных им гробниц. Многие из них не представляли никакого интереса, но один документ сумел привлечь внимание юноши. Им оказался дневник, найденный в одном из захоронений и датированный позднероманским периодом. Первые страницы дневника были помечены как копия с копии более древнего документа.
- Вот же маленький, вечно скулящий засранец, - пробормотал Гарри, прочтя первые страницы. - Самовлюбленный мальчишка.
Дочитав примерно до середины дневника, он наткнулся на запись, привлекшую его внимание. Отложив книгу, Гарри прошел на мостик, чтобы переговорить с Профессором и Хенчгир.
- Эй, Профессор, - зайдя в рубку, Гарри огляделся по сторонам. - Кто все эти люди?
- Вы, без сомнений, узнали директора Азима, - улыбнулся удивлению юноши Профессор. - А это мистер Джонс, представитель Гринготтс.
- Рад познакомиться с вами, - кивнул мужчине Гарри. - По какой причине вы решили посетить нас?
- Мы надеемся, что вы пожелаете заключить дополнительный договор, касающийся обретенных сокровищ, - улыбнулся Джонс. - Договор позволит нам гораздо быстрее урегулировать все вопросы и предоставить вам вашу часть сокровища.
- О, - кивнул Гарри. - Сколько вы хотите?
- Мы полагаем, что хорошей ценой будет половина, - выдвинул свое предложение Джонс.
- О, - покивал Гарри. - Нет.
- Что? - Джонс впервые за свою карьеру столкнулся с подобным способом торговаться.
- Нет, - ответил Гарри с улыбкой. - Но спасибо за предложение.
- Тогда зачем вы поднялись на мостик? - поинтересовалась любопытная Хенчгир.
- Ах да, - вспомнил юноша. - Чуть не забыл. Я просто хотел сообщить вам, что прошу сделать короткую остановку в Атлантиде, когда мы будем пересекать небо над Атлантическим океаном.
- Что? - вскричали хором все находящиеся в комнате.
- Только коротенькая остановочка в Атлантиде, - успокаивающе произнес Гарри. - Я хочу оттуда кое-что забрать.
- Вам известно, где находится Атлантида? - недоверчиво спросил Джонс, - люди разыскивают потерянную страну веками.
- Да, - кивнул Гарри. - Люди не могли ее обнаружить, потому что она закрыта мощнейшими щитами. Туда не попасть, если вы не знаете прохода, и поверьте, погружение в пучину этим щитам ничуть не повредило.
- Вы утверждаете, что желаете забрать оттуда некую вещь? - задал вопрос Азим, желая вернуть беседу в нужное русло.
- Верно, - подтвердил Гарри. - Парень по имени Мирддин спрятал там книгу, с которой человек может обрести великую мощь, еще до того, как его вышвырнули из города. Поэтому я хочу ее забрать и полистать на досуге.
- Мирддина? - в шоке переспросил Азим. - Вышвырнули?
- Ага, - кивнул Гарри. - Он утверждает, что его изгнали, завидуя его великой силе, состряпав официальную версию о том, что он оказался магически очень слаб. А я думаю, это все потому, что он был плаксивым ублюдком, который мешал им спокойно жить.
- Что еще вы можете рассказать нам о Мирддине? - в свою очередь спросил Джонс.
- Ну, - Гарри на мгновение задумался. - У него была куча прыщей, рыжие волосы, а его голос не ломался аж до пятнадцатилетия. - Гарри покачал головой, вспоминая строки из нудного дневника. - Хотя я не могу вам ничего рассказать о его судьбе после семнадцати лет.
- О, - хором удивились археолог с банкиром.
- Ага, - Гарри зевнул. - Я пойду, вздремну немного.
Профессор и Хенчгир удивленно переглянулись, после чего девушка осторожно потыкала застывших от изумления мужчин пальцем.
- Мумиёвскую бражку? - отмерев, Азим вытащил из кармана флягу и протянул ее Джонсу.
- Я должен сообщить вам кое-что очень важное, - прервал дискуссию своих начальников Азим. - У меня есть жизненно важная информация, которую вам необходимо услышать.
- Что произошло, Азим? - спросил его один из мужчин.
- Для тебя лучше, чтобы это оказалось действительно важным, - прибавил второй.
- Мистеру Блеку известно местонахождение Атлантиды! - прокричал возбужденный археолог. - И он вскоре намерен посетить ее, чтобы отыскать в затерянном городе спрятанную Мерлином книгу.
- Что?! - у всего почтенного собрания разом отвалились челюсти.
- Что, что он сказал? - поторопил археолога один из чиновников.
- Мистер Блек сказал, что затерянный город скрыт мощнейшими щитами, преодолеть которые можно, только зная пароль, - быстро ответил Азим. - И добавил, что немногое может рассказать о Мерлине.
- Почему?
