Rorschach's Blot - Исполнить желание Страница 7

Тут можно читать бесплатно Rorschach's Blot - Исполнить желание. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Rorschach's Blot - Исполнить желание читать онлайн бесплатно

Rorschach's Blot - Исполнить желание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Rorschach's Blot

- Дай сюда, - Стаатстовенаар Дуббледам протянул руку, - дай и мне взглянуть.

- Что ты думаешь об этом? - спросил Бисселинг, отдав фото, - почему мистер Блек оставил это нам?

- Я не… - глаза Стаатстовенаар расширились в изумлении, и он произнес с испуганным недоверием в голосе. - Я не могу в это поверить!

- Что?

- Мне поручили следить за мистером Блеком вчера, начальство предположило, что с большой вероятностью он мог подвергнуться нападению Пожирателей Смерти, и они хотели обеспечить его дополнительной защитой на этот случай. - Он вздохнул. - Мистер Блек вычислил хвост предыдущим днем и они дали мне плащ-невидимку.

- И что?

- И я держу в руках фото травы с отпечатком моего ботинка, - Дуббледам взглянул на изображение, - они сказали, что он хорош, но я даже не мог представить, что он _настолько_ хорош.

- Как ты думаешь, у него не мог быть магический глаз или что-то подобное, как у британского Стаатстовенаар?

- Мы проверили его, - Дуббледам присел на кровать, - наше сканирование определило, что он не использовал никаких разновидностей Магического Зрения.

- Тогда как он узнал, что ты был там? - спросил Бисселинг. - Как он мог это узнать?

- Опыт, - тихо ответил Дуббледам, - он увидел мой отпечаток или услышал дыхание, и он оставил эту картинку как урок.

- Какой урок?

- Если ты следишь за кем-то под плащом-невидимкой, ты должен помнить, что оставляешь другие признаки и что у людей есть и другие органы чувств. - Дуббледам поднялся. - Запомни этот урок, и, хотя я сомневаюсь, что тебе придется в будущем иметь дело с кем-то подобным мистеру Блеку, лучше помнить, что любой другой может оказаться если не опытен, то удачлив.

- Я запомню, - Бисселинг глянул на фото, - как ты думаешь, откуда мог появиться мистер Блек, какое место выпускает людей, подобных ему?

- Я не знаю, он может оказаться Онспреекбаре или из какого-нибудь подобного Управления, о котором мы и не слышали. Я знаю одно, - голос Дуббледам окреп, поскольку он встал, - он точно не какой-нибудь Стаатстовенаар, иначе мы точно слышали бы о нем раньше.

- Для начала, я хотел бы поблагодарить всех пришедших на это собрание Ордена Феникса. - Альбус Дамблдор оглядел группу людей. - Как и всегда, мое сердце радуется, когда я вижу стольких людей, посвятивших себя борьбе со злом.

Несколько человек вежливо похлопало, когда Директор закончил вступление.

- Созвал я вас по нескольким причинам, - начал Альбус после того, как смолкли аплодисменты. - Первое, что должен знать каждый: то, какие изменения произошли в поиске Гарри Поттера, и второе: все вы имеете шанс услышать некоторую интригующую информацию, обнаруженную одним из наших членов. Кингсли, возможно, вы начнете?

Высокий Аврор поднялся.

- Пока мы ничего не выяснили о местонахождении Гарри, хотя нам удалось установить, что он не скрывается ни в одном из магических анклавов Англии, и есть мнение, что он мог применить свои знания маггловского мира, чтобы найти подходящее для убежища место.

- Спасибо, Кингсли, - радостно кивнул Альбус. - Билл?

- Со счета Гарри ничего не снималось достаточно долгое время… - рыжий затих.

- Что случилось? - подтолкнул Дамблдор.

- Кое-что меня беспокоит, - ответил Билл с отсутствующим видом, - хотя не уверен, что это.

- Я верю, что все разъяснится в назначенное время, - Дамблдор кивнул. - Я полагаю, есть еще одна вещь, о которой нам следует узнать до того, как мы разойдемся. Аластор?

- Только одно, - согласился покрытый шрамами человек, - несколькими днями ранее четверо Пожирателей совершили нападение в Амстердаме.

- Почему мы не слышали об этом раньше? - с любопытством спросил Кингсли.

- Потому что все четверо были повержены до того, как получили шанс наколдовать хоть что-то, - зло глянув, ответил Грюм.

- Голландские Авроры имеют какое-то поле, чтобы отслеживать магические перемещения? - задумчиво спросил Кингсли.

- Нет, - хитрый взгляд Грюма стал еще более явным, - они имели несчастье появиться перед человеком по имени Блек, который был немного недоволен прерванным обедом.

- И? - Дамблдор заинтересованно подался вперед.

