Скотт Джир - Пленники Генеллана (том II) Страница 38

Тут можно читать бесплатно Скотт Джир - Пленники Генеллана (том II). Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Скотт Джир - Пленники Генеллана (том II) читать онлайн бесплатно

Скотт Джир - Пленники Генеллана (том II) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Скотт Джир

Ответ Императора пришел через четыре часа:

Кому: полковнику безопасности Лонго

От: Императора

Код секретности класс один. Только для Лонго.

Уведомлен о вашей деятельности, чужаки представляют угрозу. Обнаружить всех, используя любые средства. Докладывать ежедневно. Сообщить о необходимости дополнительной помощи.

Горрук.

Лонго долго смотрел на послание. В его сознании забрезжила новая идея. Риск есть, но все же стоит выступить с контрпредложением. Он уселся с шифровальной таблицей и набросал ответ:

Кому: Императору Горруку

От: полковника безопасности Лонго

Код секретности класс один. Только для Горрука.

Дополнительная помощь не требуется.

Предлагаю вашему вниманию следующий план: сохранить одного чужака под моим контролем, использовать его, чтобы подобраться к остальным. Сейчас зима, и для операций в районе местопребывания чужаков слишком холодно. С наступлением весны послать экспедицию для уничтожения или захвата чужаков, как вы прикажете.

Лонго.

Лонго перечел рапорт и сам отправил его, пользуясь личным передатчиком. Через два часа поступил ответ Горрука:

Кому: полковнику безопасности Лонго

От: Императора

Код секретности класс один. Только для Лонго.

Уничтожить чужаков. Выбор средств исполнения за вами. Об исполнении доложить.

Горрук.* * *

— Эта зима когда-нибудь закончится? — Буккари поежилась, хотя стояла перед раскаленным камином. У нее промокли ноги, и снова были обморожены пальцы.

— Уже почти, — пробормотал Макартур, стуча зубами. Они только что рискнули совершить обход поселка по периметру. Колючая рука холода заставила обоих вернуться прежде, чем им удалось дойти до частокола. — Даю ей не больше месяца, но зато какая здоровая погода.

Буккари посмотрела на покрасневшее от ветра и мороза лицо, заметила под носом капрала сосульку и тихонько рассмеялась. Пока они обогревались, Тукманян несколько раз выходил за дровами для камбуза. Никто не удивился и тому, что этот всегда мрачный человек взялся принимать роды. Часть комнаты отделили занавеской, и там лежала сейчас Ли. По крыше стучал ветер, в камине трещали сухие поленья. Тукманян исчез за занавеской.

— Как там дела у Лесли? — спросила Буккари.

Доусон прилегла отдохнуть у огня. Вместе с Голдберг она провела у постели подруги всю ночь. Воды отошли еще утром, и с тех пор Лесли мучили схватки.

— Не знаю, лейтенант, — Доусон зевнула. — Сейчас она спит, и я не знаю, хорошо это или плохо. Но, по крайней мере, Уинни спокоен.

Фенстермахер скорчился в углу и слегка похрапывал. Сон давался не всем, и большинство сейчас бодрствовало. Мендоса и Шмидт помогали Татуму и Шэннону с малышами. Ко всеобщему удивлению, оба ребенка скоро уснули. Предшествующие сутки они попеременно хныкали, плакали и капризничали. Холод и роды Ли согнали всех в одно место, так что домик, казалось, стал меньше.

Разговоры давно прекратились. Несколько минут стояла тишина, как вдруг из-за занавески послышались громкие стоны.

Фенстермахер очнулся ото сна и мигом нырнул в родильное отделение. За ним — с меньшей торопливостью и большим достоинством — проследовала Доусон. Следующие несколько минут прошли в мучительном ожидании.

— О'кей! О'кей! — послышался густой бас Тукманяна.

Ли закричала.

— Давай, давай, Лесли, — сказала Доусон. — Напрягись! И кричи, не стесняйся!

— О'кей, мамаша. Ну! — рычал Тукманян. — О'кей! О'кей! О'кей! О'кей!

— Ну же, Лесли! Еще! — подбадривала роженицу Голдберг. — Еще немного!

Ли закричала глухим горловым криком, совершенно нехарактерным для застенчивой медсестры. Все члены экипажа замерли, уставились на занавеску. На их лицах застыли самые разнообразные чувства. Деться было некуда. Все они оказались в тюрьме. И жуткий холод за стенами дома не выпускал их из нее. Попались! И вынуждены разделить на всех!

Если не боль, то неопределенность и ужас страдающей матери. Это испытание объединило их всех и заставило вспомнить давно забытые молитвы.

— О'кееей! — объявил Тукманян полным триумфа голосом. Обитатели домика открыли глаза и посмотрели друг на друга. Ими вновь овладели отвага и надежда. Крик новорожденного провозгласил новую жизнь, и она была встречена приветственными возгласами. Уснувшие было младенцы поддержали общий переполох испуганными воплями.

