Кит Ломер - Сокровища звезд Страница 18
Кит Ломер - Сокровища звезд читать онлайн бесплатно
— Неужели? Ты чуть не умер от голода, лей… Джон! Организм, если ему не помогать, медленно и не всегда справляется с таким испытанием. Если бы применяли методы современной медицины, ты бы мог полностью восстановиться за неделю. А ты не получал никакого лечения. Вместо этого тебя сослали сюда, на каторжные работы. — Он повернулся к Симрегу. — Как вы думаете, сколько лейте… Джону лет?
— Далеко за тридцать.
Худой снова посмотрел на меня.
— Сколько тебе, Джон?
— Двадцать восемь.
Симрег хмыкнул.
— Они сделали из тебя старика, Джон, — сказал худой. — И что ты теперь думаешь о справедливости этих правителей, а?
— Говорите, что вам от меня нужно, — сказал я. С каждой минутой мне становилось все хуже.
— Нас бросили здесь, как сломанный инструмент, который больше никому не нужен, — жестко проговорил Симрег. — Они бы предпочли сразу убить нас, однако то, что мы еще живы, успокаивает их совесть. Но совесть — роскошь, без которой они могли бы спокойно прожить. — Он наклонился вперед и внимательно посмотрел мне в глаза. — Они считают нас безвредными, Джон, но это не так.
— Понимаю.
— Нет, не понимаешь. Ты считаешь меня сумасшедшим. Ты думаешь, что мы лишь ничтожные муравьи под пятой Компании. Они ошибаются, Джон! Они сильно недооценивают нас. Они пригнали нас сюда — доставили всех вместе, всех своих врагов сразу, одной группой. Это было глупо, Джон. Но это было не самой большой глупостью. Они выбрали Розовый Ад в качестве ссылки, концентрационного лагеря. Из всех планет Сектора — Розовый Ад, ни больше, не меньше!
— Для чего вы приплетаете сюда Компании? — спросил я. — Это дело было связано с Флотом.
Симрег с сожалением поглядел на меня.
— Да, Джон, с Флотом. А как ты думаешь, кто отдает приказы Флоту?
— Общественный Исполнительный Комитет, конечно.
— Джон, в Академии ты изучал историю. Она более или менее верно отражала действительность. Но некоторые важные моменты выбросили. Ты слышал когда-нибудь о человеке по имени Имболо?
— Это богатый судовладелец, так?
— Да, помимо всего прочего, и это. А о Катрисе?
— Шахты на Луне, — сказал я. — Он подарил оперный театр городу, в котором я родился.
— Очень щедрый человек, этот лорд Катрис. А имя Беншайер что-нибудь говорит тебе?
— В Бостоне есть здание его имени.
— А лорд Улан? Энс?
— Я слышал, что Комитет присвоил им почетные титулы. Я забыл, как их всех зовут. Но к чему вы клоните?
— Пять человек, которых я назвал, держат под контролем Пять Компаний, Джон. А эти Пять Компаний управляют миром, включая и Флот.
— Эта сплетня мне известна, Симрег, — сказал я. — Но она никогда не казалась мне убедительной.
— Просто Симрег, без «мистер». А я и не обсуждаю здесь сплетни, Джон. Я привожу тебе факты. Компании держат Землю в полной экономической зависимости. Они контролируют все основные отрасли промышленности на планете, а через Флот освоенную часть Космоса. Общественность — это фасад, не более того. Исполнительный Комитет получает приказы от этой Пятерки.
— Если вы пригласили меня сюда, чтобы я выслушал лекцию о политической ситуации, то зря тратите время, Симрег.
— Минутку, Джон. Ты, что, сомневаешься в том, что я тебе говорю? Сопоставь факты: какая энергия используется на кораблях, исследующих Глубокий Космос?
— Это риторический вопрос? Все корабли, независимо от их размеров, используют БВ-двигатели.
— А как обогреваются и освещаются города?
— Районными энергетическими станциями.
— А эти станции получают энергию от циклодайна, который является вариантом БВ-двигателя.
— Думаю…
— Ты еще не дослушал. Представь наше общество в целом, всю цивилизацию в масштабе всей планеты. Транспорт, приборы, станки, системы связи — все основано и работает на этой энергии.
— Это я знаю.
— Джон, ты слышал когда-нибудь о приборе под названием «старкор».
— Нет, никогда.
— Какой принцип лежит в основе БВ-двигателя?
— Думаю, ядерный синтез.
— Ты сомневаешься? Ты, офицер Флота?
— Я был специалистом по связи, а не энергетиком.
— А тебе доводилось быть знакомым с кем-нибудь из специалистов-энергетиков?
— Конечно.
— Они показывали тебе двигатели? Говорили с тобой о том, что его ремонтируют, заменяют?
— Нет, что-то не припомню.
— Дело в том, Джон, что энергетические блоки на всех кораблях Флота опечатаны. Тебе это известно?
