Павел Шабарин - Последний инженер Страница 4

Тут можно читать бесплатно Павел Шабарин - Последний инженер. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Павел Шабарин - Последний инженер читать онлайн бесплатно

Павел Шабарин - Последний инженер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Шабарин

Ошейник издал короткий писк, как бы говоря: «Давай быстрее».

Артур повернулся.

Несколько секунд стояла тишина.

— Что это, Джек-Джек? — нарушил тишину Здоровяк.

— Насколько я могу судить, — голос Джек-Джека был удивительно спокоен, — у него на спине бомба. Здоровенная бомба.

— Здоровенная бомба с радиозапалом, — поправил его Старик из громкоговорителей, расположенных под крышей ангара. — Если такая рванет, то от вас, да и от всего вокруг, ничего не останется. — Он замолчал ненадолго, как бы давая всем хорошо обдумать ситуацию. — Теперь, когда карты раскрыты, я советую вам, девочки, быстренько свалить куда подальше от моей станции и больше никогда не возвращаться. Машину и весь товар я настоятельно рекомендую оставить. С собой возьмите только горячий привет для мистера Шоу.

Артур будто бы наблюдал за всем происходящим со стороны. Стресс, который он сейчас испытывал, невозможно было описать словами. Кровь, пропитанная адреналином, пульсировала в висках и на шее, под тугим рабским ошейником. Глаза застилала пелена гнева.

Но Артур держал себя под контролем. Он знал, что от его действий сейчас ничего не зависит. Знал, что он может лишь усугубить ситуацию. Сколько себя помнил, его готовили к тому, чтобы он мог принимать взвешенные решения в стрессовой ситуации. Сейчас он решил ждать.

— Хорошо… хорошо… — медленно произнес Джек-Джек, его кошачьи, мягкие и слишком тихие для микрофона шаги удалялись к кабине грузовика. — Не надо горячиться, сэр! Вы ведь дадите нам пять минут, чтобы взять хоть что-то. До города не меньше сотни километров…

— У вас одна минута… а затем я… ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш… — прервался сигнал.

— Парень, только не шевелись! — крикнул Джек-Джек, выскакивая из кабины.

— Черт, черт, черт-черт-черт-черт! — У Здоровяка, похоже, начали сдавать нервы.

— Заткнись. — Артур почувствовал своим затылком напряженную улыбку. — Нож. Быстро!

Он услышал свое дыхание, затем биение сердца, затем вместе с сознанием к нему вернулась и боль, жгущая плечо, запястья, затылок. Воспоминания о том, что случилось после того, как он вышел за гермодверь, были весьма расплывчаты.

Он сидел на холодном полу. Его руки оказались неестественным образом задраны за голову и, похоже, как-то закреплены.

Артур еще немного посидел с закрытыми глазами, пытаясь успокоить боль. Когда она слегка поутихла, медленно открыл глаза. Находился он в кузове того самого грузовика, похожего на лягушку. Стены кузова состояли из металлических трубок, обтянутых чем-то вроде брезента. Его руки были прикованы простыми железными наручниками к пересечению железных трубок на стене кузова. Если бы не боль, он бы, наверное, легко высвободился, оторвав одну из трубок. Но сейчас эта задача казалась ему невыполнимой.

Брезент неплохо пропускал свет, и Артуру удалось осмотреться. Кузов был пуст, но характерные отметины на жестяном полу говорили о том, что совсем недавно «лягушка» перевозила весьма солидный груз. В том, что Джек-Джек со своими дружками вовсе не были торговцами, Артур окончательно убедился, когда обратил внимание на два крестообразных следа на полу, ближе к кабине. Он прекрасно помнил, что такие следы оставляет инженерный скафандр первого поколения — огромный гидравлический экзоскелет, увеличивающий силу человеческого тела в сотню раз. Конечно, Артур мало знал об этом мире, но что он знал точно, так это то, что человек, который умеет обращаться с подобным инженерным оборудованием и, более того, имеет его в своем распоряжении, никогда не посвятит свою жизнь такому простому занятию, как торговля. Понять, какой еще груз они перевозили, Артур не мог, но тяжелый запах химикатов, плотным облаком окутавший кузов, совсем не походил на тонкий аромат специй и пряностей, о которых так много говорил новый знакомый.

— Ну ты и соня! — улыбнулся Джек-Джек, поднимаясь в кузов. В руке он держал металлическую тарелку с горкой паштета и крекеров. — Тебя даже взрыв не разбудил!

Артур попытался что-то сказать, но вместо этого зашелся в приступе кашля. Джек-Джек подошел поближе и присел на корточки прямо у его ног.

— Будешь? — протянул он галету, и Артур почувствовал, что его пустой желудок сейчас вывернет наизнанку. Джек-Джек, видимо, понял это по выражению лица и, пожав плечами, отправил «лакомство» себе в рот.

— Так вы не торговцы… — Артур констатировал очевидное.

