Руслан Ароматов - Объектный подход. (Дилогия) Страница 62

Тут можно читать бесплатно Руслан Ароматов - Объектный подход. (Дилогия). Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Руслан Ароматов - Объектный подход. (Дилогия) читать онлайн бесплатно

Руслан Ароматов - Объектный подход. (Дилогия) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руслан Ароматов

Дранг стоял и довольно улыбался, словно собственноручно заливал водой эту пещеру.

Я отправил Вампирчика на поиски рыбы, и он быстро ее нашел.

— Рыба есть, но вот как ее доставать будем? — спросил я гнома.

Вместо ответа он прошел несколько шагов вперед, пошарил в каком–то закутке и достал самую обыкновенную удочку:

— Это я собой принес, — пояснил он и снял с ближайшей стены крупную улитку. — Раз вы не хотите улиток, будем использовать их в качестве наживки.

— И этим вы хотите поймать нам ужин? — Кириэль с сомнением посмотрела на удочку. — Давайте я сделаю так, что рыба сама к вам приплывет. А вы ее просто возьмете.

— Уважаемая волшебница… — холодно начал гном.

— Тогда уж магичка, — поморщилась Кириэль, — волшебники занимаются волшебством, а я — магией.

— Неважно, — отмахнулся Дранг. — Высокое искусство рыбалки не терпит использования какой–то там магии! — он с какой–то мрачной торжественностью размазал останки улитки по стене и закинул крючок с наживкой в воду. — А теперь не мешайте.

Глава 18

Полчаса спустя мне надоело смотреть на неподвижный поплавок, и я осторожно поинтересовался у гнома, а ест ли местная рыба улиток. Тот ответил, чтобы я не мешал и не задавал дурацких вопросов.

Я пошел к Кириэль, которая прогуливалась по неширокому каменному уступу вокруг озера.

— Слушай, Кир…

— Как ты меня назвал? — она удивленно подняла бровь.

— А что странного? Кира — сокращенно от Кириэль. Разве тебя так никто не называет?

— Называют… — задумчиво ответила девушка и сменила тему, — как там у Дранга успехи?

— Есть мнение, что на ужин у нас будут улитки, — ответил я, — если мы не придумаем ничего сами.

— Тут думать нечего! — фыркнула Кира. — Я подманиваю рыбу, а ты просто берешь и вынимаешь ее из воды. Руками.

— Вот. Я как раз и хотел спросить, как ты сможешь ее подманить? Найти — легко, обездвижить — тоже. А сделать так, чтобы она сама приплыла… не понимаю.

— Есть несколько способов, из которых я знаю два, — начала девушка. — Первый и наиболее простой заключается в активизации готового заклинания, в котором указываются лишь точка фиксации и объект. Второй способ требует знания или умения разбираться в линиях и узлах силы объекта. В нашем случае это достаточно просто — у рыбы их не так уж много.

— Покажешь второй способ? — попросил я.

— Я–то, может, и покажу, но как ты все это увидишь? — по ее виду создавалось впечатление, что она не удивится, если я и это смогу.

— А как вообще это можно увидеть? — в свою очередь спросил я.

— Для этого ты должен уметь видеть все потоки силы, а в данном случае еще и перемещать сознание вне тела — отсюда ты ничего не увидишь, а твой джинн в этом не поможет.

— Так, значит, такие штуки у вас джиннами называют? Я его называю Вампирчик — он для меня энер… силу собирает. Ну, и для охраны сгодится.

— Я уже догадалась, — Кириэль сняла плащ и расстелила его у стены. — Ты не ответил, как собираешься смотреть?

— Ну–у, — протянул я, — может, это и не то, что ты имела в виду, но я тоже умею перемещаться в астрале.

— Чего!? Ты хочешь сказать, что умеешь проникать в астрал? — на лице девушки отразилось такое изумление, что я подумал, а не является ли это здесь преступлением.

— Может, я не совсем так выразился, — замямлил я. — Просто я немного умею перемещаться… как бы это сказать… вне собственного тела…

— И все? — подозрительно спросила Кира.

— Ну да. А чему ты так удивилась?

— Да так, ничего! — облегченно рассмеялась она, не объясняя причин удивления. — Ну что, изобразим магическую рыбалку?

Кириэль расположилась на плаще, ну, и я примостился рядом.

Когда я оказался в астрале… и увидел Кириэль, моя астральная челюсть медленно отвалилась. Да, неплохую внешность она себе выбрала.

— Чего уставился? — она озабоченно стала оглядывать себя. — Что–то не так?

— Да вот, смотрю — неплохой прикид ты себе выбрала, — при этом я невольно покосился на свои непрезентабельные джинсовые шмотки, в которые мое подсознание упорно меня одевало. Чтобы сделать что–нибудь другое, требовалось постоянно на этом концентрироваться.