— У меня не было случая…
— То же самое и с нашими энергостанциями. Они запечатаны, и персоналу туда вход запрещен. А знаешь, почему?
— Поскольку я не знал, что они опечатаны, я вряд ли смогу…
— Потому что они пусты, Джон!. У них внутри ничего нет. Никаких мощных турбин, вращающих гигантские валы. Никаких ядерных реакторов, вырабатывающих десятки миллиардов ватт. Это лишь маскировка, чтобы скрыть главное — какую-то тайну.
— Понятно.
— Нет, пока еще тебе ничего не понятно. Я уже говорил — энергоблоки пусты, почти пусты. Там находится лишь один небольшой предмет: «старкор». Предмет, который можно удержать в одной руке. И это все, Джон! Именно он и является источником энергии. Именно он и есть их тайна. Именно его они так тщательно оберегают.
— Если допустить, что все это так, то при чем здесь я?
— Это и есть причина того, что ты здесь, а не несешь вахту на «Тиране».
Я встал.
— Мне кажется, что вы пытаетесь меня в чем-то убедить, но я не понимаю в чем. Боюсь, что вам это не очень-то удается. Вы не возражаете, если я пойду? У меня еще осталось несколько кредитов, которые я могу истратить.
— Джон, ты знаешь, что такое промывание мозгов? — Вопрос Симрега прозвучал как удар хлыста. Он не стал дожидаться ответа. — Мозги можно промыть любому. Любому! Мне хотелось бы, чтобы ты учел возможность, что и с тобой это уже проделали.
Как мне казалось, он говорил вполне серьезно. И, в некотором смысле, это был правомерный вопрос. Я задумался.
— Кто мог это сделать? Когда? С какой целью?
— Общество, — сказал он. — Флот. Вся твоя жизнь. Чтобы превратить тебя в послушный автомат, слепо исполняющий назначенную ему роль.
Я немного успокоился.
— Хорошо, если вы предпочитаете называть процесс усвоения культуры и этикета промыванием мозгов, то у меня нет оснований обсуждать этот вопрос. Что вы можете предложить взамен? Чтобы наши дети росли как дикие звери?
Он проигнорировал этот вопрос.
— Наше так называемое общество создано на потребу и радость пятерым. Они перестроили мир ради своего удобства. Все мы лишь их слуги, Джон. Как тебе такая перспектива?
— Мне кажется, что наше рабское положение — довольно комфортабельно. Мир сейчас намного лучше, чем когда-либо раньше.
— Неужели? — Он провел пальцами по подлокотнику кресла и показал мне розовую пыль. — Тебя сослали сюда не потому, что ты совершил преступление. Тебя сослали сюда потому, что ты представлял угрозу, или потенциальную угрозу, этой системе.
— Боюсь, для меня это чересчур сложно…
— Твой друг Дэнтон о чем-то пронюхал, Джон. Он был близок к разгадке какой-то тайны. Именно поэтому его убили. И они считали, что тебе тоже что-то известно… — Симрег выжидающе смотрел на меня.
— Ну, теперь понятно, чего вы добиваетесь. — Я чуть не рассмеялся.
— Джон, нам нужны эти сведения!
— Вы попусту тратите время, Симрег. Пол ничего мне не рассказывал…
— Но ты встречался с представителями организации.
— Хетеники? Они одержимы той же идеей, что и вы.
— Мы не называем их хетениками, Джон. В их мышлении есть некоторая предвзятость, это как бы один из видов промывания мозгов.
— Вы хотите сказать, что связаны с…
— Организация намного больше, чем ты думаешь, Тарлетон…
— Кстати, как вам удалось столько узнать обо мне?
— Я уже сказал, нас гораздо больше, чем ты думаешь. У нас везде свои люди. И некоторые из нас, — он кивнул на худого, — могут свободно передвигаться в отличие от нас с тобой, Джон. Они уверены, что уже вырезали раковую опухоль, но они ошибаются. Сведения не только доходят до нас, но и уходят отсюда. И твоя информация, возможно, и есть то, чего мы давно ждем.
— Я уже сказал…
— Знаю. У тебя есть все основания быть скрытным. Но пришло время воспользоваться тем, что тебе известно. Вряд ли Дэнтон хотел, чтобы его открытие умерло вместе с ним.
— Что вы надеетесь от меня услышать? Ведь у вас на все есть ответы, так? Компании правят миром, как частным клубом, они контролируют источники энергии, а источники энергии, как вы меня уверяете, отнюдь не то, чем кажутся. По-моему, картина вполне четкая. Что я могу к этому добавить?
— Попытайся понять, Джон: они напуганы! А это значит, что они уязвимы. Нам известно, что способы, которыми они защищают свою тайну, выходят за рамки законов. Но почему? Именно это мы и стремимся узнать. Итак, расскажи нам все, парень!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.