— А ты умный парень, соображаешь! — похвалил его Джек-Джек. — Мы, видишь ли, наемники. Еще немного грабители и работорговцы…

— Так вы собираетесь… — Артур начал было задавать вопрос, но Джек-Джек резко перебил его, сменив тему:

— Эх… жаль, что ты не пришел в себя раньше…

— Я все равно не знаю кода к гермодверям, — солгал Артур, понимая, куда клонит улыбчивый парень.

— Ладно, это уже неважно. Мы вскрыли дверь дедовской взрывчаткой. Вот ведь ирония!

— Что с ним? — Артур сам удивился своему вопросу.

Джек-Джек лишь покачал головой в ответ:

— Ему не стоило открывать пальбу. Решили бы все как джентльмены.

Артур вдруг ощутил прилив ярости. Он никогда не любил Старика, тот использовал его, угрожал ему расправой и несколько раз даже хотел взорвать. Но сейчас это было неважно. Артур прожил месяцы бок о бок с ним. Старик его выходил, накормил, дал приют. Какой бы сволочью Старик ни был, он такого не заслуживал. Артур сделал глубокий вдох. Адреналин почти полностью избавил его от боли, и сейчас он уже мог бы попытаться сбежать, но разум подсказывал, что сначала нужно вытащить из наемника всю возможную информацию.

— Что вы собираетесь со мной делать?

— Это зависит от того, умеешь ли ты обращаться со станцией. — Джек-Джек, улыбаясь, смотрел ему прямо в глаза, надеясь прочитать в них ответ. — Если Старик научил тебя, то твоя шкура стоит больших денег, если нет, то… ну, мы все равно пока не будем тебя убивать. Ты крепкий парень, кое-что за тебя могут дать на февральском рынке.

— Значит, рабство?

— Ну, я бы не говорил так грубо. — Улыбка работорговца стала еще шире. — Скорее, работа, от которой нельзя отказаться. Не переживай, кормежка и место для ночлега тебе обеспечены. Знаешь, многие свободные люди тебе позавидуют.

— А ты не думал, что я могу сбежать? — совершенно серьезно спросил Артур.

— Да, конечно, — усмехнулся Джек-Джек. — Ты даже этот примитивный ошейник снять не смог. Хотел бы я посмотреть, как ты станешь удалять имплантат из своего сердца.

— Джек-Джек, ты меня не понял, — сохраняя серьезность, продолжил Артур, — что, если я сбегу прямо сейчас?

Джек-Джек издал короткий смешок.

— Как ты себе это представляешь? Тут же с два десятка моих людей, вокруг на сотню километров одна пустыня, а машину тебе не угнать — она древняя. Да и как ты выберешься из наручников? Ты же чертов калека! Даже если попытаешься отломать трубу, то я или кто-нибудь из моих ребят выбьем из тебя все дерьмо.

— Я отвечу на твой вопрос, — заговорил Артур, — я умею обращаться со станцией, но это не Старик меня научил. Я умею обращаться с любым инженерным, как ты сказал, древним оборудованием. — Глаза работорговца загорелись. «Джекпот!» — говорили они. — За весь наш разговор я не слышал ни одного другого голоса. Думаю, твои люди сейчас все до единого внизу, грабят станцию. Ты тут один, — алчность в глазах Джек-Джека сменилась страхом, — и помнишь, я говорил, что могу тебя прикончить без оружия, одной рукой? Я солгал… мне вообще не понадобятся руки.

Когда тарелка с паштетом и крекерами со звоном ударилась о пол грузовика, Джек-Джек был уже на полпути к тому, чтобы вскочить на ноги и выхватить револьвер из кобуры.

В этот момент его настиг мощный удар окованного сапога прямо под колено. Артуру пришлось изо всех сил схватиться правой рукой за одну из труб и перенести почти весь свой вес на нее, чтобы сделать этот удар. Приложенного усилия хватило на то, чтобы сбить Джек-Джека с ног. Но падение противника закончилось не так, как тот мог ожидать. Артур обхватил шею Джек-Джека своими ногами и прижал врага к полу.

Джек-Джек издал несколько нечленораздельных звуков и начал дико изворачиваться, пытаясь высвободиться из захвата. Артур сильнее сжал ноги, надеясь, что нехватка воздуха вскоре успокоит работорговца. Но пока не удавалось даже стереть чертову ухмылку с его лица.

Джек-Джек все не хотел униматься. Он рвал свою кожу на шее и руках о металлические пластины на ногах Артура, дергался из стороны в сторону, пытаясь выскользнуть. Сквозь пелену ярости Артур сумел отметить, что обычный человек отключился бы уже несколько секунд назад, а Джек-Джек, похоже, вообще никак не реагировал на удушение. В какой-то момент Артур почувствовал, что сопротивление ослабевает. Он было обрадовался, но затем увидел, что Джек-Джек перестал дергаться не потому, что ослабел. Похоже, он понял, что вырваться у него не получится. Окровавленной рукой дотянулся до своего револьвера, валявшегося все это время на полу, взвел курок и через плечо направил ствол на Артура.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.