Из-за занавески вышла Доусон, прижав к губам палец.

— Ш-ш! Это девочка. Ш-ш! — она погрозила всем пальцем и пошла за водой.

Буккари огляделась. Она оставалась единственной женщиной, не вовлеченной в естественный процесс деторождения, и осознание этого факта почему-то доставляло ей ощущение дискомфорта. Однако времени анализировать чувства не было. Доусон в перепачканном кровью кожаном переднике возвратилась с двумя горшками.

— Наберите снега и накипятите воды! Быстро! Нам нужно побольше горячей воды! — распорядилась она, не обращаясь ни к кому лично.

Мендоса и Шмидт поспешили исполнить ее приказ.

— Все в порядке? — спросил Татум.

— У нее кровоизлияние, — пробормотала Доусон, скрываясь за занавеской.

В спешке она неплотно закрыла полог, и перед глазами присутствующих предстало впечатляющее зрелище. Тукманян с выражением стойкой решимости на обветренном лице склонился над распростертой матерью, его руки были по локоть в крови. У изголовья кровати замерла перепуганная Голдберг, держа голого младенца. Доусон со спутанными волосами стояла выпрямившись, с чистыми полотенцами в руках, и смело ожидала новых распоряжений. Спиной к зрителям, стоя на коленях, застыл Фенстермахер.

— Лесли. У нас ребенок, Лесли. У нас ребенок, — всхлипывал мужчина. Прижавшись щекой к кровати, он гладил ее руки: — Я люблю тебя, Лесли. О, Лес, я так тебя люблю. Не уходи.

Глава 39

ВОЗВРАЩЕНИЕ ФЛОТА

Адмирал Рунакрес построил свои корабли-носители зигзагообразными колоннами: впереди «Тасмания» и «Эйр», на котором находился он сам, — никаких сигналов, только лазерные коммуникаторы; пока все системы оповещения подтверждали то, что их прибытие прошло незаметно.

Р-К-2 — планета возможного противника — находилась на своей орбите в противоположной точке системы, а звезда-солнце Рекс-Калиф маскировал их приближение к Р-К-3. Рунакрес приказал выслать три корвета для разведки и обследования планеты.

После трехдневного перехода «Перегрин-1» вышел на орбиту. Два других корвета держались поодаль, выполняя роль пикетов и коммуникационных станций для прямых лазерных передач. Столпившись в исследовательском отсеке, вся научная группа внимательно изучала планету, используя все доступные пассивные средства. После десяти витков никаких радарных или коммуникационных сигналов обнаружено не было.

— Похоже, там холодновато, — заметил Кармайкл, пилот корвета.

— Да уж точно, командор, — сказал Годунов, помощник Квинн по геологии. — У планеты эксцентричная орбита. Сейчас почти на всей ее территории зима. А вот и хорошая новость: приближается весна.

— Надо сказать Квинн — пусть побыстрее отыскивает что-нибудь, — пожаловался Кармайкл. — Сколько можно сидеть без дела.

— Я сразу же сообщу о находке, ты узнаешь первым, Джейк, — вмешалась Квинн.

— Да уж так будет лучше. Удачи тебе, Кэсси.

— Спасибо, — вздохнула Квинн и еще раз посмотрела на консоль. — Черт возьми, — тихо выругалась она.

— Что-то не так? — спросил Годунов.

— Нет, Нестор. Просто я хочу, чтобы что-нибудь, ну, хоть что-то появилось. Ничего! — в ее голосе явно прозвучало раздражение.

— Успокойтесь, — посоветовал Годунов. — Из всех известных планет эта наиболее перспективная, несомненно альфа-зет.

Квинн промолчала.

— Мы их найдем, командор, — продолжал Годунов. — Пока что обследовано не более тридцати процентов суши.

— И ничего, кроме вулканов, а уж их-то хватает, — вздохнула Квинн.

В отсеке прозвучал сигнал тревоги. Офицеры вздрогнули.

— Нас поймали! — прозвучал напряженный голос Кармайкла. — Сигналы радара. Они определяют наше местонахождение!

Квинн перешла к главной консоли и взглянула на данные.

— Поняла, контакт, — ответила она. — Наши системы обнаружили пульсирующие сигналы. Похоже, это обычный поисковый радар, работающий в автоматическом режиме. Сейчас мы их зафиксируем.

* * *

— Хассон, мы ссчитаем — ваашши коррабли веррнулись, — сообщил Доворнобб.

Хадсону потребовалось время, чтобы понять, о чем идет речь. Постепенно до него дошло. Он уже смирился с тем, что их никогда не спасут».

— Что вы говорите? — землянин перешел на язык хозяев.

— Ваши люди вернулись, — Доворнобб благодарно кивнул, язык землян требовал от него большого напряжения. — Мы обнаружили объект на орбите. Это не крионский корабль.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.