Виктор III. Развязка - Евгений Валерьевич Решетов Страница 21

Тут можно читать бесплатно Виктор III. Развязка - Евгений Валерьевич Решетов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Виктор III. Развязка - Евгений Валерьевич Решетов читать онлайн бесплатно

Виктор III. Развязка - Евгений Валерьевич Решетов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Валерьевич Решетов

на пол. Я поспешно скосил глаза и увидел тот самый золотой перстень, который вытащил из трупа, покоящегося в доме на Блюдце Дьявола. Украшение выпало из моего кармана, когда я извлёк оттуда платочек.

Перстень частенько путешествовал со мной. Я всё хотел его продать, но как-то не получалось: то одно, то — другое. Сейчас же он привлёк внимание Каралиса.

Он задумчиво посмотрел на него проницательным взглядом и сказал:

— Любопытная вещица. Можно взглянуть поближе?

— Да, конечно. Держите, сударь, — я поднял перстень с пола и передал его Киру.

Тот взял его двумя пальцами, покрутил перед глазами, довольно хмыкнул и бросил в графин с водой. А я испустил удивлённое восклицание. Перстень же быстро опустился на дно и недвижимо замер.

— Зачем вы это сделали? — изумлённо спросил я и чихнул.

— Гляди, — бросил Каралис и кивнул на графин. Вода в нём вдруг стала бледно-бледно голубой, словно её подсветили. А её ведь, и правда, посветили. Свечение исходило от перстня.

— Невероятно! — ахнул я. — Он что… какой-то радиоактивный? А я ведь носил его в кармане штанов, прям рядом с… Боже! Кабы теперь чего не вышло. Да и его милости барону Люпену я его одалживал.

— Перстень безопасен, — успокоил меня Кир и весело усмехнулся. — И даже более того — он несёт пользу своему владельцу. Мне приходилось сталкиваться с такими вещами. Они довольно древние и являются редкими артефактами. Подобные перстни немного повышают такую эфемерную субстанцию, как удача. Когда чаши весов находится в равновесии, перстень склоняет их на сторону своего хозяина. Но перстень, конечно, не всесилен. Ежели ты летишь с убийственной высоты, то у тебя не отрастут крылья и внизу тебя не будет ждать многометровая перина.

— Ого! — выдохнул я, отправив брови к потолку.

Мне сразу же вспомнился взрыв в лаборатории, когда там погиб перевертыш Люпена. Барон тогда только чудом выжил. Может, как раз перстень ему помог?

— Береги эту вещицу, — посоветовал Каралис, метнув взгляд на перстень.

— Спасибо, что рассказали мне о его ценности, — искренне поблагодарил я аристократа и выловил золотую цацку из воды.

— Ах вот вы где, сударь! — внезапно раздался позади меня голос Люпена, спешащего по коридору. — Мой друг, я спешу вам напомнить о времени.

— Да, точно! — шлёпнул себя по лбу менталист. — Совсем запамятовал. Мне же надо отправляться. Но позвольте сперва переговорить с вами, барон.

Кир бросил на меня выразительный взгляд, который прямо говорил, что он бы хотел пообщаться с Люпеном наедине.

Я тотчас встал и улыбнулся химерологу. А тот занял опустевшее кресло и спросил у менталиста:

— Так, о чём вы хотели поговорить?

— Кхам, — кашлянул Кир в кулак.

— Водички, чтобы прочистить горло? — услужливо предложил барон, берясь за графин.

— Нет, спасибо, — донёсся мне в спину голос аристократа.

Я свернул за угол, затаил дыхание и начал изо всех сил прислушиваться. У меня, по-моему, даже уши чуточку вытянулись.

—… Вы намерены отказаться от дальнейших поисков Руки? — расслышал я голос Кира Каралиса.

— Да, — поколебавшись, ответил ему барон. — В данной ситуации этот вариант видится мне наиболее предпочтительным.