— А что? Нормальная одежда… для активного отдыха, по крайней мере, мне нравится.

— Мне тоже, — согласился я и неопределенно добавил, — всегда хотел посмотреть, как девчонки с обложек фантастических книг должны выглядеть в живую.

Посмотреть было на что. Если фигура и черты лица Кириэль оставила прежними (куда уж лучше!), то одежда претерпела сильные изменения. Самым главным из которых стало уменьшение ее количества. Мягкие черные сапоги до колен с косыми серебристо–зелеными полосами странного металла. Короткие кожаные шорты с заклепками из аналогичного металла. На бедрах — пара кинжалов необычной формы. Шорты соединены с таким же топом тонкими полосками черной кожи. На широком ремне закреплено множество каких–то приспособлений, по виду — для разнообразных способов убийства. На запястьях — наручи, выполненные в общем стиле, с закрепленными на них серебристыми стрелками (метательными?). Из–за спины виднеется рукоятка меча, почти такого же, как настоящий. Кожаный ремешок вокруг головы, а над ним… Прической это назвать сложно — больше похоже на взрыв. И цвет — темно–бронзовый. В отличие от темно–каштановых в жизни. И глаза — зеленые, как изумруды. Хотя на самом деле — серые.

И разные мелочи. Четыре изумрудных крупинки в мочке левого уха. Замысловатый узор татуировки на скуле. И вокруг правого плеча. Вокруг пупка (там же еще одна зеленая искра). И последняя видимая — несколько вертикальных символов (иероглифы? руны?) на внутренней стороне правого бедра.

Я так пристально ее разглядывал, что она смутилась:

— На самом деле похоже одеваются эльфийские лучницы… С некоторыми отличиями. Например, они не носят одежду из кожи. А что это на тебе за странная одежда? — она перевела внимание на меня, хотя уж на мне точно не было ничего интересного.

— Да это моя рабочая одежда, — не стал приукрашивать я. — У нас так каждый второй одевается, ничего интересного. Я бы придумал что–нибудь другое, да только не держится ничего. Да и какая разница, в каком виде летать по миру? У нас все равно некому оценить.

— Правда? У вас мало магов?

— Тех, кто себя так называет — сколько угодно. А на самом деле — не знаю, ни разу не видел.

— Надо же. Странный мир…

А рыба в озере все–таки есть — сейчас это отлично видно. Для урока Кириэль выбрала неплохой экземпляр — килограмма этак на три. Рыбина стояла у дна за одним из многочисленных донных камней.

— Для начала скажи мне, как ты воспринимаешь ауру этой рыбы? — спросила магичка, когда мы оказались рядом с нашей добычей. Чисто внешне общение почти ничем не отличалось от обычного, только ее голос раздавался как бы внутри меня (черт, даже нельзя сказать, что в голове).

— Издалека это выглядит, как пятно или свечение бледно–желтого цвета, — начал я. — В принципе, я могу сколь угодно близко рассмотреть ее, — сложно описывать то, чего в обычном восприятии невозможно ощутить, — и увидеть целую кучу разных энер… каналов Силы, — поправился я. — Могу их порвать и перекачать Силу себе, могу перемкнуть…

— А различать ты их можешь? Хоть как–нибудь — по цвету, запаху, на ощупь?

— Да, во–первых, я вижу, что одни толстые, другие — тонкие, во–вторых — у них разные оттенки, а некоторые вообще другого цвета. Вот этот, — я прикоснулся к одному из них, — например, не желтоватый, а ближе к зеленому.

— Понятно. В данном случае ты видишь то же, что и я, — в ее словах мне почудилось облегчение. — Бывает, что некоторые видят проявления Сил по–своему, — пояснила она. — Теперь смотри.

Она взяла меня за руку — именно так это выглядело — и вдруг аура рыбы стала быстро увеличиваться, пока мы не оказались внутри переплетения ее энергоканалов. На самом деле, конечно, я догадался, что это Кириэль просто увеличила масштаб нашего восприятия для удобства работы.

— Можно непосредственно перехватить управление некоторыми нитями, чтобы заставить объект двигаться, куда тебе надо, — начала урок Кириэль. — Это делается вот так…

Она показала мне, как выяснять назначение различных нитей, и что надо делать, чтобы добиться требуемых результатов. Это оказалось несложно, но долго и утомительно — требовалось взять под контроль огромное количество энергоканалов и постоянно контролировать в них уровень Силы. Для себя я провел аналогию с напряжением в сети.

— Но есть и более простой способ, — сообщила мне девушка, когда я в очередной раз запутался в нитях Силы, и вместо того, чтобы плыть вперед, рыба у меня перевернулась кверху брюхом и легла на дно. — Можно замкнуть управляющие нити на свои собственные и тогда управлять объектом можно почти так, как самим собой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.