Николай Андреев - Шестой уровень. Чужие миры. Страница 17
Николай Андреев - Шестой уровень. Чужие миры. читать онлайн бесплатно
Волков осторожно двинулся дальше. Блекпул отстал. Он соскребал с куртки слизь. Луч света заскользил по правой стене. Андрей невольно замер. Каменная поверхность, без сомнения, кем-то обработана. Обработана грубо, наспех. На чужаков, пытавшихся колонизировать Гесет, это не похоже. Впрочем…
Юноша не верил собственным глазам. На стене начертана большая стрелка, указывающая куда-то вглубь расщелины. Чуть ниже длинный ряд знакомых символов. Пришельцы! Они оставили потомкам подсказку. Беда в том, что их надписи не прочесть. Вариантов может быть несколько. Либо это маршрут выхода, либо предупреждение о логове врага. Волков застыл в нерешительности.
Обогнув подземное озеро, Парсон и Кавенсон вышли к восточному тоннелю. Он, как и западный, имел плавный, пологий спуск. От грота до третьей базы чужаков не меньше двадцати километров. В шлеме раздался приглушенный голос капрала Эдвинсона. Джей тут же с ним связался. Судя по словам Круса, группа где-то на полпути к пещере. О северном отряде им ничего неизвестно. Сигнал передатчика сквозь скальную породу не пробивался. Полученную информацию сержант передал Стигби.
Аквианец оказался перед сложной дилеммой. С одной стороны подкрепление не помешает, с другой, зачем напрасно рисковать еще тридцатью солдатами? Если в гроте действительно обитают опасные хищники, это лишь приведет к хаосу и ненужным жертвам. Горг явно нервничает. Он утверждает, что твари постепенно приближаются к лагерю.
Внезапно тишину разорвал громкий, истошный вопль. Пираты, охранявшие ученых, мгновенно вскинули карабины.
— Кто кричал? — спросил Эдгар, окидывая взглядом подчиненных.
— Не знаю, — растерянно ответил Ашвил. — Мои люди здесь…
— Разведчики, — с горечью констатировал Стигби. — Противник решил сначала напасть на них.
— Звук пришел с озера, — произнес горг. — Смутно различаю две фигуры. Одна лежит на берегу.
— Сержант, у вас все нормально? — поинтересовался аквианец.
— Да, — откликнулся Парсон. — Кто кричал?
— Выясняем, — сказал Эдгар.
— Это Крейган и Флегил, — догадался Чен. — Их направление…
Стигби недовольно покачал головой. События развивались по самому худшему сценарию. Грот — идеальная западня.
— Сюда! Быстрее! — донеслось из темноты.
— Голос Линка, — проговорил Ашвил.
— Возьми двух человек и к нему! — приказал аквианец.
— Слушаюсь, — без особого энтузиазма выдохнул Чен.
Через мгновение бандиты растворились во мраке пещеры. Оставшиеся в лагере люди заняли круговую оборону. Даже у ученых в руках появились бластеры. Напряжение стремительно нарастало. Усики горга неестественно вибрировали. Средними конечностями насекомое постоянно поправляло дешифратор, висевший на груди. Страх никому не чужд. Пакелом и тот отступил на шаг назад. Хотя в самообладании валкаалцу не откажешь. Внешне он абсолютно спокоен. Уникем за последние полчаса не проронил ни слова.
— Они возвращаются, — спустя пять минут произнес горг. — Кого-то несут…
Эдгар, не стесняясь женщин, грубо выругался. Интуиция в очередной раз его не обманула. Нездоровое любопытство Нокрила будет дорого им стоить. Отряд ждут серьезные неприятности…
Вскоре и Стигби заметил силуэты приближающихся людей. Пираты остановились посреди лагеря, положили на землю раненого товарища. Лицо Флегила искажено судорогой, в глазах животный ужас.
— Что с ним? — спросил аквианец.
— Укусила какая-то тварь, — испуганно прошептал Крейган.
— Подробности! — жестко рявкнул Эдгар.
— Мы двигались вдоль озера, — заикаясь, сказал Линк, — увидели странные круги. Дарен подошел к берегу, зачерпнул воду ладонью…
— Тоже мне, эксперт-химик, — раздраженно пробурчал Стигби.
— В этот момент в метре от него появилось мерзкое длинное щупальце, — продолжил пират. — Все дальнейшее будто кошмарный сон. Дарен не успел даже отреагировать…
— Хищник напал на Флегила? — уточнил Ашвил.
— Да, — кивнул головой Крейган. — Резкий, молниеносный выпад и снова круги на воде. А Дарен бьется в конвульсиях…
— Ты же сказал, тварь его укусила! — проговорил Эдгар.
— Мне так показалось, — растерянно пожал плечами Линк.
— Дайте, я посмотрю, — вмешалась Маклин, склоняясь к лежащему на спине бандиту.