— Но вы ведь догадываетесь к кому отправилась Рука, не так ли? — вкрадчиво произнёс аристократ.

— Наверное я могу поделиться с вами этими сведениями, но попрошу вас не расспрашивать меня и не осуждать. Времена нынче тяжёлые, — вздохнул Люпен. — Артефакт, скорее всего, отправился к лорду Пену. Вероятно, он законный владелец Руки. А почему вам так интересен этот артефакт?

— Ваша милость, я испытываю здоровый азарт охотника. Всё-таки мне пришлось многое преодолеть: сперва на вокзале, а потом в Вене. Право слово, мне даже обидно, что вы решили отказаться от возвращения Руки. Не столь уж важно, что какой-то лорд её законный владелец. Однако я принимаю ваше решение. Так тому и быть. Значит, на этом мы закрываем книгу. Надеюсь, в будущем нас ждут ещё более увлекательные приключения.

— Я не большой любитель приключений, — сознался Люпен. — Позвольте, я провожу вас, сударь.

До меня донеслись звуки шагов, а потом скрип лестницы. Спускаются на первый этаж.

— И кого мы тут подслушиваем? — раздался позади меня лисий голосок Вероники.

Я от неожиданности чуть до потолка не подскочил. Прямо в прыжке развернулся и увидел довольное лицо девушки. Она уже оклемалась, и точно кошка бесшумно шастала по дому.

— Никого, — поспешно ответил я, прижав руку к колотящемуся сердцу, готовому выпрыгнуть из груди.

— Жаль, а то я уже хотела тебя простить. А ты мне нагло врёшь в лицо, — притворно огорчилась девушка и тяжело вздохнула, из-за чего её грудь раздвинула края фривольного домашнего халатика с рюшечками.

От пикантного зрелища у меня сразу же пересохло во рту, а к детородному органу прилила кровь из всего тела. Даже ноги подогнулись, а голова закружилась.

Всё же я сумел промычать:

— Я… я случайно здесь оказался и случайно услышал, как Люпен разговаривал с сударем Каралисом.

— И о чём они говорили? — сразу же заинтересовалась любопытная Вероника, которую следовало бы назвать Варварой.

— Учитель сказал, что больше не будет пытаться вернуть Руку, — хрипло произнёс я.

— А, ерунда, — разочарованно отмахнулась девушка и вдруг мы оба услышали трезвон телефонного аппарата. — А вот это уже может быть интересно…

Магичка шустро поскакала в гостиную, словно и не валялась вчера полудохлым лебедем. А я, повинуясь стадному инстинкту, бросился за ней.

Однако нас обоих опередил дворецкий. Но не потому что он был шустрым старичком, а из-за того, что его комната располагалась на первом этаже.

Дворецкий взял трубку, произнёс своё стандартное приветствие и спустя пару секунд проговорил:

— Добрый день, ваша светлость. К сожалению, его милость сейчас находится вне дома. Он провожает гостя. Да, непременно. Я сообщу ему, дабы он вам срочно телефонировал. Всего доброго, сударь.

— Маркиз Меццо? — спросил я после того, как старый слуга положил трубку на рычажки.

— Он самый, Виктор, — кивнул дворецкий и посеменил прочь.

— Интересно, что маркиз хочет от барона? — облизала губы девушка. — Не дай бог опять свою дочурку нам подбросить желает. Господи, не допусти этого чудовищного деяния!

— Сматываемся. Я слышу шаги учителя.

Нас из гостиной, как ветром сдуло. Но сдуло недалеко — в соседнюю комнату. Да ещё мы дверь приоткрыли, дабы лучше слышно было. Интересно же.

Люпен стремительно вошёл в гостиную, взял трубку и вежливо попросил телефонистку соединить его с особняком маркиза Меццо. Та исполнила волю аристократа. Но ему ещё пришлось ждать около двух минут, пока к аппарату подойдёт маркиз.

— Добрый день, ваша

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.