Одаренный регент. Книга 7 - Тим Волков Страница 7

Тут можно читать бесплатно Одаренный регент. Книга 7 - Тим Волков. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Одаренный регент. Книга 7 - Тим Волков читать онлайн бесплатно

Одаренный регент. Книга 7 - Тим Волков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Волков

противники ринулись за нами.

— Уходим! — крикнул я Иларии, держась за нее крепче, и глядя вниз — мы летели на уровне десятого этажа. Ее белые крылья мягко поднимали нас все выше и выше.

Но бояться было некогда.

Пламя засияло в моих ладонях, я метнул первый шар в одного из преследователей. Он резко взмыл вверх, уклоняясь, а второй в это время бросил в меня молнию.

Я едва успел увернуться. Разряд пролетел в паре сантиметров от плеча, расколов воздух треском.

— Они меткие стрелки, — бросила Илария, поднимаясь выше. Её белые крылья сияли в лунном свете, оставляя за собой лёгкий след.

— Заметил, — огрызнулся я, метнув ещё один огненный шар. На этот раз удалось задеть одного из них.

Его крыло вспыхнуло, и он на мгновение потерял равновесие. Но только на миг.

Другой преследователь взмыл выше и попытался атаковать Иларию. Она ловко уклонилась, а затем метнула в него вспышку света. Нападавший закрылся крыльями, защищаясь, но это дало нам несколько драгоценных секунд.

— Сосредоточься на одном! — выкрикнула Илария, ныряя вниз.

Я понял её замысел. Мы резко сменили траекторию, но один из них не отставал. Я метнул ещё два шара подряд. Один он отбил молнией, второй прошёл мимо, оставив после себя огненный след в воздухе.

— Они слишком упрямые, — пробормотал я, чувствуя, как магическая энергия иссякает.

— Добей его, и останется только один! — крикнула Илария.

Я сосредоточился. Собрал последние силы, вложив их в большой огненный конструкт. Противник бросился вперёд, явно намереваясь закончить бой. Его крылья взмахнули, разгоняя его с ужасающей скоростью.

— Давай же… — выдохнул я, выпуская конструкт.

Шар яркого пламени рванул вперёд, озаряя ночной город. Противник попытался уклониться, но было слишком поздно. Взрыв разорвал воздух, его тело закрутило, и он рухнул вниз, растворяясь в огненной вспышке.

— Один готов! — крикнул я, переводя дыхание.

Но радоваться было рано. Второй преследователь оказался быстрее. Он поднялся выше нас и теперь бросал молнии, загоняя нас в ловушку.

— Вниз! — скомандовала Илария, стремительно снижаясь.

Ночной город проносился мимо. Огоньки улиц, крыши домов, редкие фонари — всё мелькало, сливаясь в одну линию.

Но противник не сдавался. Он ринулся за нами, его крылья порождали потоки ветра.

— Слишком низко! — крикнул я, видя, как приближается узкий переулок.

— Держись! — ответила Илария.

Она резко сложила крылья и проскользнула под аркой. Преследователь попытался сделать то же самое, но его крылья задели стену, и он потерял высоту.

— Теперь! — крикнула она.

Я собрал последние силы и метнул огненный шар прямо в него. Взрыв оглушил меня, но, судя по исчезнувшей тени, это сработало.

Мы замедлились и опустились на одну из крыш. Ветер стих, и я тяжело перевёл дух.

— Это было круто! — выдохнул я, чувствуя, как адреналин всё ещё пульсирует в моих венах. Сердце гремело в ушах, а в груди горел огонь. — Я бы полетал так ещё раз!

Илария, тяжело дыша, поправила свои волосы, выбившиеся из пучка, и бросила на меня быстрый взгляд. Её крылья едва заметно мерцали в тусклом свете уличных фонарей.

Я вдруг остановился и, собравшись с мыслями, повернулся к ней.

— Ты ведь одна из них? — кивнул я на её белоснежные крылья.

— Уж нет, — резко ответила она, и в её голосе прозвучал явный вызов.

Я вскинул бровь.

— Знаешь, прежде чем я начну делать какие-то выводы или решения, ты должна мне всё рассказать, — сказал я, глядя ей прямо в глаза. — Потому что эти загадки мне абсолютно не нравятся.

Она на мгновение замолчала, затем кивнула.

— Расскажу, — ответила Илария. — Но сначала нужно кое-что сделать.

— Что ещё? — удивился я, готовясь к очередному сюрпризу.

Она молча указала на мою грудь.

— Это, — сказала она.

Я опустил взгляд и замер. Прямо сквозь ткань рубашки пробивался чёрный, пульсирующий свет, образующий странный узор — что-то вроде магического круга, испещрённого символами.

— Что за… — начал я, но Илария шагнула ближе, схватила меня за плечи и всмотрелась в магическую печать.

— Чёрт… — выдохнула она.

— Это что ещё за штука? — требовательно спросил я, но её лицо вдруг напряглось, словно она поняла что-то важное.

— Ты ранен, — коротко сказала она.

— Не заметил, — я попытался отшутиться, но внезапно ноги подкосились, и я едва устоял. Всё вокруг стало плыть.

— Не смей отключаться! — приказала она, но её голос звучал всё дальше и дальше.

Я попытался возразить, но губы не слушались. Мир закружился, словно воронка, втягивая меня в темноту. Последнее, что я видел, — это её встревоженное лицо и яркие белые крылья, мерцающие в ночи.

Глава 3

Печать

Сознание вернулось рывком. Голова гудела, в висках пульсировала тупая боль, а тело казалось слишком тяжёлым, чтобы пошевелиться.

— Ты очнулся, — голос Иларии прозвучал рядом.

Я попытался сесть, но она мягко, но настойчиво прижала меня обратно.

— Лежи. Тебе ещё рано вставать.

— Что случилось? — прохрипел я.

— Ты был метко помечен, — объяснила она. — Один из противников поставил на тебя магическую печать.

— Печать? — переспросил я, чувствуя, как злость начинает подниматься сквозь туман в голове. — И почему я ничего об этом не знал?

— Потому что они сделали это незаметно, — ответила Илария, усаживаясь на стул рядом. — Наверняка в тот момент, когда ты сражался в поезде. Ты слишком долго был в их поле зрения.

— Значит, тот бой на поезде… — начал я, чувствуя, как в груди растёт раздражение.

— Был ловушкой, — закончила за меня Илария, её голос был холоден и отчётлив. — Они не собирались побеждать тебя в прямом бою. Их цель была куда хитрее.

Я нахмурился, прокручивая в голове детали. Все те движения, атаки, которыми они вынуждали меня двигаться на крыше поезда, их странная координация… Это не была простая атака.

— Они заманили меня на крышу, где было меньше шансов заметить что-то неладное, — проговорил я, начиная понимать, как всё складывается.

Илария кивнула.

— Именно. Пока ты сражался, один из них наверняка активировал печать. В момент, когда ты считал, что побеждаешь, они уже достигли своей настоящей цели. Печать проявилась только сейчас.

Злость разгорелась во мне.

— Эти ублюдки! — я сжал

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.