Изгнанник. Арка 3. Том 1 - Дмитрий Янтарный Страница 17

Тут можно читать бесплатно Изгнанник. Арка 3. Том 1 - Дмитрий Янтарный. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Изгнанник. Арка 3. Том 1 - Дмитрий Янтарный читать онлайн бесплатно

Изгнанник. Арка 3. Том 1 - Дмитрий Янтарный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Янтарный

самой доступной на данный момент.

И — невероятно — это сработало! Передо мной возник образ желаемого яблока, да такой прочный, словно я сотворил его в Авиале. Хотя энергии это и потребовало несколько больше. Прислушавшись к своим ощущением внимательнее, я понял, что и остальной магический арсенал мне полностью доступен. Разумеется, с учётом местных оговорок: духов воды здесь, скорее всего не было, так что и призвать их не получится, да и с магией Гипноза неизвестно как выйдет. Вполне возможно, что эти существа, очевидно закалённые жизнью в самых невыносимых условиях, вообще окажутся невосприимчивы к любому ментальному воздействию. Но всё же самое главное для меня — это магия иллюзий: теперь у меня всегда будет возможность убежать или спрятаться. А это важно, ведь в плане физической силы я, мягко говоря, уступаю практически всем местным жителям, а если по совести, то без магии любой взрослый мужчина этой расы порвёт меня на куски голыми руками.

И всё же мне стало интересно: почему магические навыки вдруг так охотно вернулись? Я всерьёз полагал, что всему надо будет учиться заново, но нет, я словно в Авиал вернулся. Хотя, возможно, с той оговоркой, что теперь не только иллюзии, но и все чары, если так можно выразиться, немного вырастут в цене. Ибо свободной воды здесь было очень мало, и прежде чем творить чары, для которых требуется влага, её сначала придётся создавать отдельно. Может, я пробыл уже здесь достаточно времени? Вряд ли, четверо суток — не такой уж и большой срок. Гораздо вероятнее вариант, что эта энергия, которую мне влили в мозг через странный посох с жёлтым камнем, не только позволила мне быстро освоить здешнюю речь, но и каким-то образом стабилизировала энергетические потоки в моём теле, гармонично настраивая их с общими внешними потоками. И именно поэтому магия снова начала меня слушается.

В этот момент дверь открылась, и в неё заглянул один из стражей, что находился в тронном зале, если это более, чем скромное помещение можно было так назвать. И, что самое неприятное, это был тот самый краснокожий страж, что ткнул меня своим клинком в хвост, вероятно, шутки ради. Я крупно оскалил клыки, демонстрируя то, что память у меня хорошая, и видеть его я не рад. Впрочем, тот, заглядывая в комнату со скучающим выражением лица, явно не ждал, что я очнусь так быстро. Увидев меня на ногах, он обернулся и крикнул:

— Моэн, он проснулся! Иди сюда.

Через несколько секунд в комнату вошёл и второй страж. Он был тёмно-фиолетовым, а уши у него были… наверное, волчьи. Как и все демоны, из одежды они носили штаны, плащи-накидки на голое тело и деревянные сандалии на босу ногу.

— Ага, — довольно сказал Моэн, созерцая меня, — владыка предупредил, что он теперь вроде как должен нас понимать. Правильно я говорю, Гунрам. Эй, ты… ммм… гость, ты нас понимаешь?

Я кивнул. Отнекиваться не было никакого смысла, да я и сам хотел, чтобы это, наконец, случилось. С другой стороны — может, свою собственную речь всё же лучше придержать?

— Отлично. Не зря Аламейко лучший артефактолог во всём городе. Как ты себя чувствуешь? — спросил тем временем Гунрам. Я обиженно отвернулся, давая понять, что с ним общаться уж точно не желаю.

— Будешь артачиться — снова в хвост кольну, — предупредил Гунрам. Я обернулся и зашипел, ещё крупнее оскаливая клыки.

— Так, отойди пока, шутник, — сказал Моэн, выходя вперёд, — как ты себя чувствуешь, гость?

Я пожал плечами, давая понять, что жалоб нет. Но на Гунрама всё ещё бросал сердитые взгляды.

— Да чего ты всё своими жестами? — неожиданно фыркнул лиловый страж, — скажи хоть что-нибудь.

— Благодарю за гостепреимство, — сказал я по-русски.

— Эээ, бесполезно, — уныло махнул рукой Гунрам, — всё та же тарабарщина. Ладно, хоть понимает теперь — и то хорошо.

— Ну, хоть как тебя зовут, скажи, — спросил Моэн.

— Дэмиен, — медленно проговорил я.

— Дэмиен… ну, хорошо, пошли с нами, Дэмиен, — кивнул Гунрам, — наш господин хочет поговорить с тобой. И будь с ним предельно вежлив, — он поднял свой очень даже немаленький кулак и погрозил им мне, — для твоего же блага надеюсь, что вежливости ты обучен и здравого смысла в голове не лишён. Иначе в следующий раз хвост я тебе оторву.

Я нехотя кивнул, хотя и хотелось что-нибудь сказать в ответ, или, того хуже, струёй воды спустить наглеца с лестницы. Но не стоило. Это всего лишь очередное подтверждение того, что глава города пользовался колоссальным уважением…

Глава 1.8

Глава 8. Тупик.

В тронном зале, в котором из предметов роскоши был пресловутый трон, не изменилось ровным счётом ничего. Даже наложницы, натирающие главе демонов пятки холодным песком, были всё те же.

— Он стал понимать нашу речь, владыка, — почтительно отчитался Гунрам, когда мы подошли к самому трону.

— Превосходно, — сказал демон, жестом руки отсылая девушек от себя, — значит, не зря мы в своё время выцепили себе этот жезл. Моя благодарность тебе, Аламейко, — он кивнул стоявшему за спинкой трона рыжему демону, — твоя предусмотрительность всегда шла нам всем на пользу, даже если плоды она приносила годы спустя.

— Благодарю, владыка, всегда рад услужить, — с почтением ответил демон по имени Аламейко.

— Итак, — главный демон снова обратился ко мне, — приветствуем тебя, пришелец. Моё имя — Йегерос, сын Астурата, но лучше просто Йегерос. Конечно, прочие ко мне обращаются владыка, милорд, хозяин или господин, но для тебя это лишнее. Ведь ты не мой подданный, клятву верности и служения мне не приносил, следовательно, нет необходимости. Как же зовут тебя, о странный пришелец?

— Дэмиен, — снова осторожно повторил я.

— Замечательно, — кивнул Йегерос, — итак, позволь же узнать, Дэмиен, кто ты, собственно, такой и откуда взялся? Я ещё ни разу не видел подобных тебе.

— Я прибыл сюда из другого мира, — снова сказал я по-русски.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.