Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов Страница 22

Тут можно читать бесплатно Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов читать онлайн бесплатно

Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Александрович Уленгов

ней можно так обращаться? Или я сейчас конкретно косячу, пропуская какое-нибудь «ваше сиятельство»? А, насрать. Сейчас бы еще этикета придерживаться. — Корал, — снова позвал я. На этот раз отреагировала. Повернула голову и уставилась на меня невидящими глазами.

— Надень, — мягко проговорил я, протягивая девушке освобожденную от магазинов разгрузку. — Здесь броня. На всякий случай…

Взгляд девушки опустился на испачканную кровью разгрузку, и Корал замотала головой, отступая назад.

— Надень! — повторил я, уже тверже. — Это — защита. Важно!

Снова невидящий взгляд и отрицательный жест. Да блин, ну чтоб тебя!

Коротко выдохнув, я поднял руку, и ударил девушку по лицу. Резко, но практически не прикладывая сил, расслабленными пальцами, исключительно, чтоб привести девушку в чувство. Голова девушки мотнулась, а на нежной коже проступил красный отпечаток. Блин. Что-то я переборщил, кажется…

— Ты… — девушка аж задохнулась от возмущения. — Ты…

Блин, да ну тебя к черту!

— Надевай! — рявкнул я, тыча броню девушке. И, к моему удивлению, это подействовало. Девушка схватила броню, напялила ее через голову на платье… Но, черт подери, как же она при этом на меня посмотрела! Да-а-а… Кажется, я за последнее время столько косяков упорол — устанешь разгребать. Ну да и на хрен! Хочешь, блин, как лучше…

Шагнув к девушке, я ухватился за ремни разгрузки и одним резким движением затянул их, да так, что девушка аж ойкнула. Броня ей была явно великовата, так что затягивать приходилось реально туго. Ничего, потерпит. Небось корсеты эти их давят не хуже.

Закончив со вторым ремнем, я подобрал вторую разгрузку, быстро нацепил ее на себя, и, распихав магазины по подсумкам, посмотрел на нетерпеливо пританцовывающего Берна.

— Готов, — кивнул я, сжимая рукоять винтовки.

— Хорошо. За мной. Без команды не стрелять! Винк, замыкаешь! Пошли!

***

Только когда мы выдвинулсь от поста, я, наконец, обратил внимание на того, кто взломал решетку и поспособствовал расправе над послушником. В первый момент я решил, что это ультрамарин в силовой броне — и, если честно, даже ни капельки не удивился. У меня в этом мире удивлялка уже начинала заканчиваться. Окажись сейчас здесь сам Хорус во главе Лунных волков, я бы, пожалуй, только плечами пожал. Однако, стоило присмотреться к гиганту внимательнее, и… Да-а-а… Инженеры из «Бостон Дайнемикс» сейчас бы взвыли от зависти! То, что шествовало впереди, загромождая собой почти весь проход, будь я дома, называлось бы боевым роботом. И никак иначе.

Мощная броня была подогнана настолько идеально, что я даже швов не видел. Звуков эта бандура при движении также не издавала, значит, если там и пристутвуют сервоприводы, работают они абсолютно бесшумно. То, что это не человек в доспехах, можно было понять, только проследив за движениями стального монстра: угловатые, иногда излишне дерганые… Человеку такое обычно несвойственно. М-да… Чем дальше, тем интереснее. Такие технологии, а антураж вокруг, как из средневековья, блин!

В руках робот тащил то, что, опять же, происходи действо на земле, я бы назвал пулеметом. Увеличенная в три раза версия той штуковины, которой был вооружен я сам, с дополнительной коробкой магазина. Нормальная такая пушка. В общем, с роботом было как-то спокойнее.

Сразу за роботом шел Берн. Я — за ним, прикрывая (или пытаясь прикрывать) Корал. Замыкал шествие Винк. Черт. Как-то маловато нас для дерзкого прорыва, однако.

— Берн, что произошло?

— Нас раскрыли, мой лорд, — не оборачиваясь, проговорил слуга. — Дело плохо. Основную группу заблокировали в казармах, и тот взрыв, что вы слышали, скорее всего, означает, что ее больше нет. Нам нужно поспешить. Винк! Мы ускоряемся! Помоги леди Корал!

Берн коснулся тонкого обруча на голове, и громадина впереди вдруг перешла на бег. Это он им мысленно управляет, что ли? Нейроинтерфейс? Или как назвать вообще эту штуковину?

Берн побежал вслед за роботом, и я, отбросив лишние мысли, устремился за ним. Блин, ну вот почему все идет не так, а?

Лампы на стенах и потолке слились в одну световую линию, мимо мелькали боковые ответвления, а мы неслись по центру коридора. Время от времени Берн выдавал короткую команду, и мы сворачивали то вправо, то влево. Цитадель Старков внушала своими размерами, будь я один, уже б неминуемо заблудился, но Берн точно знал, куда мы идем. Бешеная гонка продолжалась больше десяти минут, и в своем старом теле я бы уже, пожалуй, начал понемногу выдыхаться, но Дэймон подготовил мне качественную оболочку. Спасибо тебе, парень, где бы ты теперь не был! Все-таки приятно почувствовать себя вновь восемнадцатилетним!

— Стоп! — Берн остановился настолько резко, что я чуть не врезался в него. — Опасность! Приготовились!

Я ничерта не слышал, но предпочел послушаться. Громада робота сместилась и упала на колено, держа в прицеле зев перепендикулярного тоннеля, Берн также ушел с линии огня и вскинул винтовку. Мне не оставалось ничего, кроме как последовать его примеру.

В тоннеле послышался топот, и я увидел, как напрягся палец Берна на спусковом крючке. Я вжал приклад в плечо, прицелился, и…

— Верность и честь! — раздалось из тоннеля, и тут же прозвучала команда Берна:

— Не стрелять! Свои…

На перекресток, тяжело отдуваясь, выскочило несколько человек в цветах Старков. Гвардейская форма, винтовки… Выглядели парни потрепанным. Некоторые — ранены. В конце группы двое волокли едва переставляющего ноги товарища.

— Верность и честь! — проговорил Берн, всмотрелся в командира отряда и негромко позвал.

— Ликус? Ты?

Гвардеец стянул шлем и кивнул, рассыпав по плечам золотистую гриву волос. Ты гляди, мечта металлиста из моего детства! Вот только у Ликуса, в отличие от все тех же металлистов, волосы были чистыми и ухоженными.

— Мэйджор Берн, нужно уходить, — устало проговорил Ликус. — Нас предали. Подорвать Ядро не удалось. Отряд у казарм разгромлен. Послушники направили бойцов отрезать нас от стоянки глайдеров.

— Мортово семя, — прорычал Берн

— Лиана, Берн, — напомнил было я, но тот лишь отмахнулся.

— Погоня далеко? — не обращая на меня внимания, снова обратился он к Ликусу.

— Нет, мэйджор! Мы с трудом оторвались! С ними послушники. Нам не уйти! Нужно дать бой, и умереть, как подобает Старкам!

Берн что-то раздраженно прошипел сквозь зубы.

— С нами лорд Дэймон! — пробурчал он. — Наша цель — спасти его, а не сдохнуть героями! Нужно идти дальше, Ликус! К Залу Предков! Колыбель…

— Мы не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.