Женщина достала нож и бесцеремонно распорола мокрый рукав Флегила.
— Рана чуть выше запястья, — громко, отчетливо произнесла Лиз. — Диаметр около трех миллиметров. Крови почти нет. Вокруг темное, бурое пятно с такого же цвета прожилками, расходящимися в разные стороны.
— И что это значит? — поинтересовался Чен.
— Яд, очень сильный яд, — сказала Маклин. — Мгновенная потеря сознания, расширенные зрачки, судороги. Скорее всего, поражена центральная нервная система. Существо не укусило, а ужалило жертву. Видимо, на конце щупальца острое ядовитое жало.
— Но почему хищник не уволок Дарена? — недоуменно проговорил Ашвил.
— У твари другая тактика, — ответил Стигби. — Добыча рано или поздно умрет. Вот тогда ее и нужно тащить в озеро. Там, под водой, можно спокойно, без суеты полакомиться.
— Неужели его не спасти? — дрогнувшим голосом спросила Сара.
— Попробую, — Лиз тяжело вздохнула, — но шансов мало. Химический состав яда неизвестен. Антидот может не помочь. Да и состояние у парня критическое…
Женщина сделала Флегилу укол. Явного улучшения не произошло. Бледная кожа, посиневшие губы, периодические конвульсии. Взглянув на Дарена, аквианец вдруг понял, что это отличный повод убраться с Гесета. Возражения археолога будут расценены, как эгоизм, и он останется в меньшинстве. Маклин и Юнгс точно поддержат Ловца Удачи.
— Вы неплохой врач, — заметил Эдгар.
— Две смежные специальности, — грустно проговорила Лиз. — Биология и медицина тесно переплетены между собой. Кроме того, я тщательно готовилась к экспедиции. Стажировалась в лучших клиниках Алана. Жаль, тут нет необходимого оборудования.
— Оно есть на крейсере, — произнес Стигби.
— Бедняга столько не протянет, — сказала женщина.
— До северной базы километров семь, — парировал аквианец. — Пойдем налегке, без воды и продовольствия. Доберемся за час с небольшим. Десантный бот доставит раненого на корабль. Заодно получим информацию об исчезнувшей группе.
— Господин лейтенант, не надо провоцировать конфликт, — гневно воскликнул Стейн. — Я здесь принимаю решения. Разведка грота не завершена. Мне искренне жаль вашего человека. Но такова судьба солдата. Риск — неотъемлемая часть его жизни. Произошел всего лишь несчастный случай…
— Несчастный случай? — язвительно повторил Эдгар. — Теперь так называется нападение хищника? А вы хоть представляете, сколько в пещере подобных тварей?
— Понятия не имею, — проговорил Нокрил. — И, если честно, мне на это наплевать. Мы высадились на планету, чтобы разгадать тайны древней высокоразвитой цивилизации. Я раскрою секреты чужаков. Раскрою любой ценой!
— Прекрасно, — зло процедил сквозь зубы Стигби. — Ваша фанатичная преданность делу, интересам страны вызывает уважение. Проблема в том, что между смелостью и безрассудством гигантская пропасть. Кровожадные существа могут ведь нас и сожрать. Тогда кто поведает миру о вашем героизме?
— Вы сгущаете краски, — произнес археолог. — Опасность не так уж велика. Против лазерных карабинов хищники бессильны.
— Бессильны, — согласился Эдгар. — Но в мерзких тварей еще нужно попасть. А мы их даже не видим. Они атакуют неожиданно, из темноты. Что если следующей жертвой будете вы? Мне тогда продолжать поиски?
— Почему я? — изумленно выдохнул Нокрил.
— Потому что хищники могут наброситься на любого, — презрительно усмехнулся аквианец. — Вы ничем не отличаетесь от других. Такой же вкусный, аппетитный.
— Перестаньте юродствовать! — воскликнул Стейн.
Язвительные реплики Стигби привели археолога в замешательство. Абстрактные рассуждения о потенциальных потерях вдруг превратились в угрожающую реальность. Погибать на Гесете в планы Нокрила не входило. Да, он мечтал о славе, об известности, но при жизни, а не после смерти. Величественный памятник на могиле — это совсем не то, к чему стремился Стейн.
— Вы обязаны защищать научную группу, — неуверенно заметил археолог.
— Разумеется, — кивнул головой Эдгар. — Именно это я сейчас и делаю. Но мои возможности ограничены. Ситуацию в пещере мы не контролируем. Охотники превратились в дичь. От наших приборов наблюдения здесь мало толку. Инфракрасный режим не помогает. Между тем, существа уже рядом.
— А если вы ошибаетесь? — тихо сказал Нокрил. — Если тут никого нет?
— Не доверяете мне, спросите у горга, — холодно отреагировал Стигби. — Ему незачем лгать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.