- Он сказал, что Мерлин был плаксивым прыщавым подростком, - Азим сглотнул. - У которого долго не ломался голос. Еще он сказал, что ничего не знает о судьбе Мерлина после семнадцатилетия.
- О! - хором воскликнули все собравшиеся.
- Это показывает, насколько мистер Блек действительно стар, - произнес один из пожилых мужчин. - Азим, я знаю тебя всю твою жизнь, но ты знаешь, как я о тебе думаю?
- Нет.
- Я думаю о сопляке, который разбил камнем окно в моей гостиной, - ответил старик. - С вечно ободранными коленками и сопливым носом, а не о мужчине, которым ты сейчас являешься.
- Мистер Блек, - Профессор постучал в дверь Гарриной комнаты. - Помните Нунду, которого вы обнаружили в лагере?
- Да, - кивнул Гарри. - А что?
- Славно, - улыбнулся Профессор. - А помните прибор, который я собрал, чтобы освободиться из клетки?
- Почему мне кажется, что мне не понравится то, к чему вы стремитесь подвести разговор? - вздохнул юноша. - Что случилось?
- Забавно, я так и знал, что вы спросите, - захихикал Профессор. - Мой собранный на скорую руку прибор перенес Нунду в одно из неиспользуемых помещений Цеппелина.
- Что?! - Гарри в тревоге распахнул глаза.
- О, не беспокойтесь, - взмахнул руками ученый. - Это помещение находится вне обычного пространства, результат одного из моих маленьких экспериментов с пространственно-временным континуумом… ну, не важно. Что важнее, что вы собираетесь делать с Нунду.
- Почему я? - моргнув, попытался откреститься от «подарка» Гарри. - Это ваш Нунду.
- Ну, - Профессор ненадолго задумался. - Нет, это ваш Нунду, я только что зарегистрировал его как вашего домашнего зверька.
- Когда вы это успели? - ухмыльнулся Гарри.
- Только что, - самодовольно отозвался ученый. - Когда назвал его вашим домашним зверьком.
- Так у вас нет никакого документа в каком-нибудь правительственном отделе или еще чего-нибудь подобного? - саркастично спросил Гарри, - вы просто решили, что Нунду должен быть моим?
- Именно, - подтвердил Профессор.
- А почему я не могу сказать, что это ваш Нунду? - Гарри попытался обмануть логику своего друга.
- Потому что он уже принадлежит вам, - без колебаний ответил Профессор. - А подобный отказ причинит зверушке моральные страдания, так что вы не можете передать его мне.
- Ох, - вздохнул Гарри. - Вы не знаете, чем его кормить?
- Я уже позаботился об этом, - кивнул Профессор. - Но мы с Хенчгир посовещались и решили, что вам следует принимать большее участие в жизни своего домашнего зверька. Например, не забывайте сами кормить его и играть с ним.
- Вы полагаете, что правы? - спросил молодой человек. - Что я теперь должен всем этим заниматься?
- Пожалуй… да, - согласился Профессор, задумчиво сдвинув брови.
- Хорошая попытка, - усмехнулся Гарри. - Но нет.
- Ладно, - надулся Профессор.
- Поговорите с Доктором, - предложил Гарри. - И с Хенчгир, я уверен, что Доктор сумеет как-то использовать тот факт, что Нунду способен своим дыханием порождать болезни и кто знает, может, Нунду удастся разобрать… на ценные ингредиенты для зелий.
- А сказав Хенчгир об ингредиентах, можно заставить ее убирать за зверем, - кивнул Профессор. - Прелестное решение.
- Я вовсе не имел в виду… ладно, куда мы отправимся дальше? - Гарри счел за лучшее сменить тему.
- У меня нет никаких предпочтений, - пожал плечами Профессор. - Куда вы хотите?
- Индия звучит неплохо, - откликнулся Гарри. - И я тут кое-что почитал о Бутане, похоже, тоже неплохое место для туризма.
- Итак, мы отправляемся в Индию, - провозгласил Профессор. - В Индии есть несколько вещей, которые мы с Хенчгир хотели бы сделать.
- А что вы хотите там посмотреть? - Гарри перехватил зажегшийся нездоровым энтузиазмом взгляд ученого. - Неважно… некоторые вещи я знать не хочу.
- Замечательно, - кивнул Профессор. - Я отправлюсь прокладывать курс.
- Полагаю, я успею за время полета прочитать еще немного, - пожав плечами, произнес Гарри. - Увлекательное чтиво, за последние несколько часов я узнал о щитах и проклятьях больше, чем за последние несколько лет.
- Мистер Блек? - в раскрытую дверь постучалась Доктор. - Я вас не отвлеку?
- Нет, что вы, - успокоил ее Гарри. - Что вы желаете?
- Я как раз собирался уходить, - в свою очередь заверил молодую женщину Профессор.
- Я надеялась, что вы позволите мне взять образец вашей крови, - начала Доктор. - И я бы хотела наложить на вас несколько диагностических заклинаний.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.