- И он поразил большинство из них дюжиной сбивающих с ног проклятий, он поверг их прежде, чем они успели моргнуть, - он хрипло рассмеялся. - Мой знакомый в голландской Службе Правопорядка сказал, что кем бы этот человек ни был, он серьезный игрок, и добавил что тот парень засек все их хвосты.

- Ты думаешь, мы должны пригласить его в Орден? - с надеждой спросил Дамблдор.

- Слишком рано говорить об этом, - Муди фыркнул, - хотя я сомневаюсь, что он захотел бы работать здесь, если он так хорош, как о нем говорят. А если он не так хорош, тогда я не думаю, что мы должны тратить впустую просьбы о помощи, разыскивая его. Сейчас я советую подождать и посмотреть, можем ли мы собрать больше информации.

Гарри улыбнулся, покинув поезд и сделав первый глоток парижского воздуха. Оглянувшись вокруг, он принял решение немного осмотреться, прежде чем приступить к поискам гостиничного номера, и направился к башне, которая в течение нескольких поколений вырисовывалась на горизонте Парижа.

Поймав такси, Гарри сказал водителю ехать к Эйфелевой башне и занял свое место, наслаждаясь кондиционированным воздухом автомобиля.

- Проснитесь, - голос водителя вернул Гарри в сознание, - мы прибыли.

- Спасибо, - Гарри расплатился с шофером и вышел из такси, направляясь к огромным подъемникам в башню.

Посмотрев на хвост очереди людей на подъемник, Гарри подошел к маленькому билетному киоску, остававшимся незамеченным большинством ожидающих людей.

- Чем я могу вам помочь? - подняв бровь, спросил служитель киоска.

- Я бы хотел посетить одну из обзорных площадок, - ответил Гарри с улыбкой.

- Этот киоск только для магической секции, - ответил служитель, - вы по-прежнему хотите купить билет?

Кивнув, Гарри купил билет, полагая, что волшебная секция будет менее переполнена, чем не волшебная, - что теперь?

- Идите к одному из обычных подъемников и встаньте внутри, билет сделает все остальное.

- Спасибо, - Гарри вежливо кивнул и направился к одному из подъемников, с удивлением отмечая по пути, что люди не обращали никакого внимания на его присутствие среди них.

Войдя в подъемник, Гарри почувствовал, что его волнение росло, поскольку он поднимался на самый высокий уровень.

- Погодите немного, сэр, - остановил Гарри кондуктор, когда тот собрался сойти с подъемника, - мы еще не достигли вашей остановки.

Двери закрылись и затем мягко открылись без какого-либо заметного движения, - вот мы и прибыли.

- Спасибо, - Гарри кивнул кондуктору, - всего хорошего.

- Вам также, - успел ответить кондуктор, прежде чем двери закрылись снова.

Ступив на смотровую площадку, Гарри обнаружил, что его раннее предположение о полупустой магической секции подтвердилось. Оглядевшись, он обнаружил, что смотровая площадка была пуста, за исключением маленького человека и его большой компаньонки.

Приближаясь к этим двоим, чтобы бросить взгляд на великолепный вид, Гарри начал слышать отрывки весьма… странной беседы.

- Взгляни на линии, - маленький мужчина жестом указал на одну из страхующих балок, - ты можешь представить какое-нибудь более элегантное решение конструкции этой башни?

Девушка покачала головой в изумленном молчании, любуясь линией заклепок.

- Это воистину изумительно, - согласилась она. - Но профессор, когда мы получим шанс сделать наш шедевр?

- Скоро, скоро, я чувствую, что мы еще не совсем готовы начать такой проект, - печально ответил маленький мужчина. - Мы должны позволить себе научиться всем тайнам науки, прежде чем мы сотворим еще одну такую поразительную конструкцию.

- Да, - девушка приняла драматичную позу, - но однажды мир затаит дыхание в благоговении, увидев сотворенные нами чудеса.

- Да, - маленький мужчина остановился, заметив приближение Гарри, - похоже, что у нас гость.

- Добрый вечер, - Гарри вежливо кивнул, - могу я спросить, что вы делаете?

- Что мы делаем - так это восхищаемся проектом этого изумительного инженерного шедевра, мы делаем это, потому что наша работа, наша страсть - соединять чудеса науки с тайнами магии, создавая усовершенствования, - гордо ответил он. - Чтобы делать это, мы должны ознакомиться с такими великими подвигами конструирования, как эта башня.

- О, - с любопытством расценил Гарри.

- Да, - гордо ответил маленький человек, - и как я вижу, тот факт, что вы не отскочили в ужасе, говорит, что вы разделяете мой взгляд на объединение магии и технологии.

- Я полагаю, - Гарри пожал плечами, - или это говорит, что я знаю недостаточно, чтобы отскочить в ужасе.

- Вздор! - не согласился маленький человек. - Я могу сказать, что вы человек рассудительный и утонченный, так позвольте мне представиться, я - профессор Фергус Фарнсворт, а это моя последовательница, Хенчгир.

- Здравствуйте, - помахала Хенчгир.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.